Aisaia
57 Stretpela man i no stap moa,
Tasol ol man i no tingim dispela.
Ol man i gat pasin bilong stap gut long narapela, ol i go pinis,*+
Na ol man i no luksave olsem stretpela man i bin dai
Bikos long hevi.*
2 Em i stap bel isi.
Olgeta husat i wokabaut long stretpela pasin, ol i malolo gut long bet* bilong ol.
3 “Tasol yupela kam klostu,
Yupela ol pikinini bilong glasmeri,
Yupela ol pikinini bilong man i save mekim pasin adaltri* na bilong pamukmeri:
4 Yupela i mekim tok pani long husat?
Yupela i opim maus bikpela na soim tang long husat?
Ating yupela ol pikinini bilong mekim sin,
Na yupela ol pikinini bilong mekim pasin giaman,+
5 Laik nogut bilong bel bilong yupela i save kirap strong long ol giaman god namel long ol bikpela diwai,+
Aninit long ol traipela diwai,+
Na yupela i save kilim ol pikinini long ol veli,*+
Aninit long ol hul bilong ol bikpela ston, a?
6 Yu bin makim ol smutpela ston long ol veli.*+
Yes, em ol samting yu kisim bilong yu yet.
Yu save kapsaitim ol dring olsem ofa na givim ol presen long ol.+
Ating ol dispela samting bai mekim mi amamas,* a?
7 Long wanpela bikpela maunten i antap tru, yu bin redim bet bilong yu,+
Na yu go antap long hap bilong ofaim sakrifais.+
8 Long baksait bilong dua na pos bilong dua, yu putim wanpela mak olsem memorial bilong yu.
Yu bin lusim mi i go na rausim ol klos bilong yu;
Yu go antap na mekim bet bilong yu i go bikpela.
Na yu bin mekim wanpela kontrak wantaim ol.
9 Yu go daun long Melek* wantaim oil
Na wantaim planti pefium tru.
Yu salim ol mausman bilong yu i go longwe tru,
Na dispela i mekim na yu go daun long Matmat.*
10 Yu bin wok hat tru long bihainim ol pasin bilong yu yet,
Tasol yu no bin tok, ‘I no gat gutpela samting i kamap!’
Yu kisim nupela strong.
Olsem na yu no save givap.*
11 Yu bin pret long husat tru
Na yu kirap long giaman?+
Yu no bin tingim mi.+
Yu no tingim gut wanpela samting long bel.+
Mi no bin mekim wanpela tok na mi no tingim ol samting yu mekim.*+
Olsem na yu no pret long mi.
12 Bai mi kamapim long ples klia olsem stretpela pasin bilong yu+ em i giaman tasol wantaim ol samting yu mekim,+
Na ol dispela pasin i no inap helpim yu liklik.+
13 Taim yu krai long kisim helpim,
Ol dispela imis yu bungim bungim i stap i no inap kisim bek yu.+
Win bai karim olgeta i go,
Liklik win bilong maus bai bloim ol i go,
Tasol man husat i kam long mi bilong kisim ples hait, em bai kisim graun,
Na em bai kisim maunten holi bilong mi na sindaun long en.+
14 Bai i gat tokaut olsem, ‘Wokim, wokim wanpela rot! Redim rot!+
Rausim ol samting i pasim rot bilong ol manmeri bilong mi.’”
15 Man husat i stap Antap Tru,
Na em i save stap oltaim oltaim+ na nem bilong em i holi,+ em i tok olsem:
“Mi save stap long ples i antap tru na i holi,+
Tasol mi stap tu wantaim ol man em bel bilong ol i bagarap stret na ol i daunim ol yet,
Bilong strongim gen ol man i stap rabis
Na strongim gen ol man em bel bilong ol i bagarap stret.+
16 Bai mi no inap kros long ol inap oltaim
O belhat long ol inap oltaim;+
Sapos mi mekim olsem, strong bilong ol man bai pinis,+
Na strong bilong olgeta samting i save pulim win em mi bin wokim, ol tu bai pinis.
17 Mi bin belhat long sin bilong em, em i mekim pasin giaman long kisim planti samting,+
Olsem na mi panisim em, na mi haitim pes bilong mi, na mi belhat tru.
Tasol em i wokabaut yet olsem bikhetman tru+ na em i bihainim laik bilong bel bilong em.
18 Mi bin lukim pinis ol pasin bilong em,
Tasol mi bai mekim em i kamap orait gen+ na stiaim em+
Na mekim isi gen bel bilong em+ na bilong lain bilong em husat i krai sori i stap.”+
19 “Bai mi kamapim ol tok bilong givim preis.
Man i stap longwe na man i stap klostu bai kisim bel isi oltaim oltaim,”+ em tok bilong Jehova,
“Na bai mi oraitim em.”
20 “Tasol ol man nogut i olsem solwara i raf na i no inap stap isi,
Na oltaim em i save tromoi ol siwid na ol samting doti i kam antap.”