Gutnius Bilong Matyu
17 Orait 6-pela de bihain, Jisas i kisim Pita na Jems wantaim brata bilong em Jon, na em i bringim ol i go antap long wanpela maunten i antap moa. Na ol tasol i stap.+ 2 Na long ai bilong ol stret em i senis na kamap narakain; pes bilong em i lait olsem san na klos bilong em i kamap waitpela olsem lait.+ 3 Na lukim! Moses na Elaija i kamap long ai bilong ol na tupela i wok long toktok wantaim Jisas. 4 Na Pita i tokim Jisas: “Bikpela, i gutpela mipela i stap long hia. Sapos yu laik, bai mi sanapim 3-pela haus sel, wanpela bilong yu, wanpela bilong Moses, na wanpela bilong Elaija.” 5 Em i toktok yet i stap na wanpela klaut i karamapim ol, na dispela klaut i lait. Na harim! wanpela nek i kamap long klaut na i tok: “Dispela em i Pikinini bilong mi, mi laikim em tumas na bel bilong mi i amamas long em.+ Harim tok bilong em.”+ 6 Taim ol disaipel i harim dispela tok, ol i brukim skru na putim pes i go daun long graun. Na bikpela pret i kisim ol. 7 Jisas i kam klostu na putim han long ol na em i tok: “Yupela kirap. Na no ken pret.” 8 Taim ol i apim het, ol i no lukim ol arapela, ol i lukim Jisas tasol. 9 Taim ol i wokabaut i go daun long maunten, Jisas i tokim ol olsem: “No ken tokim wanpela man long dispela visen inap long taim Pikinini bilong man i kirap bek long indai.”+
10 Na ol disaipel i askim em: “Orait i gat wanem as na ol saveman bilong Lo i tok olsem Elaija i mas kam pastaim?”+ 11 Na em i tok: “Tru tumas, Elaija bai kam pastaim na stretim bek olgeta samting.+ 12 Tasol mi tokim yupela olsem, Elaija i kam pinis na ol i no luksave long em, tasol ol i bin mekim olgeta samting ol i laik mekim long em.+ Na long wankain pasin Pikinini bilong man bai karim pen long han bilong ol.”+ 13 Nau ol disaipel i kliagut olsem em i stori long ol long Jon Bilong Baptais.
14 Na taim ol i go kamap long bikpela lain manmeri,+ wanpela man i kam long Jisas na i brukim skru long em na tok: 15 “Bikpela, marimari long pikinini man bilong mi, long wanem, em i gat sik epilepsi na em i stap nogut tru. Planti taim em i save pundaun i go insait long paia na planti taim em i save pundaun i go insait long wara.+ 16 Mi bringim em i kam long ol disaipel bilong yu, tasol ol i no inap oraitim em.” 17 Na Jisas i tok: “Yupela lain pipol bilong dispela taim, yupela i no bilip na yupela i kranki tru.+ Mi mas i stap wantaim yupela inap long wanem taim? Mi mas karim hevi long yupela inap long wanem taim? Bringim dispela pikinini i kam long mi.” 18 Jisas i tok strong long dispela spirit nogut na spirit nogut i lusim pikinini na i kam ausait. Na long dispela taim stret dispela boi i kamap orait.+ 19 Na bihain ol disaipel tasol i kam long Jisas na tok: “Bilong wanem mipela i no inap rausim dispela spirit nogut?” 20 Na em i tokim ol: “Bilip bilong yupela i liklik, olsem na yupela i no inap. Mi tok tru long yupela: Sapos bilip bilong yupela i kain olsem sais bilong sid mastet, orait bai yupela i tokim dispela maunten, ‘Kirap na go long hap,’ na bai em i kirap na i go. Na bai yupela inap mekim olgeta samting.”+ 21* ——
22 Taim Jisas na ol disaipel i bung i stap long Galili, em i tokim ol: “Wanpela birua bai putim Pikinini bilong man long han bilong ol man,+ 23 na ol bai kilim em i dai, na long namba 3 de bai em i kirap bek.”+ Ol disaipel i bel hevi tru taim ol i harim dispela tok.
24 Taim ol i kamap pinis long Kaperneam, ol man bilong kisim takis bilong 2 drakma koin,* ol i kamap long Pita na tok: “Tisa bilong yupela i save baim takis bilong 2 drakma koin o nogat?”+ 25 Na Pita i tok: “Yes.” Tasol taim Pita i go insait long haus, Jisas i tok: “Saimon, yu ting wanem? Ol king bilong graun i save kisim kain kain takis long husat? Ol i kisim long ol pikinini man bilong ol yet o long ol arapela man?” 26 Taim Pita i tok: “Long ol arapela man,” Jisas i tokim em: “Olsem na ol pikinini i no gat wok long baim takis. 27 Tasol yumi no laik bai ol i gat tingting nogut long yumi,+ olsem na yu go long raunwara na tromoi huk. Na kisim namba 1 pis yu pulim, na taim yu opim maus bilong en bai yu lukim wanpela silva koin.* Kisim dispela koin na givim long ol, na em i bilong yu na mi wantaim.”