Stat
47 Orait Josep i go tokim Fero+ olsem: “Papa bilong mi wantaim ol brata bilong mi i lusim Kenan na ol i kam kamap pinis. Ol i kisim ol sipsip, ol bulmakau, na olgeta samting bilong ol i kam na ol i stap long Gosen.”+ 2 Bihain em i kisim 5-pela brata bilong em i go lukim Fero.+
3 Orait Fero i askim ol olsem: “Yupela i save mekim wanem kain wok?” Na ol i bekim tok olsem: “Mipela ol wokman bilong yu i save lukautim ol sipsip, olsem ol tumbuna papa bilong mipela i bin mekim.”+ 4 Na ol i tokim Fero: “Mipela i kam bilong i stap olsem ol man bilong narapela ples long dispela kantri,+ long wanem, bikpela hangre i kamap long Kenan+ na i no gat gras bilong ol sipsip i ken kaikai. Olsem na plis, larim ol wokman bilong yu i go sindaun long Gosen.”+ 5 Na Fero i tokim Josep olsem: “Papa bilong yu na ol brata bilong yu i kam long hia bilong i stap wantaim yu. 6 Olgeta graun bilong Isip i stap long han bilong yu. Yu ken makim wanpela hap graun i gutpela tru na tokim ol long sindaun long dispela hap.+ Ol i ken sindaun long hap bilong Gosen. Na sapos yu save long sampela bilong ol em ol i save gut tru long lukautim ol animal, orait yu mas makim ol long lukautim ol animal bilong mi.”
7 Orait Josep i kisim papa bilong em, Jekop, i go bungim Fero. Na Jekop i mekim gutpela tok olsem Fero i ken i stap gut. 8 Na Fero i askim Jekop olsem: “Yu gat hamas krismas?” 9 Na Jekop i bekim tok bilong Fero olsem: “Mi bin go sindaun long ol narapela narapela ples* i go inap nau mi gat 130 krismas. Em i no longpela taim tumas na mi bin karim planti hevi.+ Ol tumbuna papa bilong mi i bin sindaun long ol narapela narapela ples,* tasol ol i stap longpela taim moa na krismas bilong ol i winim mi.”+ 10 Orait Jekop i mekim gutpela tok long Fero i ken i stap gut, na em i lusim Fero na i go.
11 So Josep i mekim olsem Fero i bin tokim em, na em i kisim papa na ol brata bilong em i go sindaun long wanpela hap graun bilong Isip. Dispela hap graun i gutpela tru na i stap long hap bilong Rameses.+ 12 Na Josep i save givim kaikai long papa bilong em wantaim ol brata bilong em na olgeta lain bilong papa. Em i save givim kaikai* inap stret long namba bilong ol pikinini insait long ol wan wan famili.
13 Bikpela hangre tru i kamap olsem na i no gat kaikai* long Isip na Kenan. Dispela bikpela hangre i bagarapim tru kantri Isip na graun Kenan.+ 14 Ol manmeri bilong Isip na Kenan i kam givim mani long Josep bilong baim wit samting.+ Na Josep i kisim olgeta dispela mani na em i go putim long haus bilong Fero. 15 Na bihain mani bilong ol manmeri long Isip na Kenan i pinis. Olsem na olgeta manmeri bilong Isip i go long Josep na ol i tokim em olsem: “Yu mas givim kaikai long mipela! Nogut mipela i dai long ai bilong yu, long wanem, mipela i no gat mani.” 16 Na Josep i tok olsem: “Sapos mani bilong yupela i pinis olgeta, orait yupela i mas givim ol animal bilong yupela long mi olsem pe bilong baim kaikai yupela i laik kisim.” 17 Orait ol i bringim ol animal bilong ol i kam long Josep na Josep i kisim olsem pe bilong kaikai em i givim long ol. Ol i givim ol hos, ol sipsip, ol bulmakau, na ol donki long Josep na em i givim kaikai long ol. Ol i mekim olsem insait long dispela yia.
18 Taim dispela yia i pinis, ol i go gen long Josep na ol i tok olsem: “Bikman, mipela i no inap haitim dispela samting long yu. Yu kisim pinis olgeta mani bilong mipela na olgeta animal bilong mipela. Mipela i no gat wanpela samting moa long givim yu. Mipela inap tasol long givim mipela yet na graun bilong mipela long yu. 19 I no gutpela sapos mipela i dai na graun bilong mipela i bagarap i stap. Yu ken kisim mipela na graun bilong mipela olsem pe na yu ken givim kaikai long mipela. Na bai mipela i stap wokboi bilong Fero na em i ken kisim graun bilong mipela. Yu mas givim mipela ol sid na bai mipela i no ken dai na graun bilong mipela i no ken stap nating.” 20 Taim bilong bikpela hangre i go nogut tru na olgeta manmeri bilong Isip i salim graun bilong ol long Josep na em i baim. Olsem na olgeta graun bilong Isip i kamap graun bilong Fero.
21 Na em i tokim ol manmeri long olgeta hap bilong Isip long lusim ples bilong ol na go stap long ol taun.+ 22 Graun bilong ol pris tasol Josep i no baim.+ Ol pris i save kisim kaikai bilong ol long haus bilong Fero. Olsem na ol i no salim graun bilong ol. 23 Josep i tokim ol manmeri olsem: “Harim, nau mi baim pinis yupela na graun bilong yupela na yupela i bilong Fero. Em hia sid bilong yupela. Yupela i mas i go planim long gaden. 24 Na taim kaikai i redi long gaden, orait yupela i mas tilim long 5-pela hap. Wanpela hap yupela i mas givim long Fero,+ na 4-pela hap i bilong yupela. Sampela yupela i mas putim i stap olsem sid bilong planim gen. Na hap i stap yet, yupela na olgeta lain i stap long haus bilong yupela wantaim ol pikinini bilong yupela i ken kaikai.” 25 Orait ol manmeri i tok: “Bikman, yu bin helpim mipela olsem na mipela i no dai.+ Yu mas orait long mipela na bai mipela i stap wokboi bilong Fero.”+ 26 Na Josep i putim wanpela lo long Isip olsem, kaikai bilong gaden ol manmeri i kisim, ol i mas tilim long 5-pela hap. Na wanpela hap ol i mas givim long Fero. Dispela lo i stap yet inap long nau. Graun bilong ol pris tasol i no kamap graun bilong Fero.+
27 Lain bilong Israel i sindaun i stap long kantri Isip long hap bilong Gosen.+ Ol i stap long dispela hap na ol i karim planti pikinini na ol i kamap bikpela lain manmeri.+ 28 Na Jekop i stap long Isip inap 17 yia, na em i gat 147 krismas.+
29 Em i save olsem klostu nau em bai dai,+ olsem na em i singautim pikinini man bilong em, Josep, i kam na tokim em olsem: “Sapos yu laik mekim gutpela pasin long mi, orait plis putim han bilong yu aninit long tais bilong mi na mekim tok tru antap olsem yu bai mekim gutpela pasin laikim* long mi na bihainim tok bilong mi. Plis, yu no ken planim mi long Isip.+ 30 Taim mi dai,* yu mas kisim bodi bilong mi i go lusim Isip na planim mi long matmat bilong ol tumbuna bilong mi.”+ Orait Josep i bekim tok olsem: “Bai mi mekim olsem yu tok.” 31 Na Jekop i tok: “Yu mas tok tru antap long mi olsem yu bai mekim samting mi tokim yu long en.” Na Josep i mekim tok tru antap.+ Orait Israel i sindaun i stap long bet na daunim het bilong em na beten.+