Nehemia
6 Taim Senbalat, Tobia,+ na Gesem, em man bilong Arebia,+ na ol arapela birua bilong mipela i harim tok olsem mi pinisim olgeta hap bilong banis+ na i no gat wanpela hap i bruk i stap (tasol long dispela taim mi no bin putim yet ol dua bilong geit),+ 2 kwiktaim Senbalat na Gesem i salim tok long mi olsem: “Yu kam bungim mipela long wanpela bilong ol liklik taun long Veli Bilong Ono.”+ Tasol ol i laik trikim mi bilong mekim nogut long mi. 3 Olsem na mi salim sampela man i go tokim ol olsem: “Mi mekim wanpela bikpela wok tru na mi no inap i go daun. Sapos mi kam, dispela wok bai i stop.” 4 Ol i salim wankain tok long mi inap 4-pela taim, na olgeta taim mi bekim wankain tok tasol long ol.
5 Bihain Senbalat i salim wankain tok gen long mi namba 5 taim. Na dispela taim em i no karamapim pas. Em i givim long wanpela wokman bilong em na wokman bilong em i bringim i kam long mi. 6 Tok bilong dispela pas i olsem: “I gat wanpela tok win i raun namel long ol lain manmmeri na Gesem+ tu i tok olsem, yu wantaim ol Juda i pasim tok long bikhet+ long king. Na long dispela as tasol yupela i wokim dispela banis; na tu, yu laik kamap king bilong ol. 7 Na tu, tok win i raun olsem yu bin makim ol profet long ol i mas stori long yu long ol manmeri long olgeta hap bilong Jerusalem, olsem, ‘I gat wanpela king long Juda!’ Harim, nau bai ol i tokim king long ol dispela samting. Olsem na yu mas i kam na yumi bai stori long dispela samting na stretim dispela hevi.”
8 Tasol mi bekim pas bilong em olsem: “Olgeta dispela tok yu mekim i no tru; yu kamapim ol dispela tok long tingting bilong yu yet.”* 9 Ol i laik pretim mipela, olsem na ol i toktok namel long ol yet olsem: “Han bilong ol bai slek long wok na ol i no inap pinisim dispela wok.”+ Tasol mi beten olsem: “Mi laik yu strongim han bilong mi.+”
10 Bihain mi go long haus bilong Semaia, pikinini man bilong Delaia, na tumbuna pikinini bilong Mehetabel. Semaia i stap tasol long haus. Em i tokim mi olsem: “Ol man i laik i kam kilim yu i dai. Olsem na mitupela i mas i go long haus bilong God tru. Na mitupela i mas makim taim bilong bung insait long tempel na pasim ol dua bilong tempel. Ol bai i kam long nait bilong kilim yu i dai.” 11 Tasol mi tok: “Wai na mi mas ranawe. Na kain man olsem mi i no inap go insait long tempel,+ nogut dai i painim mi. Olsem na mi no inap i go insait long tempel, nogat tru!” 12 Bihain mi luksave olsem God i no bin salim em i kam, nogat. Tobia na Senbalat+ i bin baim em long mekim dispela tok profet long putim hevi long mi.* 13 Ol i bin baim em bilong mekim ol tok bilong pretim mi na long dispela rot mi bai mekim sin, na bai ol i gat rot bilong bagarapim gutnem bilong mi na daunim mi.
14 So mi beten olsem: “God bilong mi, yu mas tingim ol dispela pasin em Tobia+ na Senbalat i bin mekim. Na yu mas tingim tu profet meri Noadia na ol arapela profet em ol i save mekim ol kain kain samting bilong pretim mi.”
15 Orait long namba 25 de bilong mun Elul,* mipela i pinisim banis. Mipela i wokim banis insait long 52 de.
16 Taim ol birua bilong mipela wantaim ol manmeri bilong ol kantri i stap klostu long mipela i harim na lukim olsem mipela i wokim banis pinis, ol i sem nogut tru.*+ Ol i luksave olsem God bilong mipela i bin helpim mipela na mipela i pinisim dispela wok. 17 Long dispela taim, planti bikman+ bilong ol Juda i save salim ol pas i go long Tobia, na Tobia i save bekim ol pas bilong ol. 18 Planti long Juda i mekim tok tru antap long helpim em, long wanem, em i tambu man bilong Sekania, pikinini man bilong Eira.+ Na pikinini man bilong em, Jehohanan, i bin maritim pikinini meri bilong Mesulam.+ Mesulam em i pikinini man bilong Berekaia. 19 Na tu, ol i save tokim mi long ol gutpela pasin bilong Tobia. Na ol i save go tokim em long olgeta toktok bilong mi. Orait Tobia i save salim ol pas bilong pretim mi.+