Lo
29 Em hia ol tok bilong kontrak em Jehova i bin tokim Moses long mekim wantaim ol manmeri bilong Israel long Moap. Dispela i skruim kontrak God i bin mekim wantaim ol long Horep.+
2 Moses i singautim olgeta Israel i kam bung na em i tokim ol olsem: “Yupela i bin lukim ol samting Jehova i mekim long Isip na long Fero na long olgeta wokman bilong em na long kantri bilong em.+ 3 Yupela i bin lukim ol bikpela kot, na ol bikpela wok, na ol mirakel.+ 4 Tasol Jehova i no givim tingting long yupela long kliagut long ol dispela samting, na em i mekim ai bilong yupela i no inap lukluk na yau bilong yupela i no inap harim tok. Yupela i stap olsem i kam inap long nau.+ 5 ‘Inap 40 yia, mi bin bringim yupela i go long ples nating+ na ol klos bilong yupela i no bin bagarap na ol sendol bilong yupela i no bin bruk.+ 6 Yupela i no bin kaikai bret na yupela i no bin dring wain o ol arapela alkohol, tasol mi bin lukautim yupela na bai yupela i ken save olsem mi Jehova, mi God bilong yupela.’ 7 Bihain yupela i kamap long dispela ples, na Sihon, king bilong Hesbon,+ na Ok, king bilong Basan,+ ol i kam pait long yumi, tasol yumi daunim ol.+ 8 Na yumi kisim graun bilong ol na givim long traib bilong Ruben, Gat, na hap traib bilong Manase+ na em i kamap graun bilong ol. 9 Olsem na yupela i mas tingim ol tok bilong dispela kontrak na bihainim, olsem bai olgeta samting yupela i mekim i kamap gutpela.+
10 “Nau yupela olgeta i sanap long ai bilong Jehova, God bilong yupela, ol hetman bilong ol traib bilong yupela, ol lida, ol ofisa na olgeta man Israel, 11 na ol pikinini bilong yupela, ol meri bilong yupela,+ ol man bilong narapela ples i stap wantaim yupela,+ kirap long ol man i save bungim paiawut bilong yupela i go inap long ol man i save kisim wara bilong yupela. 12 Yupela i stap hia bilong insait long kontrak bilong Jehova, God bilong yupela, na insait long tok tru antap bilong em, we Jehova, God bilong yupela, i mekim wantaim yupela tude,+ 13 na bai em i makim yupela tude long kamap lain manmeri bilong em+ na em bai stap God bilong yupela,+ olsem em i bin tok promis long yupela na olsem em i bin tok tru antap long en long ol tumbuna papa bilong yupela, Abraham,+ Aisak,+ na Jekop.+
14 “Mi no mekim dispela kontrak na tok tru antap wantaim yupela tasol, nogat. 15 Mi mekim dispela kontrak wantaim ol manmeri i stap wantaim yumi nau long ai bilong Jehova, God bilong yumi, na wantaim ol manmeri i no stap wantaim yumi long nau. 16 (Yupela i save pinis long hau yumi bin stap long Isip na hau yumi wokabaut namel long ol arapela kantri taim yumi kam.+ 17 Na yupela i bin lukim ol stingpela samting na ol stingpela imis* bilong ol,+ em ol i wokim long diwai na ston, na silva na gol.) 18 Yupela i mas was gut, nogut wanpela man o meri, o wanpela famili o wanpela traib namel long yupela i lusim Jehova, God bilong yumi, na i go lotuim ol god bilong ol arapela kantri.+ Ol dispela kain man i olsem rop bilong diwai i kamapim posin na wemwut.*+
19 “Tasol sapos wanpela man i harim ol tok bilong dispela tok tru antap na em i hambak na i tok, ‘Mi bai stap gut, maski mi strong long wokabaut long rot mi yet i makim,’ orait olgeta samting em i mekim bai bagarap. 20 Jehova i no inap fogivim em.+ Belhat bilong Jehova bai kamap long dispela man, na olgeta tok bilong bagarapim man i stap long dispela buk bai kamap long em,+ na Jehova bai rausim nem bilong em aninit long skai. 21 Orait Jehova bai kisim dispela man namel long olgeta traib bilong Israel na mekim save na bagarapim tru dispela man olsem i stret wantaim kontrak ol i bin raitim long dispela buk bilong Lo.
22 “Taim ol lain tumbuna pikinini bilong yupela i kamap bihain na ol man i kam long ol longwe ples i lukim ol bikpela hevi Jehova i mekim i kamap long graun bilong yupela— 23 salfa na sol na graun i hat tru, olsem na yupela i no inap planim wanpela kaikai na kaikai i no inap kru long graun, na gras samting i no inap kamap long graun wankain olsem Sodom na Gomora,+ Atma na Seboim,+ taim Jehova i kamapim belhat bilong em long ol na bagarapim ol dispela ples— 24 ol wantaim ol manmeri bilong olgeta kantri bai tok, ‘Wai na Jehova i mekim olsem long dispela kantri?+ Wanem samting i mekim em i belhat nogut tru?’ 25 Na ol bai tok, ‘Em bikos ol Israel i brukim kontrak bilong Jehova,+ God bilong ol tumbuna papa bilong ol. Em i bin mekim dispela kontrak wantaim ol taim em i kisim ol long kantri Isip na bringim ol i kam.+ 26 Tasol ol Israel i bin go lotuim ol arapela god na brukim skru long ol, em ol god ol i no bin save long ol, na God i no bin orait long ol i lotuim ol dispela god.+ 27 Olsem na Jehova i belhat nogut tru long ol manmeri bilong dispela graun na em i mekim bagarap i kamap long dispela graun olsem rait i stap long buk bilong lo i tok.+ 28 Jehova i belhat nogut tru na kros na em i rausim ol long graun bilong ol+ na ol i go stap long narapela kantri em nau ol i stap long en.’+
29 “Jehova, God bilong yumi, i save long olgeta samting i stap hait,+ tasol ol samting em i laik yumi save long en em i kamapim long yumi na ol tumbuna pikinini bilong yumi i kamap bihain bihain, bambai yumi ken bihainim olgeta tok bilong dispela Lo.+