1 Stori
29 Nau King Devit i tokim olgeta manmeri olsem: “Pikinini man bilong mi, Solomon, em man God i bin makim,+ em i yangpela yet na em i no gat planti save long ol samting.+ Na dispela wok em i bikpela tumas, long wanem, dispela i no tempel* bilong ol man, nogat, em bilong Jehova God.+ 2 Olsem na mi bin wok strong tru long redim ol samting bilong wokim haus bilong God bilong mi. Mi bin redim ol gol bilong wokim ol samting long gol, na ol silva bilong wokim ol samting long silva, na ol kopa bilong wokim ol samting long kopa, na ol ain bilong wokim ol samting long ain,+ na ol timba+ bilong wokim ol samting long timba, ol ston oniks,* na ol naispela ston, ol liklik kala kala ston bilong bilas, na olgeta kain ston i dia tumas, na planti ston alabasta. 3 Mi bin amamas tru long haus bilong God bilong mi,+ olsem na antap long ol dispela samting mi givim ol gol na ol silva bilong mi yet+ i go long haus bilong God bilong mi, wantaim olgeta arapela samting mi bin redim bilong haus holi. 4 Na mi givim 3,000 talen* gol bilong Ofir+ na 7,000 talen gutpela silva, bilong karamapim wol bilong ol haus, 5 na ol gol bilong wokim ol samting long gol na silva bilong wokim ol samting long silva, na bilong olgeta wok em ol saveman bilong wokim ol samting bai yusim. Nau, husat long yupela i laik givim presen long laik bilong yupela yet i go long Jehova?”+
6 Orait ol hetman bilong wan wan lain long famili bilong ol tumbuna papa, ol hetman bilong ol wan wan traib bilong Israel, ol kepten bilong 1,000 soldia na ol kepten bilong 100 soldia,+ na ol hetman bilong bosim ol arapela wok bilong king,+ ol i amamas na givim ol samting long laik bilong ol yet. 7 Ol dispela samting ol i givim bilong mekim wok long haus bilong God tru: em inap 5,000 talen gol, 10,000 darik,* 10,000 talen silva, 18,000 talen kopa, na 100,000 talen ain. 8 Na ol man i gat ol kain kain ston i dia tumas, ol i givim bilong putim long hap we ol i save putim mani samting long haus bilong Jehova. Na Jehiel+ bilong lain Gerson+ i lukautim ol dispela samting. 9 Ol manmeri i amamas taim ol i givim ol dispela presen long laik bilong ol yet olsem ofa, long wanem, ol i givim bel olgeta+ long givim ol dispela samting i go long Jehova. Na King Devit tu i amamas tru.
10 Orait Devit i litimapim nem bilong Jehova long ai bilong olgeta manmeri. Devit i tok olsem: “O Jehova, God bilong papa bilong mipela Israel, oltaim oltaim mipela i mas litimapim nem bilong yu. 11 O Jehova, yu gat olgeta strong+ na pawa+ na yu gutpela stret na yu gat biknem,+ long wanem, olgeta samting long heven na graun i bilong yu.+ O Jehova, kingdom i bilong yu.+ Yu tasol yu stap het bilong olgeta samting. 12 Ol gutpela samting na glori i kam long yu,+ na yu save bosim olgeta samting,+ na han bilong yu i gat pawa+ na strong,+ na yu tasol inap mekim ol man i kisim biknem+ na givim strong long ol man.+ 13 O God bilong mipela, nau mipela i tenkyu long yu na litimapim gutpela nem bilong yu.
14 “Mi wantaim ol manmeri bilong mi, mipela i husat na yu larim mipela i givim yu ol dispela kain presen long laik bilong mipela yet olsem ofa? Long wanem, olgeta samting i kam long yu, na mipela i givim yu ol samting i kam long han bilong yu yet. 15 Long ai bilong yu mipela i stap olsem ol tripman na ol man bilong narapela ples i kam sindaun long dispela graun, olsem ol tumbuna papa bilong mipela.+ Mipela i save stap laip sotpela taim tasol long dispela graun olsem sedo+—na mipela i no gat hop. 16 O Jehova, God bilong mipela, olgeta dispela gutpela samting mipela i bin redim bilong wokim haus bilong litimapim nem holi bilong yu, ol i kam long han bilong yu yet, na olgeta dispela samting i bilong yu tasol. 17 O God bilong mi, mi save olsem yu save skelim bel+ bilong ol man na yu save amamas long man i stap gut* long yu.+ Bel bilong mi i stap stret, olsem na long laik bilong mi yet, mi givim ol dispela samting long yu, na mi amamas tru long lukim ol manmeri bilong yu i stap nau long hia i givim yu ol presen long laik bilong ol yet olsem ofa. 18 O Jehova, God bilong Abraham, Aisak, na Israel, em ol tumbuna papa bilong mipela, yu mas larim ol dispela laik na ol dispela tingting long i stap oltaim long bel bilong ol manmeri bilong yu, na stiaim bel bilong ol i kam long yu.+ 19 Na yu mas helpim pikinini man bilong mi, Solomon, long givim bel olgeta+ long yu na bai em i ken bihainim ol lo bilong yu+ na ol tok bilong yu long kirapim gen tingting, na mekim olgeta dispela samting na wokim tempel,* em mi bin redim ol samting bilong wokim.”+
20 Orait Devit i tokim olgeta manmeri olsem: “Litimapim nem bilong Jehova, God bilong yupela.” Na olgeta manmeri i litimapim nem bilong Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong ol, na ol i brukim skru na putim pes i go daun long graun long ai bilong Jehova na long king. 21 Na long de bihain, ol i wok long mekim ol sakrifais long Jehova na ofaim ol ofa bilong paia i kukim olgeta+ i go long Jehova. Ol i ofaim 1,000 yangpela bulmakau man, 1,000 sipsip man, 1,000 yangpela sipsip man, na ol i mekim ol ofa bilong wain+ wantaim ol dispela ofa; ol i ofaim planti sakrifais bilong olgeta Israel.+ 22 Na long dispela de ol i wok yet long kaikai na dring long ai bilong Jehova wantaim bikpela amamas.+ Na long namba 2 taim ol i mekim Solomon, pikinini man bilong Devit, i kamap king na anointim* em long ai bilong Jehova olsem lida bilong ol.+ Na tu, ol i makim Sadok long stap pris.+ 23 Na Solomon i sindaun long sia king bilong Jehova+ olsem king na em i kisim ples bilong papa bilong em Devit. Na wok bilong em i kamap gutpela, na olgeta Israel i bihainim tok bilong em. 24 Olgeta hetman,+ ol strongpela soldia,+ na olgeta pikinini man bilong King Devit+ i stap aninit long King Solomon. 25 Na Jehova i mekim Solomon i kamap nambawan tru long ai bilong olgeta Israel na mekim em i kamap king i gat biknem tru winim ol arapela king bilong Israel i stap paslain long em.+
26 Devit, pikinini man bilong Jesi, i stap king bilong olgeta hap bilong Israel. 27 Na em i stap king long Israel inap 40 yia. Em i stap king long Hebron inap 7-pela yia,+ na em i stap king long Jerusalem inap 33 yia.+ 28 Em i stap i go inap long em i lapun tru+ na em i dai. Em i amamas long gutpela laip bilong em, planti mani samting bilong em, na glori em i bin kisim; na pikinini man bilong em, Solomon, i kisim ples bilong em na kamap king.+ 29 Ol stori bilong King Devit, kirap long stat i go inap long pinis, i stap long ol rait bilong Samuel em man i save long mining bilong ol visen, profet Natan,+ na Gat+ em man bilong lukim ol visen. 30 Ol dispela rait i stori tu long wok king bilong em, na ol strongpela wok bilong em, na ol samting i kamap long em na ol Israel na ol arapela kantri i stap klostu long Israel.