Amos
1 Amos* em i man bilong taun Tekoa+ na em i wanpela bilong ol wasman bilong sipsip. Em i lukim wanpela visen long ol samting bai painim Israel. Long dispela taim King Usia+ i stap king bilong Juda, na Jeroboam,+ pikinini man bilong Joas,+ i stap king bilong Israel. Amos i bin lukim dispela visen tupela yia paslain long guria i kamap.+ 2 Amos i tok olsem:
“Jehova i stap long Saion na em i bikmaus moa yet,
Na em bai apim nek bilong em long Jerusalem.
Na ol gras bai i drai,
Na ol diwai na gras samting long het bilong Maunten Karmel bai i drai.”+
3 “Jehova i tok olsem,
“‘Planti taim ol manmeri bilong Damaskus i bin mekim pasin nogut, olsem na mi no inap tanim bek samting em mi tingting pinis long mekim,
Long wanem, ol i bin mekim wok long ol plang bilong rausim skin bilong wit samting bilong mekim nogut tru long Gileat.+
4 Bai mi salim paia i go daun long haus bilong Hasael,+
Na paia bai kukim ol haus bilong Ben-hadat we i gat strongpela banis.+
5 Bai mi brukim ol ba bilong geit bilong Damaskus;+
Na mi bai bagarapim ol manmeri bilong Bikat-aven
Na man i bosim* Bet-eden;
Na ol manmeri bilong Siria bai i go kalabus long Kir,”+ Jehova i mekim dispela tok.’
6 Jehova i tok olsem,
‘“Planti taim ol manmeri bilong Gasa i bin mekim pasin nogut,+ olsem na mi no inap tanim bek samting em mi tingting pinis long mekim,
Long wanem, ol i bin kisim wanpela lain pipol i go kalabus+ na putim ol long han bilong kantri Idom.
7 Bai mi salim paia i go daun long banis bilong taun Gasa,+
Na paia bai kukim ol haus i gat strongpela banis i stap long dispela taun.
8 Mi bai bagarapim ol manmeri bilong taun Asdot,+
Na man i bosim* taun Askelon;+
Mi bai mekim save long taun Ekron,+
Na ol Filistia i stap yet, bai mi pinisim ol olgeta,”+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.’
9 Jehova i tok olsem,
‘Planti taim ol manmeri bilong taun Tair i mekim pasin nogut,+ olsem na bai mi no inap tanim bek samting em mi tingting pinis long mekim,
Long wanem, ol i bin kisim wanpela lain pipol i go kalabus na putim ol long han bilong kantri Idom,
Na ol i no tingim kontrak ol i bin mekim wantaim ol brata bilong ol.+
10 Bai mi salim paia i go daun long banis bilong taun Tair,
Na paia bai kukim ol haus i gat strongpela banis i stap long dispela taun.’+
11 Jehova i tok olsem,
‘Planti taim ol manmeri bilong kantri Idom i bin mekim pasin nogut,+ olsem na mi no inap tanim bek samting em mi tingting pinis long mekim,
Long wanem, em i bin ranim brata bilong em yet long bainat,+
Na em i no marimari liklik long em;
Em i belhat na mekim save moa yet long em,
Na kros bilong em i no pinis.+
12 Olsem na bai mi salim paia i go daun long Teman,+
Na paia bai kukim ol haus bilong taun Bosra we i gat strongpela banis.+
13 Jehova i tok olsem,
‘“Planti taim ol manmeri bilong Amon i bin mekim pasin nogut,+ olsem na mi no inap tanim bek samting em mi tingting pinis long mekim,
Long wanem, ol i brukim bel bilong ol meri i gat bel long Gileat na bai ol i ken kisim sampela hap graun moa.+
14 Bai mi salim paia i go daun long banis bilong taun Raba,+
Na paia bai kukim ol haus bilong taun Raba we i gat strongpela banis,
Ol bai bikmaus na singaut long taim bilong pait,
Na traipela win bai i kamap na bagarapim ol samting nabaut.
15 Na ol king bilong ol na ol hetman* bilong ol bai i go kalabus.”+ Jehova i tok olsem.’