Stat
33 Na Jekop i lukim Iso i kam wantaim 400 man.+ Orait em i tilim ol pikinini i go long Lea, Resel, na tupela wokmeri.+ 2 Na em i tokim tupela wokmeri na ol pikinini bilong tupela long wokabaut i go pas,+ na Lea wantaim ol pikinini bilong em i mas bihainim ol.+ Na em i tokim Resel+ na Josep long wokabaut bihain tru. 3 Orait Jekop yet i go pas long ol. Na em i brukim skru na putim pes i go daun long graun. Em i mekim olsem 7-pela taim inap em i kamap klostu long brata bilong em.
4 Tasol Iso i ran i go bungim em, na em i holimpasim Jekop na givim kis long em na tupela wantaim i krai. 5 Na Iso i lukluk i go na em i lukim ol meri na ol pikinini na em i askim Jekop olsem: “Husat ol dispela lain i kam wantaim yu?” Na Jekop i tok: “God i bin mekim gutpela pasin long mi, wokboi bilong yu, na em i givim ol dispela pikinini long mi.”+ 6 Orait tupela wokmeri wantaim ol pikinini bilong tupela i kam na ol i brukim skru. 7 Na Lea tu wantaim ol pikinini bilong em i kam, na ol i brukim skru. Na bihain Josep i kam wantaim Resel, na tupela i brukim skru.+
8 Na Iso i tok olsem: “Bilong wanem yu salim ol dispela man na ol animal i kam bungim mi?”+ Na Jekop i bekim tok olsem: “Bikman bilong mi, mi mekim olsem na bai yu ken orait long mi.”+ 9 Na Iso i tok olsem: “Brata bilong mi, mi gat planti samting pinis.+ Mobeta yu holim ol dispela samting bilong yu.” 10 Tasol Jekop i tok olsem: “Plis no ken tok olsem. Sapos yu belgut long mi, orait yu mas kisim ol dispela presen mi givim long yu. Mi lukim pes bilong yu na i olsem mi lukim pes bilong God, long wanem, yu belgut long mi taim yu bungim mi.+ 11 Plis, kisim ol dispela presen em mi bin givim long yu,+ long wanem, God i mekim gut long mi, na tu, mi gat olgeta samting em mi mas i gat.”+ Na Jekop i strong yet long Iso i mas kisim ol dispela presen, olsem na Iso i kisim.
12 Bihain Iso i tok: “Yumi ken lusim dispela hap na i go. Bai mi go paslain long yupela.” 13 Tasol Jekop i tokim em: “Bikman bilong mi, yu save olsem ol pikinini i no strong tumas,+ na mi mas lukautim ol sipsip na ol bulmakau em ol i gat ol pikinini i wok long dring susu yet. Sapos mi mekim ol i ran strong long wanpela de, olgeta animal bai i dai. 14 Bikman bilong mi, plis yu ken i go pas long mi, wokboi bilong yu. Mi bai wokabaut isi isi i kam wantaim ol lain animal na ol pikinini bilong mi. Na bai mi bungim yu long Seir.”+ 15 Na Iso i tok: “Orait plis, larim mi lusim sampela lain bilong mi i stap wantaim yu.” Na Jekop i bekim tok olsem: “Bikman yu no gat wok long mekim olsem. Mi laik bai yu orait long mi, na em tasol.” 16 Orait long dispela de yet Iso i go bek long Seir.
17 Na Jekop i wokabaut i go long Sukot.+ Na em i wokim wanpela haus bilong em yet na em i wokim ol liklik haus bilong ol animal bilong em. Olsem na em i kolim nem bilong dispela ples Sukot.*
18 Bihain long Jekop i lusim Padan-aram,+ em i wokabaut i go kamap gut long taun Sekem,+ long graun bilong Kenan,+ na em i wokim kem bilong em klostu long dispela taun. 19 Na em i baim wanpela hap graun long lain bilong Hamor. Wanpela pikinini man bilong Hamor em Sekem. Na Jekop i sanapim haus sel bilong em long dispela graun. Pe bilong dispela hap graun em 100 mani silva.+ 20 Bihain em i wokim wanpela alta long dispela hap na em i kolim nem bilong dispela alta olsem, God em God bilong Israel.+