Lo
32 “O heven, putim yau na bai mi toktok,
Na graun, putim yau long ol tok bilong mi.
2 Tok bilong mi bai kam daun olsem ren;
Tok bilong mi bai pundaun olsem wara bilong nait,
Olsem liklik ren i pundaun long gras
Na olsem bikpela ren i pundaun long ol diwai na gras samting.
3 Long wanem, mi bai autim nem bilong Jehova.+
Tokaut long bikpela strong bilong God bilong yumi!+
4 Dispela Bikpela Ston, olgeta wok bilong em i gutpela olgeta,+
Long wanem, olgeta pasin bilong em i stret olgeta.+
Em God i save bihainim ol tok bilong em yet+ na oltaim em i save mekim pasin i fea;+
Pasin bilong em i gutpela na stretpela tasol.+
5 Ol i bin mekim ol samting i bagarapim ol yet.+
Ol i no pikinini bilong em, em asua bilong ol yet.+
Ol i wanpela lain pipol i nogut na i kranki tru!+
God tasol em i Papa husat i kamapim yupela,+
Em Man husat i bin wokim yupela na mekim yupela i kamap wanpela lain manmeri.
7 Yupela i mas tingim ol samting i bin kamap bipo tru;
Tingim i go bek gen long taim bilong ol lain bipo.
Askim papa bilong yupela na em bai tokim yupela;+
Askim ol hetman bilong yupela, na ol bai stori long yupela.
8 God Antap Tru i bin tilim graun long olgeta wan wan lain pipol,+
Em i mekim ol lain pikinini bilong Adam* i go sindaun long ol narapela narapela hap,+
Em i makim graun bilong olgeta manmeri+
Na em i tingim namba bilong ol pikinini bilong Israel taim em i mekim olsem.+
10 God i painim em long wanpela ples nating+
Na long wanpela ples wesan nating we i gat ol wel animal i krai.+
Em i banisim gut em na i lukautim em,+
Na God i was gut long em olsem em i was gut long kiau bilong ai bilong em yet.+
11 Olsem tarangau i lainim pikinini bilong en long flai,
Em i save flai antap long ol pikinini bilong en,
Na opim wing bilong en na kisim ol,
Na karim ol long wing bilong en,+
12 Jehova wanpela tasol i stiaim em* i go;+
Na god bilong ol arapela kantri i no stap wantaim em.+
Em i givim em hani i kam long ol bikpela ston
Na oil i kam long ol ston,
14 Bata i kam long ol bulmakau na milk i kam long ol sipsip,
Wantaim ol patpela* sipsip,
Na ol sipsip man bilong Basan, na ol meme man,
Wantaim ol nambawan gutpela* wit;+
Na em i dringim wain ol i wokim long wara* bilong ol greip.
15 Taim Jesuran* i kamap patpela, em i bikhet.
Yu kamap patpela, na yu kamap strong na yu go bikpela tru.+
So em i givim baksait long God husat i bin wokim em,+
Na em i rabisim dispela Bikpela Ston i bin kisim bek em.
16 Ol i lotuim ol god bilong ol arapela kantri na mekim em i belhat;+
Ol i mekim ol stingpela samting na mekim em i kros.+
17 Ol i mekim ol sakrifais long ol spirit nogut, na i no long God,+
Long ol god em ol i no bin save long ol,
Em ol nupela god em ol i save long ol nau tasol,
Long ol god em ol tumbuna papa bilong yupela i no bin save long ol.
18 Yu lusim tingting long dispela Bikpela Ston+ husat i bin stap papa bilong yu,
Na yu no tingim God husat i bin karim yu.+
19 Taim Jehova i lukim dispela, em i sakim ol,+
Long wanem, ol pikinini man na ol pikinini meri bilong em i mekim em i kros.
20 Olsem na em i tok, ‘Bai mi haitim pes bilong mi long ol;+
Na bai mi lukim wanem samting bai kamap long ol.
Long wanem, ol i manmeri bilong mekim pasin nogut tru,+
Ol i pikinini man husat i no save stap gut long mi.+
21 Ol i lotuim ol god giaman na ol i mekim mi belhat* nogut tru;+
Ol i mekim mi kros taim ol i lotuim ol yusles imis bilong ol.+
So long rot bilong ol manmeri bilong ol arapela lain bai mi mekim ol i kros;+
Long rot bilong wanpela longlong lain bai mi mekim ol i belhat.+
22 Belhat bilong mi i kirapim wanpela paia,+
Na paia bai lait i go daun olgeta long Matmat,*+
Na em bai kukim graun na ol kaikai samting em graun i kamapim,
Na em bai kukim as bilong ol maunten.
23 Bai mi mekim ol i karim bikpela hevi moa;
Bai mi sutim ol long olgeta spia bilong mi.
Bai mi salim ol wel animal i kam kaikaim ol+
Na bai mi salim ol posin snek bilong das i kam kaikaim ol.
25 Ausait long haus bilong ol, bainat bai tekewe ol pikinini bilong ol;+
Insait long haus bilong ol, bikpela pret bai stap,+
Long ol yangpela man na ol yangpela meri* wantaim,
Long ol bebi na ol lapun.+
26 Mi inap tok: “Bai mi rausim ol i go sindaun nabaut;
Bai mi mekim na ol man i no inap tingim ol moa,”
Na ol i tok: “Long strong bilong mipela, mipela i win;+
Jehova i no mekim olgeta dispela samting i kamap.”
28 Ol Israel i wanpela lain manmeri i no gat gutpela tingting,*
Na ol i no save kliagut long ol samting.+
29 Sapos ol i bin gat savetingting!+ Ol bai tingim gut dispela samting.+
Ol bai tingim ol samting bai painim ol.+
30 Hau bai wanpela man i ronim 1,000 man,
Na 2-pela man i pait long 10,000 man?+
Dispela samting bai kamap sapos dispela Bikpela Ston bilong ol i lusim ol+
Na Jehova i putim ol long han bilong ol birua.
31 Bikos ol god* bilong ol i no olsem God bilong yumi, em dispela Bikpela Ston,+
Ol birua bilong yumi tu i save gut long dispela samting.+
32 Ol rop wain bilong ol i kam long rop wain bilong Sodom
Na long ol gaden wain bilong Gomora.+
Ol greip bilong ol em ol posin greip,
Ol greip long han bilong rop wain bilong ol i pait.+
33 Wain bilong ol em posin bilong ol snek,
Em posin nogut bilong ol snek kobra.
34 Mi pasim olgeta pasin bilong ol long gris kandel
Na putim i stap long bakstua bilong mi.+
35 Bekim rong na givim panismen, em wok bilong mi,+
Long taim mi makim, lek bilong ol bai wel,+
De bilong ol long kisim bagarap i kam klostu pinis,
Na samting i laik painim ol bai kamap kwiktaim.’
36 Jehova bai mekim wok jas na skelim ol manmeri bilong em,+
Na em bai sori long ol wokman bilong em+
Taim em i lukim olsem strong bilong ol i pinis,
Na em i lukim ol man i no inap helpim ol yet na ol man i no gat strong, ol tasol i stap.
37 Na em bai tok, ‘Ol god bilong ol i stap we,+
Em ol bikpela ston we ol i go bilong painim ples hait,
38 Husat i save kaikai gris bilong ol sakrifais bilong ol,*
Na dring wain bilong ol ofa bilong ol?+
Ol i ken kam na helpim yupela.
Ol i ken stap olsem ples hait bilong yupela.
Mi save kilim man i dai, na mi save givim laip long man.+
Mi save givim pen long man,+ na mi save mekim em i kamap orait gen,+
Na i no gat wanpela inap kisim bek man long han bilong mi.+
40 Mi apim han bilong mi i go long heven long mekim wanpela tok tru antap,
Na mi tok tru antap olsem: “Tru tumas, mi stap laip oltaim oltaim,”+
41 Taim mi sapim bainat bilong mi
Na mi redi long mekim kot,+
Bai mi bekim rong long ol birua bilong mi+
Na bai mi givim panismen long ol man i heitim mi.
42 Bai mi mekim ol spia bilong mi i spak long blut,
Long blut bilong ol man i dai na bilong ol manmeri ol i kisim i go kalabus
Na bainat bilong mi bai kaikaim mit,
Long het bilong ol lida bilong ol birua.’
43 Yupela ol manmeri bilong ol arapela kantri, yupela i ken amamas wantaim ol manmeri bilong em,+
Long wanem, em bai bekim blut bilong ol wokman bilong em,+
Na em bai bekim rong bilong ol birua bilong em+
Na em bai mekim graun bilong ol manmeri bilong em i kamap klin.”
44 Moses i kam na autim olgeta tok bilong dispela song na olgeta manmeri i harim.+ Em i mekim olsem wantaim Hosia,*+ pikinini man bilong Nun. 45 Taim Moses i autim pinis olgeta dispela tok long ol Israel, 46 em i tokim ol olsem: “Yupela i mas tingim gut long bel olgeta tok lukaut nau mi givim long yupela,+ na bai yupela i ken tokim ol pikinini bilong yupela long bihainim gut olgeta tok bilong dispela Lo.+ 47 Ol dispela tok i no tok nating, nogat, ol i as bilong laip bilong yupela.+ Na long rot bilong ol dispela tok bai yupela i stap longpela taim long dispela graun em yupela bai brukim Wara Jordan bilong kisim.”
48 Long dispela de yet, Jehova i tokim Moses olsem: 49 “Yu go antap long maunten bilong Abarim,+ long Maunten Nebo,+ i stap long graun bilong Moap we i lukluk i go olsem long Jeriko, na lukim graun bilong Kenan, em graun mi bai givim long ol Israel bilong kisim.+ 50 Na bai yu dai antap long dispela maunten em yu bai go antap long en, wankain olsem brata bilong yu, Aron, i bin dai antap long Maunten Hor,+ 51 bikos yutupela i no bin bilip long mi namel long ol Israel taim yupela i bin stap long ol wara bilong Meriba+ long Kades long ples nating bilong Sen. Na yutupela i no bin mekim holi nem bilong mi long ai bilong ol manmeri bilong Israel.+ 52 Yu bai stap longwe na lukim dispela graun, tasol yu no inap go insait long dispela graun em mi bai givim long ol manmeri bilong Israel.”+