Jeremaia
26 Long kirap bilong wok king bilong Jehoiakim,+ king bilong Juda, em pikinini man bilong Josaia, Jehova i tok olsem: 2 “Mi Jehova, mi tok olsem, ‘Yu go sanap long ples bung insait long banis long haus bilong Jehova, na tokaut long ol samting bai painim ol manmeri bilong Juda em ol i kam long lotu* long haus bilong Jehova. Olgeta tok mi givim long yu, yu mas autim long ol, yu no ken lusim wanpela. 3 Ating ol bai putim yau long tok yu autim na olgeta wan wan bilong ol bai lusim pasin nogut bilong ol, na mi bai senisim tingting bilong mi, na mi no mekim dispela samting nogut em mi bin tok long mekim long ol bilong bekim pasin nogut bilong ol.+ 4 Yu mas tokim ol olsem: “Jehova i tok olsem, ‘Sapos yupela i no harim tok bilong mi na bihainim lo* em mi givim long yupela, 5 na sapos yupela i no harim tok bilong ol wokman bilong mi, em ol profet, em mi bin salim ol i kam long yupela planti taim,*+ 6 orait bai mi mekim samting long dispela haus olsem mi bin mekim long Silo,+ na mi bai bagarapim dispela taun, na taim ol arapela lain i laik tok long bagarap i ken painim wanpela taun, ol bai yusim eksampel bilong dispela taun.’”’”+
7 Na ol pris na ol profet na olgeta manmeri i harim Jeremaia i autim dispela tok insait long haus bilong Jehova.+ 8 Taim Jeremaia i autim pinis olgeta tok em Jehova i tokim em long autim long ol manmeri, orait ol pris na ol profet na olgeta manmeri i holimpas em na tok: “Yu mas i dai. 9 Bilong wanem yu autim tok profet long nem bilong Jehova na tok olsem, ‘Dispela haus bai kamap olsem Silo na dispela taun bai bagarap na i no gat man bai i stap long en’?” Na olgeta manmeri i kam bung raunim Jeremaia insait long haus bilong Jehova.
10 Taim ol hetman bilong Juda i harim ol dispela tok, ol i lusim haus* bilong king na ol i go long haus bilong Jehova. Na ol i sindaun long rot i go insait long nupela geit bilong haus bilong Jehova.+ 11 Orait ol pris na ol profet i tokim ol hetman na olgeta manmeri olsem: “Dispela man i mas i dai,+ long wanem, em i bin tok profet olsem dispela taun bai i bagarap, na yupela yet i harim pinis tok em i autim.”+
12 Orait Jeremaia i tokim ol hetman na olgeta manmeri olsem: “Jehova yet i salim mi i kam bilong autim dispela tok profet em yupela i harim. Em i tok long bagarap bai painim dispela haus na dispela taun.+ 13 Olsem na nau, yupela i mas stretim wokabaut na pasin bilong yupela, na yupela i mas bihainim tok bilong Jehova, em God bilong yupela. Na Jehova bai senisim tingting bilong em na em bai i no mekim dispela samting nogut olsem em i bin tok long mekim.+ 14 Tasol mi stap long han bilong yupela. Na yupela i laik mekim wanem samting long mi em yupela i ting i gutpela na i stret long ai bilong yupela, orait yupela mekim tasol. 15 Tasol yupela i mas save olsem, sapos yupela i kilim mi i dai, orait yupela bai i gat asua bilong kilim i dai nating wanpela man i no gat rong. Na dispela asua bai i stap long yupela na long dispela taun, na long ol manmeri i stap long en. Long wanem, tru tru Jehova yet i bin salim mi i kam na mi autim ol dispela tok em yupela i bin harim.”
16 Orait ol hetman na olgeta manmeri i tokim ol pris na ol profet olsem: “Dispela man i bin autim tok long nem bilong Jehova, em God bilong yumi, olsem na yumi no ken kilim em i dai.”
17 Na tu, sampela bikman bilong Juda ol i sanap na ol i tokim olgeta manmeri i bung i stap olsem: 18 “Long taim Hesekia+ i stap king bilong Juda, Maika+ bilong Moreset, i autim tok profet na em i tokim ol manmeri bilong Juda olsem, ‘Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* i tok olsem:
“Saion bai kamap olsem graun ol i brukbrukim bilong wokim gaden,
Jerusalem bai kamap ol bikpela hip pipia,+
Na dispela maunten em tempel i stap long en bai kamap olsem ol maunten i stap long bikbus.”’+
19 “Ating King Hesekia bilong Juda na ol manmeri Juda i bin kilim em i dai, a? Nogat tru. King i pret long Jehova na askim Jehova long orait long em, olsem na Jehova i senisim tingting bilong em na i no mekim samting nogut em i bin tok long mekim long ol.+ Olsem na nau samting yumi laik mekim bai bringim bikpela hevi long yumi yet.
20 “Na i gat wanpela man nem bilong em Uraiya. Em i pikinini man bilong Semaia bilong Kiriat-jearim,+ em i autim tok profet long nem bilong Jehova. Em i bin tok profet olsem dispela taun na dispela kantri bai bagarap, wankain olsem ol tok em Jeremaia i bin autim. 21 Na taim King Jehoiakim+ na ol strongpela soldia bilong em na ol hetman i harim tok bilong em, orait king i painim rot bilong kilim em i dai.+ Taim Uraiya i harim tok long dispela samting, em i pret na kwiktaim em i ranawe i go long Isip. 22 Orait King Jehoiakim i salim Elnatan,+ pikinini man bilong Akbor, i go long Isip, wantaim sampela arapela man. 23 Ol i kisim Uraiya long Isip na bringim em i go long King Jehoiakim. Na em i kilim em i dai long bainat+ na tromoi bodi bilong em long ples matmat bilong ol manmeri nating.”
24 Tasol Ahikam,+ pikinini man bilong Safan,+ i helpim Jeremaia olsem na ol i no putim em long han bilong ol manmeri bilong kilim em i dai.+