2 Samuel
24 Jehova i belhat gen long ol Israel,+ long wanem, wanpela i bin givim tingting long Devit na i tokim Devit olsem: “Yu mas kaunim namba+ bilong ol man bilong Israel na Juda.”+ 2 Orait king i tokim Joap,+ kepten bilong ami bilong em, olsem: “Mi laik bai yu go kaunim namba bilong ol man bilong olgeta traib bilong Israel. Yu mas i go long olgeta hap, kirap long Dan i go inap long Berseba,+ na rejistaim ol na bai mi save long namba bilong ol man.” 3 Tasol Joap i tokim king olsem: “Mi laik bai Jehova, God bilong yu, i mekim namba bilong ol man i go antap 100 taim moa. Na mi laik bai king, bikman bilong mi, i ken lukim dispela samting i kamap. Tasol king, bikman bilong mi, wai na yu laik mekim kain samting olsem?”
4 Tasol tok bilong king i gat strong moa na i daunim tok bilong Joap na ol ofisa bilong ami bilong em. Olsem na Joap na ol ofisa bilong ami i lusim king na ol i go bilong rejistaim nem bilong ol man bilong Israel.+ 5 Ol i go brukim Wara Jordan na i go kamap long Aroer+ na wokim kem. Ol i wokim kem long rait sait* bilong taun namel long veli.* Na bihain ol i go olsem long Gat na long Jaser.+ 6 Na ol i lusim dispela hap na ol i go long Gileat+ na bihain ol i go long Tatim-hotsi. Orait ol i lusim na i go moa long Dan-jan na raunim i go kamap long Saidon.+ 7 Na ol i go kamap long Tair,+ em taun i gat strongpela banis. Na bihain ol i go long ol taun bilong ol Hivi+ na bilong ol Kenan. Na bihain tru ol i go kamap long Berseba,+ em i stap long Negev+ long hap bilong Juda. 8 Ol i go long olgeta hap bilong kantri Israel na ol i kam bek long Jerusalem gen. Dispela wokabaut ol i bin mekim em inap 9-pela mun na 20 de. 9 Orait Joap i go long king na tokim em long namba bilong ol man em ol i bin rejistaim. Ol Israel i gat 800,000 man em ol inap kamap soldia, na ol man bilong Juda em inap 500,000.+
10 Bihain bel* bilong Devit i kotim em+ long em i bin tokim ol long kaunim namba bilong ol man. Na Devit i tokim Jehova olsem: “Mi mekim bikpela sin+ tru taim mi mekim dispela pasin. Na nau plis Jehova, lusim rong bilong mi, wokman bilong yu,+ long wanem, mi bin mekim longlong pasin tru.”+ 11 Long moning long neks de Devit i kirap pinis na i stap, orait Jehova i tokim profet Gat,+ em man i save tokim Devit long ol visen em i kisim long God, em i tok olsem: 12 “Yu go na tokim Devit olsem, ‘Jehova i tok: “Mi givim 3-pela rot long yu na yu mas makim wanpela bilong ol. Wanem samting yu makim, mi bai mekim i kamap long yu.”’”+ 13 Orait Gat i go lukim Devit na tokim em olsem: “Yu mas makim wanpela bilong dispela 3-pela samting bai kamap long yu. Yu laik bai bikpela hangre i kamap long kantri bilong yu na i stap inap 7-pela yia?+ O yu laik bai ol birua i kam pait long yu, na yu ranawe long ol inap 3-pela mun?+ O yu laik bai bikpela sik i kamap long ol manmeri long kantri bilong yu inap long 3-pela de?+ Yu mas tingting gut pastaim na tokim mi long laik bilong yu na mi ken tokim dispela Man i salim mi i kam long yu.” 14 Orait Devit i tokim Gat olsem: “Mi pilim hevi tru long dispela samting. Plis, larim han bilong Jehova yet i mekim save long mipela,+ long wanem, pasin marimari bilong em i bikpela tru;+ tasol no ken larim han bilong ol man i mekim save long mipela.”+
15 Orait Jehova i salim bikpela sik+ long ol Israel, stat long dispela moning yet na i go pinis long taim em i bin makim. Na 70,000 manmeri i dai,+ kirap long Dan i go inap long Berseba.+ 16 Na ensel i redi long bagarapim Jerusalem, tasol Jehova i bel hevi long bagarap i painim ol manmeri,+ na em i tokim ensel i gat wok bilong bagarapim ol manmeri olsem: “Stop, em inap nau!” Long dispela taim ensel bilong Jehova i stap klostu long ples bilong krungutim wit samting* long graun bilong Arauna,+ em man bilong lain Jebus.+
17 Devit i lukim dispela ensel i wok long bagarapim ol manmeri, na em i tokim Jehova olsem: “Mi tasol i bin mekim sin, na mi tasol i gat asua; tasol ol dispela manmeri*+ ol i bin mekim wanem rong na yu mekim save long ol? Plis, larim han bilong yu i mekim save long mi na ol lain famili bilong papa bilong mi tasol.”+
18 Orait Gat i go lukim Devit long dispela de na i tokim em olsem: “Yu go antap long ples bilong krungutim wit samting long graun bilong Arauna, dispela man bilong lain Jebus,+ na yu mas wokim wanpela alta bilong Jehova.” 19 Na Devit i bihainim tok bilong Gat na em i go antap, olsem Jehova i bin tokim em. 20 Na Arauna i lukluk i go daun na em i lukim king wantaim ol wokman bilong em i kam. Olsem na kwiktaim Arauna i go na brukim skru long king na putim pes i go daun long graun. 21 Na Arauna i tok olsem: “King, bikman bilong mi, olsem wanem na yu kam lukim mi, wokman bilong yu?” Na Devit i bekim tok olsem: “Mi laik baim dispela ples bilong krungutim wit samting na bai mi ken wokim wanpela alta bilong Jehova long dispela hap, bai dispela bikpela sik i kamap long ol manmeri i ken pinis.”+ 22 Tasol Arauna i tokim Devit olsem: “King, bikman bilong mi, yu ken kisim nating dispela graun na yu ken kisim tu wanem ol arapela samting yu laik mekim ofa long en.* Yu ken kisim ol dispela bulmakau na mekim ofa bilong paia i kukim olgeta. Na yu ken kisim tu ol plang bilong rausim ol skin bilong wit samting na hap plang* bilong pasim bulmakau na yu ken wokim paia long en. 23 King, olgeta dispela samting mi givim long yu.” Na Arauna i tok moa olsem: “Jehova, God bilong yu i ken orait long yu.”
24 Tasol king i tokim Arauna olsem: “Nogat, mi mas baim ol dispela samting long yu. Mi no inap ofaim ol samting em mi kisim nating na mekim ol sakrifais bilong paia i kukim olgeta long Jehova, God bilong mi.” Orait Devit i baim dispela ples bilong krungutim wit samting na ol bulmakau long 50 silva sekel.*+ 25 Na Devit i wokim wanpela alta+ bilong Jehova long dispela ples na em i mekim ol sakrifais bilong paia i kukim olgeta na ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God. Orait Jehova i harim beten bilong ol man long em i ken mekim gut long kantri bilong ol.+ Na em i pinisim dispela sik long Israel.