2 Stori
16 Long namba 36 yia bilong Asa i stap king, King Basa+ bilong Israel i kam pait long Juda. Na bihain em i strongim banis bilong* Rama.+ Em i mekim olsem bilong pasim ol manmeri na bai ol i no ken i go i kam long hap em King Asa bilong Juda i bosim.+ 2 Olsem na Asa i kisim olgeta silva na gol i stap long hap we ol i save putim mani samting long haus bilong Jehova+ na long haus king, na salim i go long King Ben-hadat bilong Siria+ i stap long Damaskus. Na Asa i tok: 3 “I gat wanpela kontrak i stap namel long yu na mi na namel long papa bilong mi na papa bilong yu. Mi salim silva na gol i kam long yu. Yu mas kam na brukim kontrak yu mekim wantaim King Basa bilong Israel, na bai em i ken lusim mi na i go.”
4 Ben-hadat i bihainim tok bilong King Asa na em i salim ol kepten bilong ami bilong em i kam pait long ol taun bilong Israel. Na ol i daunim taun Ijon,+ Dan,+ Abel-maim, na olgeta ples ol i save storim ol samting long en long ol taun bilong lain Naptali.+ 5 Taim Basa i harim stori long dispela samting, kwiktaim em i stopim wok bilong strongim banis bilong* Rama na em i no mekim moa dispela wok. 6 Orait King Asa i kisim olgeta manmeri bilong Juda i kam na ol i kisim ol ston na ol timba bilong Rama+ em Basa i bin yusim bilong wokim taun long en,+ na karim i go. Na Asa i yusim ol dispela samting long strongim banis bilong* taun Geba+ na taun Mispa.+
7 Long dispela taim, Hanani,+ em man i save long mining bilong ol visen, i kam long King Asa bilong Juda na tokim em: “Yu bin trastim king bilong Siria na yu no trastim Jehova, God bilong yu, olsem na ami bilong king bilong Siria i no stap moa long han bilong yu, ol i ranawe pinis.+ 8 Bipo ol Itiopia na ol Libia i kam pait long yu, na ol i gat bikpela lain ami na planti karis na planti ol soldia i save sindaun long hos, tasol long dispela taim yu bin trastim Jehova, olsem na em i bin putim ol long han bilong yu.+ 9 Tru tumas, ai bilong Jehova i save lukluk raun long olgeta hap bilong graun+ bilong em i ken soim strong* bilong em long helpim ol man husat i givim bel olgeta long em.+ Yu bin mekim longlong pasin stret; stat long nau na i go, ol birua bai kam pait long yu.”+
10 Tasol Asa i kros tru long Hanani, em man i save long mining bilong ol visen, na em i putim Hanani long kalabus. Em i mekim olsem, long wanem, em i belhat long tok Hanani i bin mekim. Na long wankain taim tu, Asa i kirap long mekim nogut long ol manmeri. 11 Ol stori bilong Asa, kirap long stat i go inap long pinis, ol i raitim ol dispela stori long Buk Bilong Ol King Bilong Juda na Israel.+
12 Long namba 39 yia bilong Asa i stap king, em i kisim wanpela kain sik long lek bilong em na dispela i mekim em i sik nogut tru; tasol long taim em i sik, em i no bin askim Jehova long helpim em. Nogat. Em i go askim ol man i save oraitim sik. 13 Bihain Asa i dai;*+ em i dai long namba 41 yia bilong em i stap king. 14 Na ol i planim em long dispela bikpela ples matmat em i bin digim bilong em yet long Taun Bilong Devit.+ Ol i kisim balsam* oil na ol kain kain spais na sanda na ol i miksim wantaim+ na putim long wanpela bet, na ol i putim bodi bilong Asa antap long dispela bet. Na tu, ol i mekim traipela paia tru bilong givim ona long Asa.*