Josua
4 Taim olgeta Israel i brukim pinis Wara Jordan, Jehova i tokim Josua olsem: 2 “Yu mas kisim 12-pela man namel long ol manmeri, wan wan man long wan wan traib,+ 3 na tokim ol olsem, ‘Yupela i mas kisim 12-pela ston long namel bilong Wara Jordan, long dispela hap we ol pris i sanap long en.+ Na yupela i mas bringim ol dispela ston i go na putim long ples em yupela bai wokim kem long en long dispela nait.’”+
4 Orait Josua i singautim ol dispela 12-pela man em i bin makim long lain Israel, em ol wan wan man long wan wan traib, 5 na Josua i tokim ol: “Yupela i mas wokabaut i go abrusim Bokis Kontrak bilong Jehova, God bilong yupela, long namel bilong Wara Jordan, na yupela olgeta wan wan i mas kisim wan wan ston na karim long solda bilong yupela. Namba bilong ol ston i mas stret long namba bilong wan wan traib bilong Israel, 6 na bai ol i stap olsem mak bilong kirapim yupela long tingim ol samting God i bin mekim. Sapos bihain ol pikinini* bilong yupela i askim yupela olsem, ‘Wai na ol dispela ston i stap?’+ 7 Orait yupela i mas tokim ol, ‘Ol dispela ston i stap bilong kirapim tingting bilong ol manmeri bilong Israel inap oltaim bihain,+ long wanem, Wara Jordan i bin stop long ai bilong Bokis+ Kontrak bilong Jehova taim ol i karim Bokis Kontrak i go brukim Wara Jordan.’”
8 So ol Israel i mekim ol samting olsem Josua i bin tokim ol. Ol i kisim 12-pela ston long namel bilong Wara Jordan olsem Jehova i bin tokim Josua, na namba bilong ol dispela ston i stret wantaim namba bilong wan wan traib bilong Israel. Ol i kisim ol dispela ston i go na putim long ples we ol i wokim kem long dispela nait.
9 Josua tu i sanapim 12-pela arapela ston long namel bilong Wara Jordan long hap we ol pris i karim Bokis Kontrak i bin sanap long en.+ Na ol dispela ston i stap yet long dispela hap i kam inap long nau.
10 Ol pris i karim Bokis Kontrak i sanap i stap namel long Wara Jordan i go inap long ol manmeri i mekim olgeta samting em Jehova i bin tokim Josua long en, na dispela i stret long olgeta samting Moses i bin tokim Josua long en. Ol manmeri i hariap na wokabaut i go long hapsait. 11 Taim ol i go kamap pinis long hapsait, ol pris i karim Bokis Kontrak bilong Jehova i go long hapsait long ai bilong ol manmeri.+ 12 Na traib bilong Ruben, Gat na hap traib bilong Manase i wokabaut olsem wanpela lain ami+ na ol i go pas long ol arapela lain Israel, olsem Moses i bin tokim ol.+ 13 Inap 40,000 soldia i redi long pait i go long hapsait long ai bilong Jehova na ol i go kamap long ples nating bilong Jeriko.
14 Long dispela de, Jehova i litimapim Josua long ai bilong olgeta Israel+ na ol i soim bikpela rispek* long em long laip olgeta bilong em, wankain olsem ol i bin soim bikpela rispek long Moses.+
15 Orait Jehova i tokim Josua olsem: 16 “Yu mas tokim ol pris i karim Bokis+ Kontrak long lusim Wara Jordan na kam antap.” 17 So Josua i tokim ol pris: “Yupela lusim Wara Jordan na kam antap.” 18 Taim ol pris husat i karim Bokis+ Kontrak bilong Jehova i lusim namel bilong Wara Jordan na i kam antap na lek bilong ol i sanap antap long graun i drai, orait Wara Jordan i ron gen long ples bilong en na wara i tait gen+ olsem bipo.
19 Ol manmeri i kam kamap long hapsait bilong Wara Jordan long namba 10 de bilong namba 1 mun. Na ol i wokim kem long Gilgal+ long hap is bilong boda bilong Jeriko.
20 Na Josua i kisim ol dispela 12-pela ston em ol i bin kisim long Jordan na em i sanapim ol long Gilgal.+ 21 Na em i tokim ol Israel olsem: “Sapos bihain ol pikinini bilong yupela i askim ol papa bilong ol, ‘Ol dispela ston i makim wanem samting?’+ 22 Orait yupela i mas stori gut long ol pikinini bilong yupela olsem, ‘Lain Israel i bin brukim Wara Jordan long graun i drai+ 23 taim Jehova, God bilong yupela, i bin mekim Wara Jordan i drai long ai bilong mipela i go inap long mipela i go long hapsait, olsem Jehova, God bilong yupela, i bin mekim long Solwara Retsi taim em i mekim wara i drai long ai bilong ol manmeri i go inap long ol i go long hapsait.+ 24 Em i mekim olsem na bai olgeta manmeri bilong graun i ken save long strongpela han bilong Jehova+ na bai oltaim yupela i ken pret long Jehova, God bilong yupela.’”