Aisaia
51 “Putim yau long mi, yupela husat i wok strong long mekim stretpela pasin,
Yupela husat i wok long painim Jehova.
Lukluk i go long dispela bikpela ston em yu i bin kamaut long en
Na long dispela hul bilong kisim ston we i bin kamapim yu.
3 Jehova bai mekim isi bel bilong Saion.+
Em bai mekim isi bel bilong olgeta samting bilong en i bagarap i stap,+
Na em bai mekim ol ples nating bilong en i kamap olsem Iden+
Na ol ples wesan nating bilong en i kamap olsem gaden bilong Jehova.+
Bikpela amamas tru bai stap long em,
Em bai tenkyu na singim ol naispela singsing.+
4 O ol manmeri bilong mi, putim gut yau long mi,
Lain manmeri bilong mi, putim yau long mi.+
Long wanem, wanpela lo bai lusim mi na i go aut,+
Na mi bai kamapim stretpela pasin bilong mi olsem lait long olgeta manmeri.+
5 Stretpela pasin bilong mi i kam klostu,+
Pasin bilong mi long kisim bek ol manmeri bai i kam long yupela,+
Na ol han bilong mi bai jasim ol manmeri.+
6 Apim ai bilong yupela i go long skai,
Na lukluk i go daun long graun.
Dispela skai bai bruk i go liklik liklik na pinis olsem smok;
Na graun bai bagarap olsem wanpela klos i bagarap,
Na ol manmeri bilong en bai dai olsem ol moskito.*
Tasol pasin bilong mi long kisim bek ol manmeri bai stap oltaim oltaim,+
Na stretpela pasin bilong mi i no inap pinis.+
7 Yupela ol manmeri husat i save long stretpela pasin, putim yau long mi,
Yupela ol manmeri em lo* bilong mi i stap long bel bilong yupela.+
Yupela i no ken pret long tok bilas bilong ol man nating,
No ken guria long ol tok ol i mekim bilong bagarapim yupela.
8 Long wanem, wanpela binatang bai kaikaim ol olsem wanpela laplap;
Tasol stretpela pasin bilong mi bai stap oltaim oltaim,
Na pasin bilong mi long kisim bek ol manmeri bai stap inap planti jeneresen.”+
9 Kirap! Kirap! Karamapim yu yet wantaim strong,
O han bilong Jehova!+
Kirap olsem yu bin mekim long bipo yet, olsem long taim bilong ol jeneresen bipo.
Ating em yu tasol husat i bin brukim Rahap*+ i go liklik liklik,
Na sutim dispela traipela animal bilong solwara?+
10 Ating em yu tasol husat i bin mekim drai solwara, em ol wara i dip tumas, a?+
Ating yu tasol i bin mekim solwara i dip tumas i kamap olsem rot bilong ol manmeri em yu bin baim bek ol na ol i wokabaut long en, a?+
11 Ol manmeri em Jehova i kisim bek,* ol bai kam bek.+
Ol bai kisim bikpela amamas tru,
Na bel sori na bel hevi bilong ol bai i no stap moa.+
12 “Mi tasol mi mekim isi bel bilong yupela.+
Wai na yupela i pret long man nating husat inap dai+
Na long pikinini bilong man husat i olsem grinpela gras i save drai?
13 Wai na yupela i lusim tingting long Jehova, em Man Bilong Wokim yupela,+
Em Man husat i bin pulim na opim skai i go bikpela+ na putim faundesen bilong graun?
Na long de olgeta yupela i wok long pret long belhat bilong man i save daunim yupela
Olsem tru em inap bagarapim yupela.
Orait we stap belhat bilong dispela man husat i save daunim yupela?
14 Ol man em ol sen i mekim na ol i no sanap stret, klostu nau ol bai kamap fri;+
Ol i no inap dai na go insait long hul,
O sot long bret.
15 Tasol mi Jehova, God bilong yupela,
Mi save kirapim solwara na mekim biksi i bruk i kam+
—Nem bilong mi Jehova, bosman bilong bikpela lain ami.+
16 Mi bai putim ol tok bilong mi long maus bilong yupela,
Na mi bai karamapim yupela long sedo bilong han bilong mi,+
Olsem bai mi ken kamapim skai na putim faundesen bilong graun+
Na tok long Saion, ‘Yupela i manmeri bilong mi.’+
17 Kirap! Kirap! Sanap, O Jerusalem,+
Yu husat i bin dring long han bilong Jehova, long kap bilong belhat bilong em
Yu bin dring long kap wain;
Yu bin pinisim tru kap olsem na yu no wokabaut stret.+
18 I no gat wanpela bilong ol pikinini man em i bin karim, i stap bilong stiaim em,
Na i no gat wanpela bilong ol pikinini man em i bin mekim bikpela long ol, i holim han bilong em.
19 Dispela tupela samting i bin painim yu.
Husat bai pilim hevi bilong yu?
Ol man i kisim ol samting bilong yu na yu bagarap. Yu sot long kaikai na ol manmeri bilong yu i dai long bainat!+
Husat bai mekim isi bel bilong yu?+
20 Ol pikinini man bilong yu i bin airaun na pundaun.+
Ol i slip nabaut long olgeta kona bilong strit*
Olsem ol wel sipsip insait long umben.
Ol i pulap long belhat bilong Jehova, kros bilong God bilong yu.”
21 Olsem na plis, putim yau long dispela,
Yu meri husat i karim bikpela hevi na spak, tasol yu no spak long wain.
22 Dispela em tok bilong Bikpela Jehova, em God bilong yu husat i save sambai long ol manmeri bilong em:
“Lukim! Mi bai kisim dispela kap long han bilong yu, em kap i mekim na yu no wokabaut stret,+
Dispela kap wain, em kap bilong belhat bilong mi;
Bai yu no inap dring gen long en.+
23 Bai mi putim dispela kap long han bilong ol man i save mekim nogut long yu,+
Em ol man husat i save tokim yu, ‘Brukim skru na bai mipela i ken wokabaut antap long yu!’
Olsem na yu mekim baksait bilong yu i kamap olsem graun,
Olsem wanpela strit bilong ol i ken wokabaut long en.”