1 King
3 Solomon i maritim* pikinini meri bilong Fero,*+ king bilong Isip, na long dispela pasin tupela kantri i ken wok gut wantaim. Na Solomon i bringim em i kam stap long Taun Bilong Devit+ inap long em i wokim pinis haus bilong em yet,+ na haus bilong Jehova,+ na banis i raunim taun Jerusalem.+ 2 Tasol ol manmeri i mekim yet ol sakrifais long ol ples lotu,*+ long wanem, long dispela taim ol i no wokim yet wanpela haus bilong givim ona long nem bilong Jehova.+ 3 Solomon i wok yet long laikim tru Jehova long rot bilong bihainim ol lo em papa bilong em, Devit, i bin tokim em. Tasol em i save mekim ol sakrifais na kukim ol ofa long ol ples lotu.*+
4 King i go long Gibeon bilong mekim ol sakrifais long hap, long wanem, Gibeon em i nambawan ples antap bilong mekim lotu.+ Solomon i ofaim 1,000 animal olsem sakrifais bilong paia i kukim olgeta antap long dispela alta.+ 5 Long Gibeon, Jehova i kamap long Solomon long rot bilong wanpela driman long nait, na God i tok: “Yu ken askim mi long wanem samting yu laik mi givim long yu.”+ 6 Orait Solomon i bekim tok olsem: “Yu bin mekim nambawan gutpela pasin laikim* long wokman bilong yu, Devit em papa bilong mi, taim em i stap gut long ai bilong yu na em i bihainim stretpela pasin na bel bilong em i stap stret. Yu wok yet long soim dispela nambawan gutpela pasin laikim* long em i kam inap long nau taim yu givim em wanpela pikinini man bilong kisim wok king bilong em.+ 7 Na nau, Jehova, God bilong mi, yu putim mi wokman bilong yu i stap king bilong kisim ples bilong papa bilong mi, Devit. Tasol mi yangpela man* tasol na mi no gat bikpela save.*+ 8 Mi wokman bilong yu, i bosim ol manmeri bilong yu em yu bin makim.+ Ol i planti tru na i no gat man inap kaunim namba bilong ol. 9 So mi laik yu givim mi, wokman bilong yu, gutpela bel bilong bihainim tok na bai mi ken mekim wok jas+ namel long ol manmeri bilong yu, na bai mi inap skelim wanem samting i gutpela na wanem samting i nogut.+ Long wanem, ol manmeri bilong yu, ol i planti tru* na i no gat man inap mekim wok jas na skelim ol.”
10 Jehova i belgut long dispela askim bilong Solomon.+ 11 Na God i tokim em olsem: “Yu bin askim mi long givim gutpela tingting long yu long skelim kot+ na yu no askim mi long larim yu i stap laip longpela taim* long graun, o long kisim planti mani samting, o long kilim i dai ol birua bilong yu, 12 olsem na bai mi givim yu samting yu askim long en.+ Bai mi givim yu savetingting na gutpela bel bilong skelim samting.+ Bipo i no gat wanpela man i bin gat kain save olsem yu, na bihain bai i no gat wanpela man i gat kain save olsem yu.+ 13 Na tu, bai mi givim yu ol samting yu no askim long en.+ Bai mi givim yu planti mani samting na biknem,+ na bai i no gat narapela king i gat biknem olsem yu i kamap long taim yu stap laip.+ 14 Na sapos yu wokabaut long rot mi makim na bihainim ol lo na ol tok bilong mi, wankain olsem papa bilong yu, Devit, i bin mekim,+ orait bai mi mekim yu i stap laip longpela taim moa.”*+
15 Taim Solomon i kirap long slip, em i luksave olsem em i bin driman. Orait em i go bek long Jerusalem na sanap long ai bilong Bokis Kontrak bilong Jehova na em i ofaim ol sakrifais bilong paia i kukim olgeta na ol ofa bilong kamap wanbel wantaim God,+ na em i mekim bikpela kaikai bilong ol wokman bilong em.
16 Long dispela taim, tupela pamukmeri i kam na sanap long ai bilong king. 17 Na namba 1 meri i tok: “Plis, bikman bilong mi, mi wantaim dispela meri i save stap long wanpela haus. Na mi karim pikinini taim dispela meri i stap long haus. 18 Long de namba 3, bihain long mi karim pikinini, dispela meri tu i karim pikinini. Mitupela tasol i save stap wantaim; na i no gat narapela i stap wantaim mitupela long haus. 19 Long nait, bebi bilong dispela meri i dai bikos meri i bin slip antap long em. 20 Taim mi, wokmeri bilong yu, i slip i dai i stap, dispela meri i kisim pikinini bilong mi long sait bilong mi na em i kisim em i go na slipim em long han bilong em.* Na em i kisim pikinini bilong em i dai pinis na slipim em long han bilong mi. 21 Taim mi kirap long moning na mi laik givim susu long pikinini bilong mi, mi luksave olsem pikinini i dai pinis. Olsem na mi skelim em gut na mi lukim olsem em i no pikinini mi bin karim.” 22 Tasol narapela meri i tok: “Nogat, pikinini i stap laip em bilong mi, na pikinini i dai pinis em bilong yu!” Tasol namba 1 meri i tok: “Nogat, pikinini i dai pinis em bilong yu, na pikinini i stap laip em bilong mi.” Ol i tok pait olsem long ai bilong king.
23 Orait king i tok: “Dispela meri i tok, ‘Pikinini bilong mi i stap laip, na pikinini bilong yu i dai pinis!’ Na narapela meri i tok, ‘Nogat, pikinini i dai pinis em bilong yu, na pikinini i stap laip em bilong mi!’” 24 Nau king i tok: “Kisim wanpela bainat i kam.” Orait ol i kisim wanpela bainat i kam long king. 25 Orait king i tok: “Kisim dispela pikinini i stap laip na katim em long 2-pela hap na givim wanpela hap long wanpela meri na narapela hap long narapela meri.” 26 Wantu tasol mama bilong dispela pikinini i stap laip, em i sori tru long pikinini bilong em na askim strong king olsem: “Plis, bikman bilong mi! Yu mas givim pikinini i stap laip long em! Yu no ken kilim pikinini i dai!” Tasol narapela meri i tok: “Yu no inap kisim pikinini na mi tu mi no inap kisim pikinini! Larim ol i katim em long 2-pela hap!” 27 Orait king i tok: “Givim dispela pikinini i stap laip long namba 1 meri! Em i mama tru bilong pikinini. Yupela i no ken kilim pikinini i dai.”
28 Olgeta Israel i harim dispela disisen bilong kot em king i bin mekim na ol i kirap nogut* long save bilong king,+ long wanem, ol i lukim olsem savetingting bilong God i stap wantaim em long stretim kot.+