SAPTA 21
Long Sinagog Long Nasaret
JISAS I RITIM OL TOK LONG SKROL BILONG AISAIA
OL MAN LONG NASARET I TRAIM LONG KILIM JISAS
Ating ol man bilong Nasaret i amamas long lukim Jisas. Em i bin lusim Nasaret winim 1-pela yia i go pinis, na em i go long Jon bilong em i ken kisim baptais. Long dispela taim em i mekim wok kapenta long dispela ples. Tasol nau ol manmeri i save olsem em i man bilong wokim ol mirakel. Ol asples i laik tru bai em i wokim sampela moa mirakel namel long ol.
Ol i laik tru long lukim Jisas na ol i wet i stap taim em i go insait long sinagog, olsem em i save mekim oltaim. Long taim bilong lotu ol i save beten na ritim ol tok long buk bilong Moses, ol i mekim olsem ‘long olgeta sabat long ol sinagog.’ (Aposel 15:21) Na tu, ol i save ritim sampela tok long ol buk i gat ol tok profet long en. Taim Jisas i sanap long ritim tok bilong God, ating em i luksave long sampela bilong ol dispela manmeri, bipo em i bin bungim ol long dispela sinagog. Ol i givim skrol bilong profet Aisaia long em. Na Jisas i opim long hap i stori long Man em holi spirit bilong Jehova i makim. Long nau dispela tok i stap long Aisaia 61:1, 2.
Jisas i ritim ol tok i stori long dispela Man em Rait Holi i tokaut long en olsem, em bai autim tok olsem ol man i stap kalabus ol i ken i go fri, ol aipas i ken lukluk gen, na long dispela haptaim bilong Jehova long belgut long ol man. Em i ritim pinis na em i givim skrol i go bek long man i lukautim ol skrol na em i sindaun. Olgeta manmeri long sinagog i lukluk long em. Bihain em i toktok longpela taim liklik, na em i kamapim wanpela bikpela tok, em i tok: “Dispela hap tok bilong Rait Holi nau yupela i harim, tude truim bilong en i kamap.”—Luk 4:21.
Ol manmeri i kirap nogut “long ol gutpela tok em i autim,” na ol i toktok namel long ol yet olsem: “Dispela man em i pikinini bilong Josep, a?” Tasol Jisas i luksave olsem ol i laik lukim em i wokim ol mirakel olsem ol i bin harim stori long en. Olsem na em i tokim ol: “Ating yupela bai mekim dispela tok long mi: ‘Dokta, oraitim yu yet. Mipela i bin harim stori bilong ol samting i kamap long Kaperneam, olsem na mekim wankain samting hia long asples bilong yu.’” (Luk 4:22, 23) Ol man long asples bilong Jisas i ting olsem em i mas oraitim ol sikman long ples bilong em pastaim. Olsem na ating ol i pilim olsem Jisas i no tingim ol.
Jisas i luksave long tingting bilong ol, olsem na em i stori long sampela samting i kamap long Israel long bipo. Em i tok, long taim bilong Elaija i gat planti wido meri i stap long Israel, tasol God i no salim Elaija i go long wanpela bilong ol dispela meri, nogat. God i salim Elaija i go long wanpela wido bilong Sarefat. Sarefat em taun i stap klostu long Saidon, em ples Elaija i bin wokim mirakel na i kirapim bek pikinini bilong dispela meri. (1 King 17:8-16) Na long taim bilong profet Elisa i gat planti lepraman long Israel, tasol em i oraitim sik lepra bilong Naman, em man Siria.—2 King 5:1, 8-14.
Stori Jisas i kamapim long ol samting i kamap long bipo i soim olsem ol asples lain i no gat bilip, na ol i gat pasin bilong tingim ol yet tasol. Taim ol i harim ol dispela stori, ol i mekim wanem? Ol manmeri long sinagog i belhat na ol i rausim Jisas i go ausait long taun. Ol i kisim em i go long arere bilong wanpela maunten na ol i laik tromoi em i go daun. Tasol Jisas i wokabaut namel long ol na i go pinis. Orait nau em i wokabaut i go long Kaperneam, em long hap not-wes bilong raunwara Galili.