Stat
23 Sara i stap laip inap 127 yia.+ 2 Na Sara i dai long Kiriat-arba,+ narapela nem bilong en, Hebron,+ long graun bilong Kenan.+ Na Abraham i sori tru na krai long Sara. 3 Orait Abraham i lusim bodi bilong meri bilong em i stap, na em i go na tokim ol man bilong lain Het:+ 4 “Mi man bilong narapela ples na mi kam sindaun namel long yupela.+ Plis, salim wanpela hap graun bilong yupela long mi na bai dispela hap graun i ken i stap olsem ples matmat, na bai mi ken planim meri bilong mi.” 5 Na ol man bilong lain Het i bekim tok long Abraham olsem: 6 “Bikman bilong mi, harim tok bilong mipela. Mipela i luksave olsem yu wanpela hetman God i makim.*+ Yu ken makim wanem ples matmat yu laikim na planim meri bilong yu. I no gat wanpela bilong mipela bai pasim yu long kisim wanpela ples matmat.”
7 Orait Abraham i sanap na i bau daun long ol manmeri bilong dispela ples, em ol man bilong lain Het,+ 8 na em i tokim ol olsem: “Sapos yupela i orait long mi planim meri bilong mi long dispela hap, orait mi laik yupela askim Efron, pikinini man bilong Sohar, 9 long em i ken salim keiv bilong Makpela long graun bilong em. Dispela keiv i stap arere long graun bilong em. Long ai bilong yupela em i ken salim dispela keiv long mi long pe em inap stret long mak bilong en.+ Na bai dispela keiv i ken i stap olsem ples matmat bilong mi.”+
10 Efron, em man Hit, i sindaun wantaim ol man bilong lain bilong Het. Na Efron i bekim tok long Abraham long ai bilong ol man bilong lain Het, na long ai bilong olgeta man i stap long geit bilong taun+ bilong em, na em i tok: 11 “Bikman bilong mi, yu no ken baim dispela keiv! Harim, mi givim yu dispela keiv na hap graun we dispela keiv i stap long en. Long ai bilong ol lain bilong mi, mi givim long yu. Yu ken planim meri bilong yu.” 12 Orait Abraham i daunim het bilong em long ai bilong ol manmeri bilong dispela ples. 13 Na long ai bilong ol manmeri, Abraham i tokim Efron: “Mi laik bai yu putim yau long tok bilong mi. Bai mi givim mani silva inap stret bilong baim dispela hap graun. Yu mas kisim dispela mani, na bai mi ken planim meri bilong mi.”
14 Na Efron i bekim tok long Abraham olsem: 15 “Bikman bilong mi, harim. Pe bilong dispela graun em inap olsem 400 silva sekel.* Tasol em liklik samting namel long mitupela. Olsem na yu ken planim meri bilong yu.” 16 Olsem na Abraham i wanbel long tok bilong Efron, na em i skelim mak bilong silva em i bin tok long givim long Efron long ai bilong ol man bilong lain Het. Na em i givim 400 silva sekel* i stret long skel em ol bisnisman i save baim ol samting long en.+ 17 Olsem na graun bilong Efron long Makpela, klostu long Mamre—dispela hap graun na keiv i stap long en na olgeta diwai i stap long dispela graun—i kamap 18 graun bilong Abraham, em graun em i baim long ai bilong ol man bilong lain Het, em ol i stap long geit bilong taun. 19 Bihain Abraham i planim meri bilong em, Sara, long keiv bilong Makpela, klostu long Mamre, narapela nem bilong en, Hebron, long graun bilong Kenan. 20 Olsem na ol man bilong lain Het i givim dispela hap graun na keiv i stap long en long Abraham na em i kamap ples matmat bilong lain bilong Abraham.+