Lo
3 “Na yumi tanim na bihainim rot i go long kantri Basan. Na Ok, king bilong Basan, i kam wantaim ol lain bilong em long pait long yumi long taun Edrei.+ 2 Na Jehova i tokim mi olsem, ‘Yupela i no ken pret long King Ok, long wanem, mi bai helpim yupela na bai yupela i daunim em na ol manmeri bilong em, na bai yupela i kisim graun bilong ol. Yupela bai bagarapim em olsem yupela i bin mekim long Sihon, king bilong ol Amor, bipo em i bin stap long Hesbon.’ 3 So Jehova, God bilong yumi, i putim King Ok bilong Basan na ol manmeri bilong em long han bilong yumi. Na yumi kilim em i dai wantaim olgeta lain bilong em, na i no gat wanpela i stap laip. 4 Na yumi kisim olgeta taun bilong ol na yumi no lusim wanpela taun i stap. Yumi kisim 60 taun olgeta long hap bilong Argop, em kingdom bilong Ok long Basan.+ 5 Olgeta dispela taun i gat strongpela banis i go antap tru, ol geit, na ol ba bilong en. Na i gat planti liklik taun i no gat banis. 6 Tasol yumi bagarapim olgeta taun bilong ol, olsem yumi bin mekim long Sihon, king bilong Hesbon. Yumi bagarapim olgeta taun na kilim i dai ol man, ol meri, na ol pikinini.+ 7 Na yumi kisim olgeta bulmakau na sipsip na olgeta gutpela samting bilong ol taun.
8 “Long dispela taim yumi kisim graun bilong tupela king bilong ol Amor+ long hap bilong Wara Jordan, kirap long Veli* Bilong Arnon i go inap long Maunten Hermon+ 9 (ol man bilong Saidon i save kolim dispela maunten olsem Sirion na ol Amor i save kolim Senir). 10 Yumi kisim olgeta taun i stap long fletpela hap antap long maunten, na olgeta graun bilong Gileat na Basan i go inap long Saleka na Edrei,+ em ol taun bilong kingdom bilong Ok long Basan. 11 King Ok bilong Basan em i laspela man bilong ol Refaim. Ol i wokim kofin bilong em long ain,* na i stap yet long taun Raba long kantri Amon. Dispela kofin i longpela inap 9-pela kiubit* na bikpela inap 4-pela kiubit, i stret wantaim mak bilong kiubit mesamen. 12 Long dispela taim yumi bin kisim graun kirap long Aroer+ klostu long Veli* Bilong Arnon, na hap graun bilong ol ples maunten bilong Gileat. Na mi givim ol taun bilong en long ol Ruben na ol Gat.+ 13 Na mi givim long hap traib bilong Manase+ ol arapela hap graun bilong Gileat na olgeta graun bilong Basan i stap long kingdom bilong Ok. Bipo ol i bin kolim olgeta graun bilong Argop long Basan olsem graun bilong ol Refaim.
14 “Jair,+ tumbuna pikinini man bilong Manase, i kisim olgeta hap bilong Argop+ i go inap long baundri bilong ol Gesur na ol Makat.+ Na em i givim nem bilong em yet, Hevot-jair,*+ long ol dispela liklik taun bilong Basan. Dispela nem i stap inap long nau. 15 Na mi givim graun bilong Gileat long lain bilong Makir.+ 16 Na long ol Ruben na ol Gat,+ mi givim ol graun, stat long Gileat i go inap long Veli* Bilong Arnon, na namel bilong veli i stap olsem baundri, i go inap long veli bilong Jabok. Dispela veli i stap olsem baundri bilong ol Amon, 17 na Araba na Wara Jordan na arere bilong en, kirap long Kineret i go inap long Solwara Bilong Araba, em Detsi, we i stap long as bilong ol maunten bilong Pisga long hap is.+
18 “Na mi tokim ol olsem: ‘Jehova, God bilong yupela, i givim yupela dispela graun bilong sindaun long en. So olgeta strongpela man bilong yupela i mas kisim ol samting bilong pait na brukim Wara Jordan na go pas long ol brata bilong yupela, ol Israel.+ 19 Tasol ol meri, ol pikinini, na ol bulmakau na sipsip bilong yupela (Mi save yupela i gat planti bulmakau na sipsip) bai stap long ol taun em mi bin givim long yupela, 20 na yupela i mas mekim olsem inap long Jehova i helpim ol brata bilong yupela long sindaun gut long graun bilong ol, wankain olsem em i bin mekim long yupela. Taim ol brata bilong yupela i kisim pinis graun, em Jehova, God bilong yupela, i laik givim long ol long narapela sait bilong Wara Jordan, orait yupela i ken kam bek long graun bilong yupela wan wan em mi bin givim yupela.’+
21 “Long dispela taim mi tokim Josua:+ ‘Yu bin lukim long ai bilong yu yet ol samting em Jehova, God bilong yumi, i bin mekim long dispela tupela king. Bai Jehova i mekim wankain samting long olgeta kingdom yupela bai wokabaut long hap bilong ol.+ 22 Yupela i no ken pret long ol, long wanem, Jehova, God bilong yupela, bai pait bilong helpim yupela.’+
23 “Long dispela taim mi beten strong long Jehova na tok, 24 ‘O Nambawan Bikpela Jehova, yu bin soim mi, wokman bilong yu, bikpela strong bilong yu na strongpela han bilong yu.+ Husat narapela god i stap long heven o long graun inap mekim ol strongpela wok olsem yu?+ 25 Plis larim mi brukim Wara Jordan i go long hapsait na lukim dispela gutpela graun i stap long hap, em ol gutpela ples maunten na Lebanon.’+ 26 Tasol Jehova i belhat yet long mi long samting yupela i bin mekim+ na em i no laik putim yau long mi, nogat. Jehova i tokim mi, ‘Yu inap! No ken toktok gen long mi long dispela samting. 27 Yu bai no inap brukim Wara Jordan na go long hapsait,+ olsem na go antap long Pisga+ na lukluk i go long hap wes, hap not, hap saut, na hap is, na lukim dispela graun. 28 Yu mas makim Josua+ long mekim wok na givim tok bilong helpim em na strongim em, long wanem, em bai go pas long ol manmeri na brukim Wara Jordan+ na em bai helpim ol long kisim dispela graun em nau yu bai lukim.’ 29 Olgeta dispela samting i kamap taim yumi bin stap long dispela veli long fran bilong Bet-peor.+