Maika
2 “Sori tru long ol man husat i plen long mekim samting nogut,
Ol i slip long bet bilong ol na wokim tingting long olsem wanem ol inap mekim dispela samting nogut!
Taim tulait i kamap ol i karimaut dispela plen,
Long wanem, strong i stap long han bilong ol long mekim dispela samting.+
2 Ol i laikim ol gaden na ol i strong na kisim;+
Ol i laikim tu ol haus na ol i kisim;
Ol i giamanim man na kisim haus bilong em,+
Ol i giamanim man na kisim ol samting em i bin kisim long ol tumbuna.
3 Olsem na Jehova i mekim dispela tok:
‘Nau mi tingting long kamapim bikpela bagarap long yupela+ na yupela i no inap abrusim.*+
Bai yupela no inap hambak moa na wokabaut,+ long wanem, em i taim bilong bikpela bagarap.+
4 Long dispela taim ol manmeri bai kolim gen wanpela tok i makim yupela,
Na ol bai bel hevi na krai sori long yupela.+
Ol bai tok: “Yumi bagarap olgeta!+
God i kisim graun bilong yumi na putim long han bilong ol narapela—em i rausim stret long yumi!+
Em i givim graun bilong yumi long ol man i no lotuim em.”
5 Olsem na bai yu no gat man bilong pulim rop bilong mesarim samting,
Bilong makim graun namel long ol manmeri bilong Jehova.
6 Ol i tok, “Stop long autim tok!
Ol i no ken autim tok long ol dispela samting;
Sem bai i no inap daunim mipela!”
7 O lain bilong Jekop, yu harim ol man i tok:
“Olsem wanem? Spirit bilong Jehova i les pinis, a?
Dispela em ol samting em i mekim, a?”
Olsem wanem? Tok bilong mi no save mekim gut long ol man i wokabaut long stretpela pasin, a?
8 Tasol nau ol manmeri bilong mi yet i kamap olsem wanpela birua.
Yupela i brukim na rausim naispela bilas wantaim* klos
Bilong ol man i wokabaut i go em ol i no pret, olsem ol man i go long pait na i kam bek.
9 Yupela i rausim ol meri long lain bilong mi long ol gutpela haus bilong ol;
Long ol pikinini bilong ol, yupela i tekewe ol gutpela samting mi bin blesim ol long en inap oltaim oltaim.
10 Kirap na go, bikos dispela i no ples bilong malolo.
I gat ol pasin doti,+ olsem na i gat bikpela bagarap, em bikpela bagarap nogut tru.+
11 Sapos wanpela man i wokabaut bihainim win na pasin giaman, na em i mekim dispela tok giaman:
“Bai mi autim tok long yu long wain na alkohol dring,”
Orait em bai stap olsem man bilong autim tok bilong amamasim tasol ol dispela manmeri!+
Long pasin wanbel, bai mi putim ol olsem sipsip long banis,
Olsem lain sipsip long ples i gat gras;+
Ol pipol bai mekim bikpela nois.’+
13 Man i brukim banis na i go aut, em bai i go pas long ol;
Na ol bai bihainim em i go aut long dispela banis.+
King bilong ol bai go aut paslain long ol,
Na Jehova bai go pas long olgeta bilong ol.”+