Sapta 33
Bilong Wanem Mi No Ken Dring?
ATING yu gat sampela askim olsem: ‘I gat rong long dring? Em i save bagarapim tru skin bilong man? I gat rong long mipela ol yangpela i dring, tasol i orait long ol manmeri i bikpela pinis ol i ken dring?’ Ating yu gat sampela askim olsem long dring, long wanem ating papamama i save dring, na planti yangpela i gat wankain krismas olsem yu ol i save dring (maski lo bilong gavman i tambuim ol o nogat). Na ol piksa long video na televisen samting i save grisim ol man long ting olsem i no gat rong long dring.
Tru, sapos man i dring liklik tasol long sampela taim, dispela inap givim amamas long em. Baibel i tok, wain inap mekim bel bilong man i amamas. Na taim man i kaikai, sapos em i dring liklik wain wantaim, dispela inap mekim kaikai i swit moa long maus bilong em. (Saveman 9:7) Tasol taim yangpela i dring planti, dispela i save kamapim planti bikpela hevi—bai papamama na ol tisa long skul i kros long em, o polis bai holim em, o taim em i yangpela yet bai em i dai. Olsem na Baibel i tok: “Man i dringim planti bia [o strongpela dring], em bai i tok bilas na tok nogut na pait nabaut. Sapos man i larim bia i bosim em, orait em i no gat gutpela tingting.” (Sindaun 20:1) Olsem na yu mas skelim gut dispela pasin bilong dring na yu mas tingting gut.
Olsem wanem? Yu save gut long ol samting bilong dring na long ol wok dring i mekim long skin bilong man? Orait, lukim ol tok i stap daunbilo hia na makim olsem i Stret o No Stret:
1. Dring i save kirapim tingting na tingting i wok gut ____
2. Bikpela dring o liklik dring tasol inap bagarapim skin
bilong man ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ____
3. Olgeta kain dring—strongpela dring o wain o bia—olgeta wantaim i save go hariap insait long blut na narapela i no hariap moa winim narapela ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ____
4. Sapos man i dring spak, em i ken dring kopi o waswas long kolwara na spak bai pinis ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ____
5. Sapos ol man i dring wankain skel, dring bai mekim wankain pasin long olgeta wantaim ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ____
6. Man i dring spak em i wankain olsem man i mas kisim dring long olgeta taim ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ____
7. Sapos yu kisim dring wantaim ol drak (olsem marasin bilong mekim man i slip samting), kik bilong en bai bikpela tru ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ____
8. Taim man i dring, sapos em i kisim narapela narapela
k ain dring, em i no ken spak ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ____
9. Bel i save mekim wankain wok long dring olsem em i save mekim long kaikai ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ____
Bekim bilong ol dispela tok i stap long pes 270 na yu ken skelim wantaim ol bekim bilong yu. Olsem wanem? Yu popaia long sampela bekim na yu no bin save long ol samting nogut dring inap mekim long yu? Em i bikpela samting yu mas save long ol dispela samting bambai yu inap abrusim. Baibel i toksave long ol samting dring inap mekim long yumi sapos yumi dring planti, em i tok: “Bihain bai yu pilim olsem wanpela snek nogut i bin kaikaim yu.”—Sindaun 23:32.
Wanpela yangpela man nem bilong em Jon em i marit taim em i yangpela yet. Wanpela taim long nait em wantaim yangpela meri bilong em tupela i kros pait na Jon i belhat na lusim haus na em i wokabaut i go. Em i tingting long dring spak na em i go kisim strongpela dring tru, ol i kolim votka, na em i dring planti, inap olsem hap lita olgeta, na em i daunim wantu tasol. Em nau, em i pundaun na i dai. Sapos ol dokta na nes i no wok hariap long helpim em, bai em i dai olgeta. Jon i no bin save, sapos yumi daunim hariap planti dring, dispela inap bagarapim yumi na yumi dai pinis. Klostu dispela samting i bin painim Jon, long wanem em i no bin save long dispela samting.
Dring i Save Giamanim Man
Dispela i wanpela wok nogut bilong dring. Dring i save daunim wok bilong kru long tingim ol hevi samting. Olsem na taim yu dring, em nau bai tingting bilong yu i stap isi liklik na yu no tingim tumas ol hevi bilong yu olsem long pastaim, olsem taim yu no bin dring yet. Olsem na sapos man i kisim liklik dring, ating dispela inap helpim em liklik na bai ‘em i no ken tingting moa long em i gat bikpela hevi.’ (Sindaun 31:6, 7) Yangpela man Pol em i pilim pinis dispela samting. Em i gat sampela hevi insait long famili na em i save dring bambai em i no ken tingim ol dispela hevi. Em i tok, ‘Taim mi yangpela yet, mi ting dring inap helpim mi long daunim hevi bilong mi, long wanem taim mi dring, nau mi no tingting planti; tingting i stap isi liklik.’
Ating em wanpela gutpela wok dring inap mekim bilong helpim yu o olsem wanem? Nogat! Dispela wok bilong dring i giamanim yu. Taim yu dring pinis, orait sampela aua bihain bai strong bilong dispela dring i pinis long skin bilong yu na i no wok moa long skin, na nau tingting bilong yu bai kirap gen long tingim ol hevi bilong yu. Tasol nau bai tingting i strong moa long tingim ol dispela hevi na i winim mak bilong en bilong pastaim, olsem taim yu no bin dring yet. Olsem na bai yu pilim moa yet ol hevi bilong yu na i olsem i go bikpela. Long wanem, strong bilong dring i pinis na skin i laikim moa, na nau bai bel i pilim nogut i go inap olsem 12-pela aua samting. Tru, sapos yu kisim sampela dring moa, dispela bai mekim tingting i stap isi liklik. Tasol bihain gen, inap tupela aua samting, bai tingting i kirap gen long tingim ol hevi na bai i strong moa long tingim, na bai tingting i bagarap stret! Em, dring i save mekim olsem.
Olsem na sapos yu dring, dispela i no inap helpim yu tru long lusim tingting long ol hevi bilong yu. Ating bai tingting i strong moa long tingim. Na dring i no pinisim ol hevi. Taim strong bilong dring i pinis long skin bilong yu, ol hevi bilong yu bai i stap yet.
Tingting Bilong Ol i Stap Olsem Bilong Pikinini
Sampela man i tok, dring i save helpim ol long mekim ol wok samting. Denis em i man bilong sem na em i save hatwok long toktok liklik wantaim narapela man. Tasol bihain em i kisim save olsem sapos em i dring bai em i no pret moa long toktok wantaim ol man. Em yet i stori olsem.
Tasol sapos yu dring bilong daunim hevi bilong yu, olsem Denis i bin mekim, bai i olsem yu ranawe tasol long dispela hevi, na bai yu no inap lain na kisim gutpela tingting olsem bilong man o meri i bikpela pinis. Taim yu yangpela yet, yu mas lain long karim ol hevi na wok long painim rot bilong stretim, na bai yu inap karim ol hevi i painim yu taim yu bikpela pinis. Olsem na bihain Denis i kisim save olsem dring i no helpim em tru long lusim pasin bilong sem. Em i tok: “Taim strong bilong dring i pinis long skin bilong mi, mi kamap gen olsem man bilong sem.” Na olsem wanem long taim Denis i bikpela pinis? Em i tok: ‘Dring i pasim rot bilong mi na mi no bin lain long toktok gut wantaim ol man.’
Na i wankain tu sapos yu kisim dring bilong helpim yu taim hevi i painim yu na yu tingting planti. Taim Joan i yangpela meri em i bin kisim dring bilong helpim em long kain taim olsem. Nau em i bikpela pinis na em i tok: “I no longtaim i go pinis na wanpela hevi i painim mi na mi ting olsem, ‘Sapos mi inap kisim dring em gutpela.’ Long kain taim olsem yu ting dring bai helpim yu.” Tasol nogat!
Wanpela nius (New York State Journal of Medicine) i tok: “Taim yangpela i gat hatwok long skul, o em i gat hevi long sindaun bilong em, o hevi i kamap namel long em na narapela man, sapos em i kisim drak (o dring) bilong helpim em long karim dispela hevi, bai em i no lain na kisim gutpela tingting bilong helpim em long karim na stretim ol hevi. Na taim em i bikpela pinis bai em i hatwok long pas gut wantaim ol man na pren gut wantaim ol, na bai em i bel hevi na pilim olsem em i stap wanpis.” Tru tumas, taim hevi i painim yu, yu no ken ranawe long en; yu mas karim dispela hevi na painim rot bilong stretim!
“Em i No Dring”
Tingim pasin bilong Krais Jisas. Long apinun, paslain long taim em i dai, bikpela hevi na traim i painim em. Wanpela poroman bilong em i kamapim em long ol birua, na ol i holim em na bringim em i go long kot, na ol man i givim planti askim long em na ol i sutim kain kain tok giaman long em. Long nait olgeta em i no slip, na long moningtaim ol i putim em long han bilong ol soldia bilong nilim em long diwai.—Mak 14:43–15:15; Luk 22:47–23:25.
Ol i nilim em pinis na nau ol i laik givim wanpela samting long em, em dispela samting inap paulim tingting bilong em na bai em i no pilim pen moa—dispela samting bai helpim em long karim bikpela hevi i painim em. Baibel i stori olsem: “Ol i laik givim Jisas sampela wain ol i bin tanim wantaim marasin. Tasol em i no dring.” (Mak 15:22, 23) Jisas i laik bai tingting bilong em i klia na bai em inap tingim gut ol samting em i mas mekim. Em i no man bilong ranawe long hevi! Tasol bihain nek bilong em i drai na ol i laik givim liklik wain long em i no gat marasin long en na em i kisim dispela.—Jon 19:28-30.
Sapos yu skelim bikpela hevi na traim i bin painim Jisas, orait ol hevi na traim na hatwok i painim yu i liklik tru, a? Tasol pasin Jisas i bihainim inap givim tingting long yu. Taim hevi i painim yu o yu tingting planti long sampela samting, yu no ken kisim drak o dring bilong helpim yu long karim dispela hevi; yu mas kirap painim rot bilong stretim. Olsem bai yu lain long pasin bilong stretim hevi na yu no ken larim ol hevi i daunim yu na bagarapim bel bilong yu.
Bihain, taim krismas bilong yu inap long mak gavman i putim bilong man i ken dring, na sapos wan wan taim yu laik dring liklik tasol o nogat, em samting bilong yu yet (o ating papamama bilong yu) i mas skelim. Yu mas kisim save pastaim long ol samting dring inap mekim long yu na yu mas tingting gut. Sapos yu no laik dring, yu no ken pret long tokim ol man olsem. Na sapos krismas bilong yu inap long mak gavman i putim bilong man i ken dring na yu laik dring, orait bihainim gutpela tingting na no ken dring planti. Yu no ken dring bilong ranawe long hevi o bilong strongim nating bel bilong yu. Baibel i tok stret na klia olsem: “Man i dringim planti bia [o strongpela dring], em bai i tok bilas na tok nogut na pait nabaut. Sapos man i larim bia i bosim em, orait em i no gat gutpela tingting.”—Sindaun 20:1.
Toktok Wantaim long Ol Dispela Askim
◻ Bilong wanem planti yangpela i save dring?
◻ I gat wanem sampela tingting kranki long dring?
◻ Wanem ol hevi inap kamap sapos man i dring na draivim ka?
◻ Sapos yu dring bilong ranawe long hevi, dispela inap nogutim yu olsem wanem?
◻ Taim hevi i painim yangpela man o meri em i mas mekim wanem? Bilong wanem em i mas mekim olsem?
[Rait long pes 268]
Dring inap giamanim yangpela na pastaim bai em i amamas tru na bihain gen bai em i bel hevi tru, mekim mekim olsem
[Rait long pes 271]
‘Dring i pasim rot bilong mi na mi no bin lain long toktok gut wantaim ol man.’—Em tok bilong wanpela man em i bin dring planti long taim em i yangpela yet
[Blok long pes 264]
‘Ol Samting i Kirapim Mipela long Dring’
Tok bilong sampela yangpela bipo ol i save dring
Man Bilong Askim: Wanem samting i bin kirapim yu long dring?
Bil: Mi bin poroman wantaim wanpela lain yangpela na ol i save dring. Em pasin bilong ol yangpela long dispela taim, olsem na mi tu mi dring. Sarere Sande em i taim tru bilong mekim.
Denis: Taim mi gat 14 krismas samting mi kirap long dring. Papa bilong mi i save dring planti. Long olgeta taim i gat pati long haus bilong mipela na ol manmeri i save kam bung na dring. Taim mi liklik yet mi kisim tingting olsem taim yumi bung wantaim ol poroman, yumi mas dring. Orait taim mi bikpela liklik mi kirap raun wantaim wanpela lain ol i bikhet nabaut na i no bihainim gutpela pasin. Ol dispela manki ol i save dring na mi bihainim pasin bilong ol bambai ol i ken laikim mi.
Mak: Mi bin insait long ol lain bilong pilai spot. Taim mi gat 15 krismas, mi kirap dring wantaim ol lain bilong pilai basketbal, long wanem ol i save amamas long dring na ating mi laik save long dispela amamas bilong ol.
Joan: Mi save lukim ol piksa long televisen na dispela i pulim tingting bilong mi. Mi lukim ol manmeri long piksa ol i save dring, na mi ting em i gutpela samting.
Pol: Papa bilong mi em i man bilong dring. Oltaim em i mas dring. Nau mi save, dispela pasin bilong papa i as bilong ol hevi i kamap insait long famili. Mi laik painim rot bilong lusim ol dispela hevi, tasol sori tru, mi tu mi kirap long dring.
Joan: Papamama bilong mi i no save dring tumas. Tasol mi tingim wanpela samting papa i bin mekim. Taim mipela i go long sampela pati o kaikai, em i save tok hambak long em i save dring planti na dring i no longlongim em. Mi bin kisim dispela kain tingting bilong papa—mi ting mi narapela kain na dring i no inap longlongim mi. Wanpela taim mi wantaim ol poroman bilong mi, mipela dring i go i go inap planti aua. Tasol mi no spak tumas olsem ol narapela i mekim. Mi tingting, ‘Mi wankain olsem papa bilong mi.’ Ating tingting bilong papa long dring i paulim tingting bilong mi.
Man Bilong Askim: Bilong wanem planti yangpela i save dring spak?
Mak: Em dispela as tasol na mipela dring—mipela laik spak. Mi no laikim tumas swit bilong bia samting; mi tingting long spak tasol.
Man Bilong Askim: Olsem na yu laikim ol samting dring i mekim long yu, na long dispela as tasol yu dring, a?
Mak: Em tasol.
Hari: Mi tu mi gat wankain tingting. Olgeta taim mi dring mi laik spak moa yet.
[Blok long pes 270]
Bekim bilong ol tok yu bin makim olsem Stret o No Stret (Pes 263)
1. NO STRET. Dring i save paulim tingting. Tru, taim yu dring bai yu pilim olsem yu amamas, tasol as bilong dispela i olsem tingting i paul na nau yu no tingim moa ol hevi bilong yu.
2. NO STRET. Sapos man i kisim liklik dring tasol, ating dispela i no bagarapim tumas skin bilong em. Tasol sapos man i save dring planti, dispela inap bagarapim klok bilong bel, na kru long het, na lewa, na ol narapela hap bilong bodi.
3. NO STRET. Ol strongpela dring i save go insait hariap long blut, winim wain na bia.
4. NO STRET. Kopi em inap kirapim yu, na sapos yu waswas long kolwara, dispela bai mekim kol skin, tasol marasin bilong dring i save stap longtaim long blut na lewa i wok long kilim isi isi, olsem 14 mililita long wanpela aua.
5. NO STRET. Dring i no save mekim wankain pasin long olgeta man. Hevi bilong skin long skel, na yu bin kaikai pastaim o yu no bin kaikai, ol dispela samting i bosim samting dring i mekim long yu, olsem dring bai mekim yu i spak o nogat.
6. NO STRET. Dring spak i olsem man i kisim bikpela skel tumas. Tasol sampela man i mas dring oltaim na ol i no inap bosim skin na sakim dring. Dispela kain man em i no inap dring long laik tasol, em i olsem man bilong dring. Sampela man i spak, ol i no man bilong dring; na sampela man bilong dring ol i no save spak.
7. STRET. Sapos yu tanim sampela kain drak wantaim dring, bai kik bilong en i bikpela tru. Sampela marasin o drak bilong mekim bel i stap isi, o bilong mekim man i slip, sapos man i kisim dispela wantaim dring, dispela samting inap kilim em stret na em i dai i stap, o em bai i dai olgeta.
8. NO STRET. Maski wanem kain dring yu kisim—i no dispela i mekim na bai yu spak; nogat; hamas dring yu kisim em i as bilong dispela. Long wanem olgeta kain dring, maski em jin o wiski o votka, olgeta i gat marasin o strong long en.
9. NO STRET. Bel i no save mekim wankain wok long dring olsem em i mekim long kaikai. Kaikai i save stap longtaim liklik long bel, tasol marasin bilong dring i save go hariap insait long blut. Taim dring i go daun pinis long bel, inap 20 pesen bilong marasin bilong en i go stret long blut long dispela taim.
[Blok/Ol Piksa long pes 266, 267]
Pasin Bilong Dring na Draiv Inap Kamapim Bagarap!
“Pasin bilong dring na draivim ka em i nambawan samting i save kilim i dai planti yangpela i gat 16 krismas i go inap 24 krismas.” (Report on the National Conference for Youth on Drinking and Driving bilong 1984) ‘Planti yangpela i save dring na bamim ka, winim tru ol narapela draiva.’ (Nius Just Along for the Ride) Ol man i gat sampela tingting kranki long ol samting dring i save mekim long ol na dispela i wanpela as na ol dispela yangpela i bagarap nating olsem. Em ya, sampela tingting kranki bilong ol:
TOK KRANKI: I orait long draivim ka sapos yu kisim tupela bia tasol.
TOK I STRET: ‘Sapos man i dring tupela botol bia insait long wanpela aua, orait tingting na skin bilong em i no inap kirap kwik long mekim ol samting—em bai mekim bihaintaim inap olsem liklik hap minit; tru em i olsem liklik samting, tasol sapos ka i spit inap olsem 90 kilomita long wanpela aua, orait taim em i brekim ka, bai ka i ran yet inap 10 mita moa; olsem na em inap bam long narapela ka.’—Nius Development of a Traffic Safety and Alcohol Program for Senior Adults, James L. Malfetti, Ed.D., na Darlene J. Winter, Ph.D.
TOK KRANKI: Sapos yu no pilim olsem yu spak, orait yu ken draivim ka.
TOK I STRET: Maski yu no pilim olsem yu spak, yu no ken bilipim dispela samting, long wanem dring i save giamanim man na em i ting em i stap gutpela tru na em i gat strong, na em inap long bosim stia na draiv gut. Tasol dring i paulim tingting bilong em na skin i hevi na em i no inap tingting gut na mekim kwik ol samting.
Tru olgeta man i mas abrusim pasin bilong dring na draivim ka, tasol ol yangpela i mas abrusim moa yet. Wanpela ripot i tok, ‘Taim ol yangpela i dring, ol i save draiv kranki na popaia, winim ol man i bikpela pinis; long wanem, draivim ka em i olsem nupela samting long ol na ol i no gat bikpela save long mekim. Na ol yangpela i nupela tu long dring, olsem na taim ol i dring na draivim ka, orait ol inap popaia tru.’—Senior Adults, Traffic Safety and Alcohol Program Leader’s Guide, Darlene J. Winter, Ph.D.
Na tu skin bilong ol yangpela i no hevi tumas long skel olsem ol man i bikpela pinis. Sapos hevi bilong man long skel i liklik, i no gat bikpela wara long skin bilong em bilong pinisim strong bilong dring. Olsem na maski yangpela i kisim dring wankain olsem man i bikpela pinis, i olsem dring i bikpela long skin bilong yangpela, na taim strong bilong en i go long blut, dispela bai longlongim yangpela moa yet.
Baibel i tok, “Man i gat gutpela tingting, em i save olsem, hevi i laik kamap long em na em i abrusim. Tasol man i no gat tingting, em i lukim trabel i stap long rot bilong en, na em i go na bungim na karim hevi.” (Sindaun 22:3) Taim yu save long ol hevi inap kamap long rot bilong dring na draivim ka, orait sapos yu pasim tok long bel olsem yu no ken mekim dispela pasin, yu gat “gutpela tingting.” Olsem bai yu abrusim planti hevi—olsem yu no bamim ka, na yu no kisim liklik bagarap o bagarap olgeta, na yu no kilim i dai narapela man. Bai yu tingim gut laip bilong yu yet na bilong narapela man.
Yu mas pasim tok long bel olsem (1) yu no ken kalap long ka sapos yu save draiva i bin dring, na (2) yu no ken larim wanpela poroman bilong yu i draivim ka sapos em i bin dring. Tru ating em bai bel hevi long dispela, tasol bihain ating bai em i kisim gutpela tingting na bai em i save yu bin mekim pasin i stret.—Lukim Buk Song 141:5.
[Ol Piksa]
No ken kalap long ka sapos yu save draiva i bin dring, na no ken larim wanpela poroman i draivim ka sapos em i bin dring
[Ol Piksa long pes 262]
Ol yangpela i lukim ol wanlain bilong ol na ol man long televisen na ating papamama tu ol i dring, na dispela inap kirapim ol yangpela long dring
[Piksa long pes 265]
Sapos yu dring planti, ‘bihain bai yu pilim olsem snek nogut i bin kaikaim yu’
[Ol Piksa long pes 269]
Sapos yu dring na draivim ka, bikpela bagarap olsem inap kamap