Stat
18 Bihain Jehova+ i kamap long Abraham long ol bikpela diwai long Mamre.+ San i hat tumas na Abraham i sindaun i stap long dua bilong haus sel. 2 Em i apim het na lukim 3-pela man i sanap longwe liklik long em.+ Taim em i lukim ol, em i ron i go bungim ol na em i brukim skru na putim pes i go daun long graun. 3 Na em i tok: “Jehova,* sapos yu amamas long mi, plis no ken abrusim mi, wokman bilong yu. 4 Plis, larim mipela i bringim liklik wara i kam bilong wasim lek bilong yupela;+ bihain yupela i ken malolo aninit long diwai. 5 Yupela kam hia long wokman bilong yupela, olsem na bai mi bringim bret i kam na yupela i ken kaikai.* Bihain long dispela, yupela ken i go.” Orait ol i tok: “Em orait, yu ken mekim olsem yu tok.”
6 Orait Abraham i hariap i go long haus sel na tokim Sara: “Kisim gutpela plaua em skel bilong en inap olsem 3-pela siah,* na tanim kwik na wokim bret.” 7 Na Abraham i ran i go long hap ol bulmakau i stap na em i kisim wanpela gutpela yangpela bulmakau man. Em i givim long wokboi bilong em, na em i go hariap long redim. 8 Orait em i kisim bata na milk na dispela yangpela bulmakau em i bin redim na em i givim long ol. Ol i kaikai i stap, na Abraham i sanap klostu long ol aninit long diwai.+
9 Orait ol i askim em olsem: “Meri bilong yu Sara+ i stap we?” Na Abraham i tok: “Em i stap insait long haus sel.” 10 Orait wanpela bilong ol i tok moa: “Long yia bihain long wankain taim, bai mi kam bek long yu. Na harim, meri bilong yu Sara bai karim wanpela pikinini man.”+ Sara i stap long dua bilong haus sel, baksait long dispela man, na em i harim dispela tok. 11 Abraham na Sara i lapun pinis, na krismas bilong ol i go antap.+ Na Sara i abrusim pinis krismas bilong karim pikinini.+ 12 Olsem na Sara i lap long em yet na i tok: “Mi lapun tru na skin bilong mi i slek pinis na bikman bilong mi tu i lapun pinis. Tru tru mi inap kisim amamas?”+ 13 Na Jehova i tokim Abraham olsem: “Bilong wanem Sara i lap na i tok, ‘Mi lapun na olsem wanem bai mi karim pikinini?’ 14 Yu ting i gat wanpela samting Jehova i no inap mekim?+ Bai mi kam bek long yu long yia bihain long dispela wankain taim, na Sara bai karim wanpela pikinini man.” 15 Tasol Sara i giaman na i tok: “Mi no lap!” Sara i tok olsem, long wanem, em i pret. Tasol God i tok: “Yes! Yu bin lap.”
16 Ol dispela man i kirap na i laik i go na ol i lukluk i go olsem long Sodom,+ na Abraham i wokabaut i go wantaim ol bilong lusim ol. 17 Na Jehova i tok: “Samting mi laik mekim, mi no ken haitim long Abraham.+ 18 Ol lain pikinini bilong Abraham bai kamap planti tru na kamap strongpela lain, na long rot bilong Abraham olgeta lain man bai kisim blesing.+ 19 Mi save gut long Abraham na mi bilip olsem em bai tokim ol pikinini man bilong em, na ol lain tumbuna pikinini bilong em i kamap bihain, long ol i mas bihainim tok bilong Jehova long rot bilong mekim pasin i stret na pasin i fea.+ Na bai Jehova i ken mekim olgeta samting em i bin tok promis long mekim long Abraham.”
20 Na Jehova i tok: “Sin bilong ol Sodom na Gomora i go nogut tru,+ na mi inap harim krai bilong ol man i komplein long dispela.+ 21 Bai mi go daun na lukim pasin bilong ol na bai mi ken save sapos ol dispela komplein mi harim long pasin bilong ol, em i tru o nogat. Mi laik save long dispela.”+
22 Orait tupela bilong ol i lusim dispela hap na ol i go olsem long Sodom. Tasol Jehova+ i stap yet wantaim Abraham. 23 Na Abraham i tok: “Tru tru bai yu bagarapim ol stretpela man wantaim ol man nogut?+ 24 Sapos i gat 50 stretpela man i stap insait long dispela taun, bai yu bagarapim olgeta wantaim? Inap yu tingim dispela 50 stretpela man na yu larim dispela taun i stap na yu no bagarapim? 25 Mi no ting yu inap mekim dispela pasin na kilim i dai ol stretpela man wantaim ol man nogut, na bai wankain samting i painim man nogut na stretpela man wantaim.+ Mi no ting yu inap mekim dispela pasin.+ Ating Jas bilong graun olgeta bai no inap mekim stretpela pasin, a?”+ 26 Na Jehova i bekim tok olsem: “Sapos mi lukim olsem i gat 50 stretpela man i stap long taun Sodom, bai mi no inap bagarapim dispela ples.” 27 Na Abraham i tok gen olsem: “Mi das tasol na mi olsem sit bilong paia. Plis Jehova, larim mi mekim sampela tok moa. 28 Sapos i no gat 50 stretpela man, na i gat 45 tasol, orait dispela 5-pela man i sot bai i mekim yu bagarapim dispela taun olgeta, o nogat?” Na em i tok: “Bai mi no inap bagarapim dispela taun sapos mi lukim olsem i gat 45 stretpela man i stap.”+
29 Tasol Abraham i tokim em gen: “Na olsem wanem sapos i gat 40 stretpela man i stap long dispela taun?” Na em i tok: “Bai mi no inap bagarapim dispela taun sapos i gat 40 i stap.” 30 Tasol Abraham i tok moa: “Plis Jehova, no ken belhat long mi.+ Mi laik mekim sampela tok moa: Olsem wanem sapos i gat 30 stretpela man tasol i stap long dispela taun?” Na em i tok: “Bai mi no inap bagarapim taun sapos mi lukim olsem 30 i stap.” 31 Tasol Abraham i tok moa: “Plis Jehova, larim mi mekim sampela tok moa: Olsem wanem sapos i gat 20 stretpela man tasol i stap long dispela taun?” Na em i tok: “Bai mi no inap bagarapim dispela taun sapos i gat 20 i stap.” 32 Na Abraham i tok gen: “Plis Jehova, no ken belhat long mi. Mi laik mekim wanpela tok moa: “Olsem wanem sapos i gat 10-pela stretpela man tasol i stap long dispela taun?” Na em i tok: “Bai mi no inap bagarapim dispela taun sapos i gat 10-pela i stap.” 33 Taim Jehova i toktok pinis wantaim Abraham, em i go+ na Abraham i go bek long haus sel bilong em.