Josua
7 Tasol ol Israel i sakim tok bilong God na ol i kisim samting God i tok long ol i mas bagarapim. Akan i bin kisim sampela samting em God i tok long ol i mas bagarapim+ na Jehova i belhat nogut tru long ol Israel.+ Akan+ em i pikinini man bilong Karmi, na Karmi em i pikinini man bilong Sapdi, na Sapdi em i pikinini man bilong Sera long traib bilong Juda.
2 Orait Josua i salim sampela man long Jeriko i go long Ai.+ Ai i stap klostu long Bet-aven long hap is bilong Betel,+ na Josua i tokim ol dispela man olsem: “Yupela go na lukstil long dispela graun.” Orait ol dispela man i go na ol i lukstil long Ai. 3 Taim ol i kam bek ol i tokim Josua olsem: “No gat wok long salim olgeta soldia i go long dispela taun. Inap 2,000 o 3,000 man tasol inap daunim Ai. No ken salim olgeta soldia i go na pinisim strong bilong ol, long wanem, ol lain bilong dispela taun ol i liklik lain tasol.”
4 So inap olsem 3,000 soldia i go long dispela taun, tasol ol i ranawe long ol man bilong Ai.+ 5 Ol man bilong Ai i kilim i dai 36 man. Ol man bilong Ai i ronim ol long ausait bilong geit bilong taun i go daun long maunten na i go inap long Sebarim.* Ol Ai i kilim i dai ol man long dispela rot i go. Olsem na strong bilong ol manmeri bilong Israel i pinis.*
6 Dispela i mekim na Josua i brukim klos bilong em na putim pes bilong em i go daun long graun long ai bilong Bokis Kontrak bilong Jehova i go inap long apinun tru. Em i mekim olsem wantaim ol hetman bilong Israel na ol i wok long putim das long het bilong ol. 7 Na Josua i tok: “O, Nambawan Bikpela Jehova, wai na yu bringim ol dispela manmeri i kam brukim Wara Jordan? Ating yu mekim olsem bilong putim mipela long han bilong ol Amor na bai ol i bagarapim mipela, a? Mobeta mipela i bin stap bek long hapsait* bilong Wara Jordan! 8 O, Jehova, ol Israel i surik na ranawe* long ai bilong ol birua. Bai mi mekim wanem tok nau? 9 Taim ol Kenan na ol manmeri bilong dispela ples i harim stori bilong dispela samting, ol bai kam banisim mipela na rausim nem bilong mipela long dispela graun, na bai yu mekim wanem bilong sambai long bikpela nem bilong yu?”+
10 Na Jehova i bekim tok bilong Josua olsem: “Yu kirap! Wai yu slip na putim pes bilong yu long graun? 11 Ol Israel i mekim sin pinis. Ol i brukim lo bilong kontrak+ em mi bin tokim ol long bihainim. Ol i kisim sampela bilong ol samting em mi bin makim bilong bagarapim.+ Ol i stilim+ ol dispela samting na long pasin hait ol i putim namel long ol samting bilong ol.+ 12 Olsem na ol Israel bai i no gat strong bilong pait long ol birua bilong ol. Ol bai tanim na ranawe long ol birua, long wanem, ol i kamap olsem samting bilong kisim bagarap. Sapos yupela i no bagarapim na pinisim ol dispela samting em mi bin makim bilong kisim bagarap namel long yupela, orait mi no inap stap wantaim yupela.+ 13 Kirap na tokim ol manmeri long redi!*+ Yu mas tokim ol olsem, ‘Yupela i mas redi bilong tumora, long wanem, Jehova, God bilong Israel, i tok: “O Israel, samting mi makim bilong kisim bagarap i stap namel long yupela. Yupela bai i no gat strong long pait long ol birua bilong yupela inap long yupela i rausim dispela samting em mi makim bilong kisim bagarap namel long yupela. 14 Orait long moningtaim yupela i mas kam bung long wan wan traib bilong yupela na wanem traib em Jehova i makim,+ ol i mas kam klostu, na long wan wan lain famili bilong yupela na wanem lain famili Jehova i makim, ol i mas kam klostu, na long wan wan hauslain bilong yupela na wanem hauslain Jehova i makim, orait wan wan man bilong dispela hauslain i mas kam klostu. 15 Na man i kisim dispela samting em mi bin makim bilong kisim bagarap, ol i mas kukim em na olgeta samting bilong em long paia,+ long wanem, em i bin brukim kontrak+ bilong Jehova na em i mekim pasin i semim tru em yet long Israel.”’”
16 Orait Josua i kirap long moningtaim tru na em i tokim olgeta Israel long kam klostu, long wan wan traib bilong ol, na God i makim traib bilong Juda. 17 Na Josua i tokim ol lain famili bilong Juda long kam klostu na God i makim lain famili bilong Sera.+ Bihain Josua i tokim lain famili bilong Sera long kam klostu na wan wan man i kam, na God i makim Sapdi. 18 Bihain Josua i tokim hauslain bilong Sapdi long kam klostu, na wan wan man i kam na God i makim Akan, pikinini man bilong Karmi. Karmi em i pikinini man bilong Sapdi, na Sapdi em i pikinini man bilong Sera long traib bilong Juda.+ 19 Josua i tokim Akan olsem: “Plis, pikinini man bilong mi, givim ona long Jehova, God bilong Israel, na autim rong bilong yu long em. Plis, yu tokim mi long samting yu bin mekim. Yu no ken haitim wanpela samting long mi.”
20 Na Akan i tokim Josua olsem: “Em tru, mi tasol mi bin mekim sin long Jehova, God bilong Israel, na samting mi bin mekim i olsem. 21 Namel long ol gutpela samting, mi bin lukim wanpela naispela klos bilong Sainar+ na 200 silva sekel* na wanpela gol ba em hevi bilong en i 50 sekel. Mi bin mangalim ol dispela samting, olsem na mi kisim ol. Mi haitim ol dispela samting aninit long graun insait long haus sel bilong mi na ol dispela mani tu i stap aninit long en.”
22 Orait wantu, Josua i salim sampela man i go long haus sel bilong Akan na ol i lukim dispela klos em i bin haitim insait long haus sel bilong em na mani i stap aninit long en. 23 So ol i kisim ol dispela samting i kam ausait long haus sel na bringim i go long Josua na olgeta Israel, na ol i putim ol dispela samting long ai bilong Jehova. 24 Orait Josua na olgeta manmeri bilong Israel i kisim Akan,+ pikinini man bilong Sera, na ol silva, na dispela naispela klos, na dispela gol ba.+ Na ol i kisim tu ol pikinini man, ol pikinini meri, ol bulmakau, ol donki, ol sipsip, ol meme, na haus sel bilong em wantaim olgeta samting bilong em na ol i bringim ol i go long Veli* Bilong Akor.+ 25 Josua i tok: “Wai na yu bringim bagarap* i kam long mipela?+ Nau Jehova bai bagarapim yu.” Na ol Israel i stonim em+ na bihain ol i kukim ol long paia.+ Long dispela pasin ol i bin stonim olgeta na kilim ol i dai. 26 Na ol i hipim planti ston antap long bodi bilong Akan na dispela hip ston i stap yet i kam inap long nau. Ol i mekim olsem na belhat bilong Jehova i pinis.+ Olsem na ol i kolim dispela ples Veli Bilong Akor* i kam inap long nau.