Stat
21 Jehova i tingim Sara olsem em i bin tok long mekim. Na Jehova i inapim dispela tok promis em i bin mekim long Sara.+ 2 Olsem na Sara i gat bel+ na em i karim wanpela pikinini man bilong Abraham taim Abraham i lapun pinis. Dispela samting i kamap long taim stret+ God i bin promis long en. 3 Na Abraham i kolim nem bilong dispela pikinini, Aisak,+ em pikinini Sara i bin karim. 4 Long namba 8 de bihain long Aisak i bon, Abraham i katim skin bilong em olsem God i bin tokim em long mekim.+ 5 Abraham i gat 100 krismas taim pikinini bilong em Aisak i bon. 6 Na Sara i tok: “God i mekim mi amamas na mi lap. Olgeta manmeri husat i harim dispela stori bai lap wantaim mi.”* 7 Na em i tok moa: “Husat inap tokim Abraham olsem, ‘Sara bai givim susu long pikinini’? Tasol Abraham i lapun pinis na mi karim pikinini man bilong em.”
8 Na dispela pikinini i kamap bikpela na em i lusim susu. Na Abraham i mekim wanpela bikpela kaikai long dispela de Aisak i lusim susu. 9 Tasol Sara i lukim olsem pikinini man bilong Hagar,+ em meri Isip i bin karim long Abraham, i wok long tok bilas long Aisak.+ 10 Olsem na em i tokim Abraham: “Rausim dispela wokmeri wantaim pikinini man bilong em i go, long wanem, dispela pikinini bilong wokmeri bai i no inap kisim ol samting bilong yu. Olgeta dispela samting i bilong pikinini bilong mi, Aisak!”+ 11 Tasol tok Sara i mekim long pikinini man bilong Abraham i mekim na Abraham i bel hevi tru.+ 12 Na God i tokim Abraham olsem: “No ken bel hevi long tok Sara i mekim long yu long dispela pikinini na wokmeri bilong yu. Harim tok bilong em,* long wanem, dispela man em ol bai kolim olsem pikinini bilong yu, em bai kamap long rot bilong Aisak.+ 13 Na long pikinini man bilong dispela wokmeri,+ bai mi mekim lain tumbuna pikinini bilong em i kamap wanpela bikpela lain,+ long wanem, em i pikinini bilong yu.”
14 Orait Abraham i kirap long moningtaim tru na em i kisim bret na pulapim wara long skin beg* na givim long Hagar. Abraham i putim ol dispela samting long solda bilong Hagar na em i salim Hagar na pikinini i go.+ Orait Hagar i go na i wokabaut nabaut long ples nating i stap klostu long Berseba.+ 15 Bihain wara long skin beg i pinis na em i lusim pikinini i stap aninit long wanpela liklik diwai. 16 Na em i go longwe liklik na sindaun em yet na em i tok: “Mi no laik lukim dispela pikinini i dai long ai bilong mi.” Olsem na em i sindaun longwe liklik na em i wok long krai bikpela i stap.
17 Orait God i harim krai bilong dispela mangi,+ na ensel bilong God long heven i singaut na tokim Hagar olsem:+ “Hagar, bilong wanem yu wok long krai i stap? Yu no ken pret, long wanem, God i harim pinis krai bilong dispela mangi. 18 Yu kirap i go na helpim dispela mangi long sanap na holim em long han bilong yu na sapotim em, long wanem, bai mi mekim lain bilong em i kamap planti tru.”+ 19 Na God i opim ai bilong Hagar na em i lukim wanpela hulwara. Na em i go pulapim wara long skin beg na em i givim wara long dispela mangi long dring. 20 Na taim dispela mangi i wok long go bikpela, God i stap wantaim em.+ Em i stap long ples nating na em i kamap wanpela man bilong sut long banara. 21 Em i go sindaun long ples nating bilong Paran,+ na mama bilong em i kisim wanpela meri bilong em long Isip.
22 Long dispela taim Abimelek wantaim Fikol, kepten bilong ami bilong Abimelek, tupela i tokim Abraham: “God i stap wantaim yu long olgeta samting yu mekim.+ 23 Olsem na long ai bilong God yu mas mekim tok tru antap olsem bai yu no inap mekim pasin giaman long mi, na long ol pikinini bilong mi, na long ol lain tumbuna pikinini bilong mi. Na olsem mi bin mekim gutpela pasin laikim* long yu, bai yu mekim wankain pasin long mi na long ol man bilong dispela graun em yu sindaun long en.”+ 24 Na Abraham i tok: “Mi tok tru antap long mekim olsem.”
25 Tasol Abraham i tokim Abimelek long hulwara em ol wokman bilong Abimelek i bin kros pait long en na kisim.+ 26 Na Abimelek i bekim tok olsem: “Mi no save husat i mekim dispela samting. Na yu no bin tokim mi. Nau tasol mi harim dispela tok.” 27 Orait Abraham i kisim sampela sipsip na bulmakau na em i givim long Abimelek. Na tupela i mekim wanpela kontrak. 28 Abraham i kisim 7-pela sipsip meri long lain sipsip bilong em na em i putim ol long wanpela sait, 29 na Abimelek i askim Abraham olsem: “Wai na yu putim dispela 7-pela sipsip meri long wanpela sait?” 30 Na Abraham i tok: “Yu mas kisim dispela 7-pela sipsip meri mi givim long yu bilong soim olsem mi bin digim dispela hulwara.” 31 Olsem na Abraham i kolim dispela ples Berseba,*+ long wanem, long dispela ples, tupela i bin mekim tok tru antap. 32 Olsem na ol i wokim wanpela kontrak+ long Berseba. Na bihain Abimelek na Fikol, kepten bilong ami bilong Abimelek, i go bek long graun bilong ol Filistia.+ 33 Bihain Abraham i planim wanpela diwai tamarisk long Berseba na long dispela hap em i litimapim nem bilong Jehova,+ em God bilong stap oltaim oltaim.+ 34 Na Abraham i stap* longpela taim* long graun bilong ol Filistia.+