Aisaia
23 Dispela em wanpela strongpela tokaut long samting bai painim Tair:+
Yupela ol sip bilong Tarsis,+ krai bikpela!
Bikos haba i bagarap pinis; ol sip i no inap go insait long en.
Ol i kisim save long dispela samting long graun bilong Kitim.+
2 Yupela ol manmeri bilong nambis, stap isi na no ken mekim wanpela nois.
Ol bisnisman bilong Saidon+ husat i brukim solwara i kam, ol i pulapim yu.
3 Ol wit samting* bilong Saihor*+ i brukim planti wara i kam,
Ol i kisim ol kaikai long Wara Nail i kam, Tair i kisim mani long ol dispela samting,
Na i bringim profit i go long ol kantri.+
4 O Saidon, yu mas sem, yu strongpela taun bilong solwara,
Bikos solwara i bin tok:
“Mi no bin pilim pen bilong karim pikinini, na mi no bin karim pikinini,
Na mi no bin mekim bikpela long ol yangpela man o ol yangpela meri.”+
5 Ol manmeri bai pret na tingting planti taim ol i harim stori long samting bai kamap long Tair,+
Olsem long taim ol i harim stori long samting i bin kamap long Isip.+
6 Brukim solwara na go long Tarsis!
Yupela ol manmeri bilong nambis, krai bikpela!
7 Ating dispela em taun bilong yupela em pastaim tru i save amamas, long taim bipo bilong em, a?
Lek bilong em i save karim em i go long ol longwe ples bilong sindaun long en.
8 Husat i bin tok long dispela samting i mas painim Tair,
Em dispela taun i save putim kraun long ol man,
Na ol bisnisman bilong em, em ol bikman,
Na ol man long olgeta hap bilong graun i save givim biknem long ol man bilong em husat i save salim ol samting?+
9 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em yet i tok pinis long dispela samting i mas kamap,
Long daunim pasin hambak bilong em na olgeta bilas bilong em,
Na long semim olgeta man em ol man long olgeta hap bilong graun i save givim ona long ol.+
10 O pikinini meri bilong Tarsis, brukim graun bilong yu na go olsem Wara Nail i solap na ron i go.
11 Em i putim pinis han bilong em i go aut antap long solwara;
Em i seksekim ol kingdom.
Jehova i givim oda pinis long ol strongpela banis bilong Fonisia i mas bagarap na pinis olgeta.+
12 Na em i tok: “Bai yu no inap amamas moa,+
O taun em ol narapela i bin daunim, yu yangpela pikinini meri* bilong Saidon.
Kirap, brukim solwara na go long Kitim.+
Long dispela hap tu, bai yu no inap kisim malolo.”
13 Lukim! Graun bilong ol Kaldia.+
Em dispela ol manmeri—i no Asiria+—
Ol i mekim em i kamap ples bilong ol animal bilong ples nating.
Ol i sanapim pinis ol taua bilong ol long pait;
Ol i rausim pinis olgeta samting i stap long ol strongpela taua bilong em, na ol taua i stap nating,+
Na brukim em i go daun na i bagarap olgeta.
14 Yupela ol sip bilong Tarsis, krai bikpela,
Bikos strongpela taun bilong yu i bagarap pinis.+
15 Long dispela taim, ol man bai lusim tingting long Tair inap 70 yia,+ wankain olsem ol yia* bilong wanpela king i stap laip. Long pinis bilong 70 yia, Tair bai kamap olsem wanpela pamukmeri long wanpela song ol i bin singim:
16 “Kisim wanpela harp,* go raun long taun, O pamukmeri em ol man i lusim tingting pinis long yu.
Pilaim gut harp bilong yu;
Singim planti song,
Na bai ol inap tingim yu.”
17 Long pinis bilong 70 yia, Jehova bai tingim gen Tair, na Tair bai stat gen long kisim pe bilong em na mekim pasin pamuk wantaim olgeta kingdom i stap long olgeta hap bilong graun. 18 Tasol profit bilong em na pe bilong em bai kamap samting i holi long Jehova. I no gat wanpela bai bungim ol dispela samting i stap o putim ol long wanpela hap, bikos pe bilong em bai go long ol manmeri bilong Jehova, na bai ol i kaikai i go inap ol i pulap na werim ol naispela klos.+