1 King
8 Solomon i bungim+ olgeta hetman bilong wan wan traib na ol lida bilong ol wan wan tumbuna papa bilong lain Israel.+ Ol i kam long King Solomon long Jerusalem bilong kisim Bokis Kontrak bilong Jehova long Taun Bilong Devit,+ em Saion,+ na bringim i go antap. 2 Olgeta man bilong Israel i kam bung long ai bilong King Solomon long taim bilong bikpela bung* long mun Etanim,* em namba 7 mun.+ 3 Taim olgeta hetman bilong Israel i kam bung pinis, ol pris i karim Bokis Kontrak.+ 4 Na ol pris na ol Livai i bringim Bokis Kontrak bilong Jehova i go antap, wantaim haus sel bilong bung,+ na olgeta samting holi we i bin stap insait long haus sel. 5 King Solomon wantaim olgeta manmeri bilong Israel, em Solomon i bin singautim ol bilong kam bung wantaim em, ol i bung long ai bilong Bokis Kontrak. Na ol i sakrifaisim planti sipsip na bulmakau,+ na ol man i no inap kaunim namba bilong ol.
6 Na ol pris i bringim Bokis Kontrak bilong Jehova i go na putim long ples bilong en+ aninit long wing bilong 2-pela serap,+ long rum insait tru long haus, em Rum Holi Tru.
7 Ol wing bilong 2-pela serap i op antap long ples em Bokis Kontrak i stap long en, olsem na ol serap i karamapim Bokis Kontrak na 2-pela longpela stik+ bilong karim Bokis Kontrak. 8 Dispela 2-pela stik+ i longpela tru, na sapos man i sanap long Rum Holi long fran bilong rum insait tru, em inap lukim arere bilong dispela 2-pela stik. Tasol sapos man i sanap long ausait, em i no inap lukim. Na ol i stap long dispela hap i kam inap long nau. 9 I no gat narapela samting i stap insait long Bokis Kontrak. Tupela ston+ tasol i stap insait, em 2-pela ston Moses i bin putim insait+ long Bokis Kontrak long Horep, taim Jehova i bin mekim kontrak+ wantaim ol Israel. Em long taim ol i bin lusim Isip+ na i kam.
10 Taim ol pris i lusim ples holi na kam ausait, klaut+ i pulapim haus bilong Jehova.+ 11 Ol pris i no inap stap na mekim wok bilong ol, long wanem, klaut na bikpela lait bilong glori bilong Jehova i pulapim haus bilong Jehova.+ 12 Orait long dispela taim Solomon i tok: “Jehova i bin tok olsem em bai stap insait long blakpela klaut.+ 13 Mi wokim wanpela naispela haus bilong yu, em ples stret yu ken i stap long en inap oltaim.”+
14 Na king i tanim na lukluk long ol manmeri na askim God long blesim olgeta manmeri bilong Israel taim olgeta manmeri bilong Israel i sanap i stap.+ 15 Em i tok: “Litimapim nem bilong Jehova, God bilong Israel. Long maus bilong em yet em i bin tok promis long papa bilong mi, Devit, na long han bilong em yet em i truim dispela promis, na tok, 16 ‘Long de mi bin kisim ol manmeri bilong mi, Israel, long Isip na bringim ol i kam, mi no bin makim wanpela taun namel long olgeta traib bilong Israel bilong wokim wanpela haus bilong givim ona long nem bilong mi na bai nem bilong mi i ken stap long en.+ Tasol mi bin makim Devit long bosim Israel, ol manmeri bilong mi.’ 17 Long bel bilong papa bilong mi, Devit, em i gat laik tru long wokim wanpela haus bilong givim ona long nem bilong Jehova, God bilong Israel.+ 18 Tasol Jehova i tokim papa bilong mi, Devit, olsem, ‘Long bel bilong yu, yu gat laik tru long wokim wanpela haus bilong givim ona long nem bilong mi, na i gutpela samting olsem bel bilong yu i gat laik tru long mekim olsem. 19 Tasol yu yet i no inap wokim haus bilong mi, nogat. Bihain wanpela pikinini man bilong yu stret bai wokim haus bilong givim ona long nem bilong mi.’+ 20 Jehova i bin inapim promis em i bin mekim, na nau mi kisim pinis ples bilong papa bilong mi, Devit, na mi mekim wok king long Israel, olsem Jehova i bin promis. Na mi wokim wanpela haus bilong givim ona long nem bilong Jehova, God bilong Israel.+ 21 Na insait long dispela haus mi wokim wanpela ples bilong putim Bokis Kontrak. Dispela Bokis Kontrak i gat 2-pela ston we ol tok bilong kontrak i stap long en,+ em kontrak Jehova i bin mekim wantaim ol tumbuna papa bilong yumi taim em i kisim ol long Isip na bringim ol i kam.”
22 Orait Solomon i sanap klostu long alta bilong Jehova long ai bilong olgeta manmeri bilong Israel, na em i opim han bilong em i go antap olsem long skai.+ 23 Na em i tok: “O Jehova, God bilong Israel, i no gat wanpela God i olsem yu+ i stap antap long heven o i stap daunbilo long graun. Yu save bihainim kontrak bilong yu na mekim gutpela pasin laikim*+ long ol wokman bilong yu em ol i save givim bel olgeta long wokabaut stret long ai bilong yu.+ 24 Yu bihainim promis em yu bin mekim long papa bilong mi na wokman bilong yu, Devit. Long maus bilong yu yet yu bin tok promis, na nau long han bilong yu yet yu bin truim dispela promis.+ 25 Na nau, O Jehova, God bilong Israel, mi askim yu long bihainim promis em yu bin mekim long papa bilong mi na wokman bilong yu, Devit, olsem: ‘Sapos ol pikinini man bilong yu i tingim gut wokabaut bilong ol na wokabaut stret long ai bilong mi olsem yu bin mekim, orait oltaim bai mi larim wanpela man long lain bilong yu i stap king bilong Israel.’+ 26 Na nau, O God bilong Israel, plis mi laik bai yu inapim promis em yu bin mekim long papa bilong mi na wokman bilong yu, Devit.
27 “Tasol ating God i ken stap long graun, a?+ Lukim! Heven, yes, heven antap i bikpela ples tru, tasol em i no bikpela inap long yu stap long en;+ na olsem wanem bai dispela haus mi bin wokim bai inap long yu?+ 28 Nau mi laik yu putim yau long prea bilong wokman bilong yu, na askim bilong mi long yu ken marimari long mi. O Jehova, God bilong mi, harim krai bilong mi long kisim helpim na long prea em mi, wokman bilong yu, i mekim long ai bilong yu tude. 29 Mi laik bai yu lukluk i kam long dispela haus long san na long nait, long dispela ples em yu bin tok, ‘Nem bilong mi bai stap long en,’+ na bai yu ken harim prea bilong ol wokman bilong yu em ol i lukluk i kam long dispela ples na prea.+ 30 Na yu mas harim prea em wokman bilong yu i mekim bilong yu ken marimari long em, na harim prea bilong ol manmeri bilong yu, Israel, em ol i lukluk i kam long dispela ples na prea, na yu ken stap long ples bilong yu long heven+ na harim prea bilong ol; yes, yu ken harim prea bilong ol na fogivim ol.+
31 “Sapos ol i sutim tok long wanpela man olsem em i mekim rong long wantok bilong em, na dispela wantok i mekim em i tok tru antap,* orait taim dispela man i kam long alta bilong yu long haus bilong yu bikos long tok tru antap* em i bin mekim,+ 32 yu ken harim prea bilong em long heven na mekim sampela samting na skelim ol wokman bilong yu na tokaut long man nogut olsem em i gat asua,* na bekim asua bilong em long dispela samting em i bin mekim. Na tokaut long stretpela man olsem em i no gat asua* na givim gutpela pe i stret long stretpela pasin em i mekim.+
33 “Sapos ol birua i daunim ol manmeri bilong yu, Israel, bikos ol i wok long mekim sin long yu,+ na bihain ol i kam bek long yu na givim glori long nem bilong yu,+ na ol i prea long dispela haus na askim yu strong long marimari long ol,+ 34 orait yu ken stap long heven na harim prea bilong ol na fogivim sin bilong ol manmeri bilong yu, Israel, na bringim ol i kam bek long dispela graun em yu bin givim long ol tumbuna papa bilong ol.+
35 “Sapos ol i wok long mekim sin long yu,+ na yu pasim skai na ren i no pundaun,+ na yu larim pen na hevi i painim ol, na ol i lukluk i kam long dispela ples na ol i prea na givim glori long nem bilong yu na ol i tanim baksait na lusim sin bilong ol,+ 36 orait yu ken stap long heven na harim prea bilong ol na fogivim sin bilong ol wokman bilong yu, em ol manmeri bilong yu, Israel. Na yu ken skulim ol+ long gutpela rot ol i mas bihainim; na mekim ren i pundaun antap long graun+ bilong yu, em graun yu bin givim long ol manmeri bilong yu long sindaun long en.
37 “Sapos bikpela hangre i kamap long dispela hap,+ o sapos wanpela bikpela sik, o sapos hatpela win i kam draim ol kaikai, o kaikai i bagarap,+ o planti lain grasopa i kam pinisim ol kaikai; o sapos ol birua i kam banisim ol Israel long ol taun i stap long graun bilong ol,* o sapos ol kain kain sik i kamap+ long ol Israel, 38 na bihain sapos wanpela man o ol manmeri bilong Israel i prea o askim yu+ long marimari long ol (long wanem, wan wan i save long hevi em yet i pilim long bel)+ taim ol i opim han bilong ol i go olsem long dispela haus, 39 orait yu ken stap long ples bilong yu long heven+ na harim prea bilong ol na fogivim ol+ na mekim sampela samting; na bekim pe i stret long olgeta wan wan man long pasin ol i mekim,+ long wanem, yu save long bel bilong ol (yu wanpela tasol i save tru long samting i stap long bel bilong olgeta wan wan man),+ 40 olsem bai ol i ken pret long yu long olgeta taim ol i stap long dispela graun em yu bin givim long ol tumbuna papa bilong mipela.
41 “Sapos wanpela man bilong narapela ples husat i no bilong lain bilong yu, Israel, na em i kam long wanpela longwe ples bikos em i harim tok long nem* bilong yu+ 42 (long wanem, ol bai harim tok long biknem bilong yu+ na long strongpela han bilong yu na long yu opim han bilong yu long mekim sampela samting), na em i kam na lukluk i go olsem long dispela haus na prea, 43 orait yu ken stap long ples bilong yu long heven+ na harim prea bilong em na mekim olgeta samting em i askim yu long en, na bai olgeta manmeri bilong graun i ken save long nem bilong yu na pret long yu,+ olsem ol manmeri bilong yu Israel i save mekim. Na bai ol i ken save olsem nem bilong yu i stap long dispela haus em mi bin wokim.
44 “Sapos ol manmeri bilong yu i bihainim rot yu makim na go pait long ol birua bilong ol,+ na ol i lukluk i kam olsem long dispela taun em yu makim+ na long haus em mi bin wokim bilong nem bilong yu,+ na ol i prea+ long yu, Jehova, 45 orait yu ken stap long heven na harim prea bilong ol na askim bilong ol long yu ken marimari long ol, na mekim stretpela kot bilong helpim ol.
46 “Sapos ol i mekim sin long yu (long wanem, olgeta man i save mekim sin),+ na yu belhat long ol na yu lusim ol na ol birua i kam daunim ol, na ol birua i kisim ol i go kalabus long kantri bilong ol, maski em longwe o klostu;+ 47 na ol i kisim stretpela tingting gen taim ol i stap long kantri ol i kalabus long en,+ na ol i kam bek long yu+ na singaut long yu ken marimari long ol taim ol i stap long kantri bilong ol birua bilong ol,+ na ol i tok, ‘Mipela i bin mekim sin na mekim rong; mipela i bin mekim pasin nogut tru,’+ 48 na ol i givim bel olgeta+ na laip* olgeta bilong ol na kam bek long yu long kantri bilong ol birua ol i go kalabus long en, na ol i lukluk i kam olsem long graun em yu bin givim long ol tumbuna papa bilong ol, na long taun em yu bin makim, na long haus em mi bin wokim bilong nem bilong yu, na ol i prea long yu,+ 49 orait yu ken stap long ples bilong yu long heven+ na harim prea bilong ol na askim bilong ol long yu ken marimari long ol, na mekim stretpela kot bilong helpim ol, 50 na fogivim ol manmeri bilong yu em ol i bin mekim sin long yu. Yu ken fogivim olgeta rong ol i mekim long yu. Na yu ken mekim ol i kamap ol tarangu manmeri long ai bilong ol birua bilong ol na ol bai sori long ol+ 51 (long wanem, ol i manmeri stret bilong yu+ em yu bin kisim ol i kam aut long Isip,+ i olsem yu kisim ol i kam aut long hatpela paia.)*+ 52 Yu ken lukluk long wokman bilong yu na harim prea em i mekim bilong yu ken marimari long em,+ na yu ken harim prea bilong ol manmeri bilong yu long olgeta taim ol i prea long yu* long marimari long ol.+ 53 Long wanem, yu kisim ol olsem ol manmeri bilong yu stret namel long olgeta manmeri bilong graun,+ olsem yu bin tokaut long rot bilong Moses, wokman bilong yu, taim yu bin kisim ol tumbuna papa bilong mipela long Isip na bringim ol i kam, O Nambawan Bikpela Jehova.”
54 Solomon i bin brukim skru long ai bilong alta bilong Jehova na opim 2-pela han bilong em i go antap olsem long skai na em i prea long Jehova na askim long marimari bilong God, na taim em i prea pinis, em i kirap sanap.+ 55 Em i sanap na long strongpela nek em i blesim olgeta manmeri bilong Israel, na em i tok: 56 “Preisim Jehova, em i bin givim ples malolo long ol manmeri bilong em, Israel, olsem em i bin promis.+ Olgeta gutpela promis em i bin mekim long rot bilong Moses, wokman bilong em, i bin kamap tru na i no gat wanpela i popaia.+ 57 Jehova, God bilong yumi, i ken stap wantaim yumi olsem em i bin stap wantaim ol tumbuna papa bilong yumi.+ Na em i no ken lusim yumi o givim baksait long yumi.+ 58 Em i ken stiaim bel bilong yumi i go long em,+ na bai yumi ken wokabaut long rot em i makim, na bihainim olgeta tok na lo bilong em. Em ol samting em i bin tokim ol tumbuna papa bilong yumi long bihainim. 59 Long san na long nait Jehova, God bilong yumi, i ken tingim ol dispela tok mi mekim long askim Jehova long marimari long yumi. Olsem bai em i ken mekim stretpela kot bilong helpim wokman bilong em na ol manmeri bilong em, Israel, olsem i stret long ol samting bilong olgeta wan wan de, 60 na bai olgeta manmeri bilong graun i ken save olsem Jehova em i God tru.+ Na i no gat narapela god i stap!+ 61 Olsem na yupela i mas givim bel olgeta+ long Jehova, God bilong yumi, na bihainim ol tok na ol lo bilong em olsem yumi mekim long dispela de.”
62 Orait king na olgeta manmeri bilong Israel i stap wantaim em, ol i ofaim planti sakrifais long Jehova.+ 63 Solomon i ofaim ol sakrifais i go long Jehova, em ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God:+ Em i ofaim 22,000 bulmakau na 120,000 sipsip. Long dispela pasin, king na olgeta Israel i dediketim haus bilong Jehova.+ 64 Long dispela de, king i mekim holi hap i stap namel long ples bung we i stap klostu long haus bilong Jehova, long wanem, em i yusim dispela hap long ofaim ol sakrifais bilong paia i kukim olgeta, na ol ofa bilong wit samting, na ol gris bilong abus bilong sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God. Em i mekim olsem, bikos kopa alta+ i stap long ai bilong Jehova i no bikpela inap long kukim olgeta sakrifais bilong paia i kukim olgeta, ol ofa bilong wit samting, na ol gris+ bilong abus bilong ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God. 65 Long dispela taim, Solomon i mekim bikpela bung+ wantaim olgeta Israel. Bikpela lain manmeri i kam, kirap long Lebo-hamat* i go inap long Veli* Bilong Isip,+ ol i mekim dispela bung long ai bilong Jehova, God bilong ol. Ol i bung inap 7-pela de na bihain ol i bung 7-pela de moa, inap 14 de olgeta. 66 Long neks* de, Solomon i salim ol manmeri i go bek, na ol i mekim tok long God i ken blesim king na ol i go bek long ples bilong ol. Na ol i amamas na ol i belgut tru olsem Jehova i bin mekim ol gutpela samting+ long Devit, wokman bilong em, na long ol manmeri bilong em, ol Israel.