Lo
12 “Em hia ol lo na olgeta samting yupela i mas mekim. Yupela i mas tingim gut na bihainim long laip olgeta bilong yupela taim yupela i stap long dispela graun em Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong yupela, bai givim long yupela. 2 Taim yupela i kisim pinis graun bilong ol arapela lain manmeri, yupela i mas bagarapim olgeta ples we ol i save lotuim ol god bilong ol.+ Em ol ples i stap antap long ol bikpela na ol liklik maunten na aninit long ol bikpela diwai. 3 Yupela i mas bagarapim ol alta bilong ol na brukbrukim ol pos ston bilong lotu+ na kukim ol pos bilong lotu* na katim ol imis bilong ol god bilong ol.+ Olsem bai ol man i no ken tingim moa nem bilong ol dispela god long dispela hap.+
4 “Yupela i no ken lotuim Jehova, God bilong yupela, long wankain pasin olsem ol i save mekim.+ 5 Nogat. Yupela i mas painim Jehova, God bilong yupela, long wanem wanem hap em i makim bilong putim nem bilong em na ples em bai stap long en namel long olgeta traib bilong yupela, na yupela i mas go long dispela hap.+ 6 Na yupela i mas kisim ol ofa bilong paia i kukim olgeta,+ ol sakrifais, wanpela hap bilong ol samting em yupela i tilim long 10-pela hap,+ ol kontribiusen bilong yupela,+ ol ofa bilong inapim tok promis, ol ofa em yupela i bringim long laik bilong yupela yet,+ na namba 1 pikinini bilong ol bulmakau na sipsip bilong yupela+ na bringim i kam long dispela hap. 7 Yupela wantaim ol famili bilong yupela i mas kaikai long dispela hap long ai bilong Jehova, God bilong yupela.+ Na yupela i mas amamas long ol wok bilong yupela+ bikos Jehova, God bilong yupela, i bin blesim yupela.
8 “Yupela i no ken bihainim wankain pasin olsem yumi mekim long nau. Olgeta man wan wan i wok long mekim samting em ol i ting i stret long ai bilong ol,* 9 long wanem, yupela i no go insait yet long dispela ples malolo+ na graun em Jehova, God bilong yupela, i laik givim yupela. 10 Taim yupela i brukim Wara Jordan+ na go kisim dispela graun em Jehova, God bilong yupela, i laik givim long yupela long sindaun long en, orait em bai givim malolo long yupela na ol birua i no inap kam klostu long yupela na bai yupela i stap gut.+ 11 Na yupela i mas bringim ol samting em mi tokim yupela long en i go long ples em Jehova, God bilong yupela, i makim bilong nem bilong em i stap long en.+ Yupela i mas bringim ol ofa bilong paia i kukim olgeta, ol sakrifais, na wanpela hap bilong ol samting em yupela i tilim long 10-pela hap,+ na ol kontribiusen bilong yupela, na ol ofa bilong inapim tok promis em yupela i promis long givim long Jehova. 12 Yupela i mas amamas long ai bilong Jehova, God bilong yupela.+ Yupela wantaim ol pikinini man na ol pikinini meri bilong yupela, na ol wokboi na ol wokmeri, na ol Livai i stap insait long ol taun* bilong yupela, em ol i no bin gat hap graun namel long yupela.+ 13 Yupela i mas was gut, nogut yupela i ofaim ol ofa bilong paia i kukim olgeta long ol arapela ples.+ 14 Yupela i mas ofaim ol ofa bilong paia i kukim olgeta long dispela wanpela ples tasol em Jehova i makim namel long graun bilong lain bilong yupela. Long dispela ples, yupela i mas mekim olgeta samting em mi tokim yupela long en.+
15 “Sapos yupela i laik kaikai abus, orait yupela i ken kilim ol animal insait long ol taun bilong yupela* na kaikaim mit bilong ol inap long laik bilong yupela.+ Jehova, God bilong yupela, i givim ol dispela animal long yupela. Maski man i doti o man i klin, em i ken kaikai dispela abus olsem yupela i save kaikai gasel* o dia. 16 Tasol yupela i no ken kaikai blut.+ Yupela i mas kapsaitim long graun olsem wara.+ 17 Yupela i no ken kaikai ol dispela samting insait long ol taun bilong yupela,* wanpela hap bilong ol 10-pela hap bilong wit samting, na nupela wain, na oil bilong yupela, namba 1 pikinini bilong ol bulmakau na ol sipsip bilong yupela,+ na ol ofa bilong inapim tok promis em yupela i promis long givim, na ol ofa yupela i bringim long laik bilong yupela yet, na ol kontribiusen bilong yupela. 18 Yupela i mas kaikai ol dispela samting long ai bilong Jehova, God bilong yupela, long ples em Jehova, God bilong yupela, bai makim.+ Yupela na ol pikinini man na ol pikinini meri bilong yupela, na ol wokboi na ol wokmeri bilong yupela na ol Livai i stap insait long ol taun* bilong yupela i mas mekim olsem. Na yupela i mas amamas long ai bilong Jehova, God bilong yupela, long olgeta wok yupela i mekim. 19 Na oltaim yupela i stap long dispela graun, yupela i mas was gut na bai yupela i no ken lusim tingting long helpim ol Livai.+
20 “Taim Jehova, God bilong yupela, i surikim graun bilong yupela i go bikpela moa+ olsem em i bin promis,+ na yupela i tok, ‘Mi laik kaikai abus,’ long wanem, yupela i gat laik long kaikai abus, orait yupela i ken kaikai abus long wanem taim yupela i laikim.+ 21 Sapos dispela ples em Jehova, God bilong yupela, i makim bilong putim nem bilong em+ i stap longwe tumas long yupela, orait yupela i mas kilim i dai sampela bulmakau na sipsip em Jehova i bin givim yupela, olsem mi bin tokim yupela. Na yupela i mas kaikai ol dispela abus insait long ol taun* bilong yupela long wanem wanem taim yupela i laikim. 22 Yupela i ken kaikai dispela abus wankain olsem yupela i save kaikai gasel na dia.+ Maski man i doti o man i klin, em i ken kaikai dispela abus. 23 Tasol yupela i mas tingting strong olsem yupela i no ken kaikai blut,+ long wanem, blut em i as bilong laip,+ na yupela i no ken kaikai abus i gat blut long en. 24 Yupela i no ken kaikai blut. Yupela i mas kapsaitim long graun olsem wara.+ 25 Yupela i no ken kaikai blut. Sapos yupela i mekim olsem, orait yupela na ol pikinini bilong yupela i kamap bihain bai stap gut, long wanem, yupela i mekim samting i stret long ai bilong Jehova. 26 Yupela i mas kisim tasol ol samting bilong yupela we i holi na ol ofa bilong inapim tok promis taim yupela i kam long ples em Jehova bai makim. 27 Long dispela ples, yupela i mas ofaim ol ofa bilong paia i kukim olgeta, mit na blut,+ antap long alta bilong Jehova, God bilong yupela. Yupela i mas kapsaitim blut bilong sakrifais bilong yupela klostu long alta+ bilong Jehova, God bilong yupela, tasol yupela i ken kaikai mit bilong en.
28 “Yupela i mas tingim gut na bihainim olgeta tok em mi tokim yupela, na bai oltaim yupela na ol pikinini bilong yupela i kamap bihain i ken stap gut, long wanem, yupela i mekim samting i gutpela na i stret long ai bilong Jehova, God bilong yupela.
29 “Jehova, God bilong yupela, bai pinisim ol dispela lain manmeri na yupela bai go na kisim graun bilong ol+ na sindaun long en. 30 Taim yupela i lukim God i pinisim ol olgeta, orait yupela i mas was gut, nogut yupela i pundaun long wankain trap olsem ol. Yupela i no ken askim long ol god bilong ol na tok, ‘Ol dispela lain manmeri i save lotuim ol god bilong ol olsem wanem? Bai mipela tu i ken mekim wankain.’+ 31 Yupela i no ken bihainim wankain pasin taim yupela i lotuim Jehova, God bilong yupela, long wanem, taim ol dispela lain manmeri i lotu long ol god bilong ol, ol i save mekim ol stingpela pasin em Jehova i heitim tru. Ol i save kukim ol pikinini man na pikinini meri bilong ol long paia olsem sakrifais long ol god bilong ol.+ 32 Yupela i mas was gut na bihainim olgeta tok em mi tokim yupela.+ Yupela i no ken skruim sampela tok long en o tekewe sampela tok.+