Gutnius Bilong Mak
11 Taim ol i kamap klostu long Jerusalem, long Betfage na Betani+ long Maunten Oliv, Jisas i salim tupela disaipel i go+ 2 na i tokim tupela: “Yutupela go insait long dispela liklik taun yutupela i lukim, na taim yutupela i go insait bai yutupela i lukim wanpela yangpela donki ol i bin pasim long rop. I kam inap long nau i no gat wanpela man i bin sindaun long en. Rausim rop long en na bringim em i kam. 3 Na sapos wanpela i tok long yutupela olsem, ‘Wai na yutupela i mekim olsem?’ tokim em, ‘Bikpela i gat wok long en na kwiktaim em bai salim i kam bek.’” 4 Orait tupela i go na lukim donki em ol man i bin pasim klostu long dua, em i stap ausait long wanpela han rot. Orait tupela i rausim rop long en.+ 5 Na sampela man i sanap klostu i tokim tupela: “Yutupela i laik mekim wanem na yutupela i rausim rop bilong donki?” 6 Tupela i bekim tok long ol olsem Jisas i bin tokim tupela long mekim, na ol i larim tupela i go.
7 Na ol i bringim donki+ i kam long Jisas, na ol i putim ol saket bilong ol antap long en, na em i sindaun long en.+ 8 Na planti man i lainim ol saket bilong ol long rot, na sampela i katim ol han bilong diwai i stap arere long rot.+ 9 Na ol manmeri i wokabaut i go pas na ol manmeri i wokabaut i kam bihain i wok long singaut olsem: “Plis seivim em!+ Blesing i stap long man i kam long nem bilong Jehova!*+ 10 Blesing i stap long dispela Kingdom i laik kam, em Kingdom bilong papa bilong yumi, Devit!+ Yu husat i stap long heven, plis seivim em!” 11 Na em i go long Jerusalem na go insait long tempel. Em i lukluk raun long olgeta samting, tasol em apinun pinis, olsem na em i go long Betani wantaim 12-pela aposel.+
12 Long neks de taim ol i lusim Betani, em i pilim hangre.+ 13 Em i stap longwe yet na em i lukim wanpela diwai fik i gat ol lip. Na em i go sekim olsem sampela prut i stap long en o nogat. Taim em i kamap long en em i no lukim wanpela prut, ol lip tasol i stap, long wanem, i no taim bilong fik. 14 Na em i tokim dispela diwai: “Man i no ken kaikai prut bilong yu moa.”+ Na ol disaipel bilong em i putim yau i stap.
15 Nau ol i kamap long Jerusalem. Em i go insait long tempel na em i stat long rausim ol man i wok long baim na salim ol samting insait long tempel. Na em i kapsaitim ol tebol bilong ol man i wok long senisim mani na ol fom bilong ol man i wok long salim ol pisin balus.+ 16 Em i no larim ol man i karim wanpela samting na sotkat long hap bilong tempel. 17 Em i skulim ol manmeri olsem: “Rait Holi i tok: ‘Ol bai kolim haus bilong mi olsem haus bilong ol man bilong olgeta lain long mekim beten.’+ Tasol yupela mekim i kamap olsem ples hait bilong ol stilman.”+ 18 Na ol bikpris na ol saveman bilong Lo i harim stori bilong samting i bin kamap, na ol i kirap painim rot bilong kilim em i dai.+ Ol i pret long em, long wanem, olgeta manmeri i kirap nogut tru long skul bilong em.+
19 Na long taim san i go daun ol i lusim taun. 20 Long bikmoning long neks de ol i wokabaut i go na ol i lukim olsem ol lip na rop bilong diwai fik i drai pinis.+ 21 Pita i tingim samting i bin kamap na i tokim em: “Rabai,* lukim! dispela diwai fik yu bin mekim tok long en, em i drai pinis.”+ 22 Na Jisas i tokim ol: “Yupela i mas bilip long God. 23 Mi tok tru long yupela, man i tokim dispela maunten, ‘Kirap na kalap i go daun long solwara,’ na em i no gat tupela tingting long bel bilong em, tasol em i bilip olsem samting em i tok long en bai kamap, orait em bai kamap.+ 24 Dispela em as na mi tokim yupela: Olgeta samting yupela i beten na askim long en, yupela i mas bilip olsem yupela i kisim pinis, na yupela bai kisim.+ 25 Na taim yupela i sanap na mekim beten, fogivim olgeta rong ol arapela i mekim long yupela na bai Papa bilong yupela long heven inap fogivim ol rong bilong yupela.”+ 26* ——
27 Ol i kamap gen long Jerusalem. Na taim em i wokabaut insait long banis bilong tempel, ol bikpris na ol saveman bilong Lo na ol hetman i kam long em. 28 Na ol i tokim em: “Yu gat wanem rait long mekim ol dispela samting? Na husat i givim dispela namba long yu?”+ 29 Jisas i tokim ol: “Bai mi givim wanpela askim long yupela. Yupela bekim askim bilong mi na bai mi tokim yupela long mi kisim we namba long mekim ol dispela samting. 30 Namba Jon i kisim long baptaisim ol man,+ dispela namba i kam long heven o i kam long ol man? Yupela bekim tok bilong mi.”+ 31 Orait ol i toktok namel long ol yet olsem: “Sapos yumi tok, ‘Long heven,’ bai em i tok, ‘Orait bilong wanem yupela i no bilipim em?’ 32 Tasol yumi no ken tok, ‘Long ol man.’” Ol i pret long tok olsem, long wanem, ol manmeri i tingim Jon olsem wanpela profet.+ 33 Olsem na ol i bekim tok long Jisas olsem: “Mipela i no save.” Jisas i tokim ol: “Orait mi tu bai mi no tokim yupela long husat i givim namba long mi long mekim ol dispela samting.”