Jeremaia
21 Jehova i givim tok long Jeremaia long taim King Sedekaia+ i salim Pasur,+ pikinini man bilong Malkia, na pris Sefanaia,+ em pikinini man bilong Masea i kam lukim Jeremaia. Tupela i tokim em olsem: 2 “King Nebukatnesar* bilong Babilon i wok long pait long mipela,+ olsem na mipela i laik bai yu askim Jehova long helpim mipela. Ating Jehova inap wokim narakain strongpela wok bilong helpim mipela, na bai Nebukatnesar i ken lusim mipela na i go.”+
3 Orait Jeremaia i bekim tok bilong tupela olsem: “Yutupela go givim dispela tok long Sedekaia, 4 ‘Jehova, em God bilong Israel i tok olsem: “Mi bai mekim ol samting bilong pait i stap long han bilong yupela i tanim bek na mekim save long yupela, em ol samting yupela i yusim bilong pait long king bilong Babilon+ na ol Kaldia. Ol i stap ausait long banis na raunim yupela. Na mi bai bringim ol i kam bung namel long dispela taun. 5 Mi belhat nogut tru long yupela, olsem na long strongpela han bilong mi, mi bai putim han bilong mi i go aut+ na mi yet bai pait long yupela.+ 6 Bai mi bagarapim ol manmeri i stap long dispela taun, ol man wantaim ol animal. Ol bai kisim bikpela sik na bai ol i dai.”’+
7 “‘“Na bihain long dispela,” Jehova i tok olsem, “Mi bai putim King Sedekaia bilong Juda na ol wokman bilong em na ol manmeri bilong dispela taun, em ol manmeri i no dai long sik, na long bainat, na long bikpela hangre, long han bilong King Nebukatnesar* bilong Babilon, na long han bilong ol birua bilong ol, na long han bilong ol man i laik pinisim laip bilong ol.+ Em bai kilim ol i dai long bainat. Em i no inap sori liklik long ol, na em i no inap marimari long ol.”’+
8 “Na yu mas tokim ol manmeri olsem, ‘Jehova i tok olsem: “Nau mi soim yupela tupela rot, rot bilong laip na rot bilong i dai. 9 Ol manmeri i stap insait long dispela taun, bai ol i dai long bainat, o long bikpela hangre, o long bikpela sik. Tasol wanem man i lusim taun na i go long ol Kaldia, em ol i banisim taun i stap, na larim ol i holimpas em, em bai i stap laip yet, na em bai abrusim bagarap na laip bilong em i no inap lus.”’+
10 “‘“Mi givim baksait long dispela taun na larim bagarap i ken painim em na gutpela samting i no ken painim em,”+ mi Jehova, mi tok olsem. “Mi bai putim em long han bilong king bilong Babilon,+ na em bai kukim dispela taun long paia.”+
11 “‘Yupela ol lain famili bilong king bilong Juda, yupela harim tok bilong Jehova. 12 Yupela lain bilong Devit, Jehova i tok olsem:
“Long olgeta moning, yupela i mas mekim stretpela kot,
Na yupela i mas helpim man em wanpela i giamanim em na stilim ol samting bilong em,+
Yupela mekim olsem na belhat bilong mi i no inap pinisim yupela olsem paia+
We i no gat man inap mekim i dai
Long wanem, yupela i mekim ol pasin nogut.”’+
13 ‘Yupela ol manmeri i stap long veli,*
Na yupela ol manmeri i stap long taun i stap antap long bikpela ston, mi bai mekim save long yupela,’ Jehova i tok olsem.
‘Na yu man i tok olsem: “Husat bai i kam na mekim save long mipela?
Na husat bai i kam pait long ples bilong mipela?”
14 Mi bai mekim save long yupela
I stret long ol pasin yupela i bin mekim,’+ Jehova i tok olsem.
‘Na mi bai putim paia long bikbus bilong yu,
Na paia bai pinisim olgeta samting i stap klostu long yu.’”+