Yumi Mas “Tokaut Stret!”
1 Olsem wanem? Wanpela taim man bilong haus i bin katim tok bilong yu em yu bin redim gut, na i tok: “Yu kam long wanem? Yu tokaut stret!” Yumi ken lainim wanem samting long dispela?
2 Long nau planti man i gat pasin bilong les kwik. Ol i laik save yumi husat na bilong wanem yumi kam lukim ol. Taim ol i save olsem yumi kam lukim ol bilong toktok wantaim ol long Baibel, ating ol i no laik harim tok bilong yumi. Pasin bilong kaunim Baibel na toktok long ol samting bilong spirit, ol i no bikpela samting long i stap bilong planti man. Olsem wanem yumi ken kirapim ol kain man olsem long lusim sampela minit long skelim wanpela hap tok bilong Baibel wantaim yumi?
3 Samting i Wok Gut: Yumi mas tokim man bilong haus olsem Baibel i gat ol gutpela tok bilong helpim em long stretim ol hevi i painim em, na yumi mekim sotpela tok tasol bilong kamapim dispela. Nambawan gutpela rot bilong toktok wantaim man em olsem: Mekim wanpela askim i kirapim tingting bilong em na bihain kamapim wanpela skripsa bilong Baibel i bekim dispela askim. Ating bai yu amamas long traim sampela bilong ol tok i stap daunbilo. Ol dispela tok i bilong helpim yumi long “tokaut stret,” na kirapim man bilong haus long amamas long harim tok bilong yumi.
4 Long ol teritori em planti man i no laik harim tok bilong yumi, yumi ken kamapim wanpela askim em ol wan wan man i save tingting planti long en:
◼ “Taim yumi kamap klostu long yia 2000, yu bilip olsem ol gutpela samting bai kamap o yu gat tupela tingting? [Larim man i bekim tok.] Baibel i bin tok olsem ol dispela hevi yumi lukim long nau ol bai kamap, na em i stori tu long olsem wanem ol dispela hevi bai pinis.” Kaunim 2 Timoti 3:1, 2, 5 na Sindaun 2:21, 22.
◼ “Planti man long dispela kantri i tingting planti, long wanem, yumi save sot long marasin na ol dokta samting. Yu save God i tok promis olsem em bai pinisim olgeta hevi bilong sik, inap oltaim oltaim?” Kaunim KTH 21:3, 4.
◼ “Yu ting wanem? Sapos olgeta man i stap long dispela hap ol i bihainim ol tok bilong Baibel, dispela inap helpim yumi olsem wanem?” Kaunim Matyu 22:37-39.
5 Wok bilong yumi em bilong autim gutnius bilong Kingdom, olsem na sapos rot i op yumi mas helpim ol man long save long ol samting Kingdom bai mekim. Ating yu ken tok:
◼ “Yu save olsem nambawan olpela buk bilong bipo, em Baibel, em i tok profet olsem bai i gat wanpela gavman tasol bilong olgeta hap bilong graun?” Kaunim Daniel 2:44.
◼ “Sapos Jisas i bosim graun, yu ting ol man bai i gat wanem kain sindaun?” Kaunim Song 72:7, 8.
6 Long ol teritori i gat ol man bilong lotu i stap long en, yu ken traim mekim wanpela bilong ol dispela tok:
◼ “Planti man i daunim ol narapela, long wanem, ol i meri, o ol i bilong narapela lotu, o narapela skin. Yu ting God i gat wanem tingting long dispela kain pasin?” Kaunim Aposel 10:34, 35.
◼ “Yumi save olsem Jisas i bin wokim planti mirakel taim em i stap long graun. Sapos yu inap askim em long wokim wanpela mirakel moa, bai yu askim em long wokim wanem mirakel?” Kaunim Song 72:12-14, 16.
7 Sapos man bilong haus i no laik opim dua, ating yu ken mekim dispela tok:
◼ “Planti man long nau i les long harim ol stori bilong ol hevi. Ol i laik save long rot bilong stretim ol hevi. Ating yu tu i gat dispela tingting. Tasol wanem samting inap helpim yumi long stretim ol hevi bilong yumi?” Larim man i bekim tok. Kaunim 2 Timoti 3:16, 17.
8 I Gutpela Sapos Yu Mekim Traim: Planti taim, wanpela gutpela na sotpela askim em inap kirapim man bilong haus long harim tok. Wanpela meri i save birua long ol Witnes bipo, em i singautim tupela sista i go insait long haus taim wanpela bilong ol i mekim dispela askim: “Yu save long dispela Kingdom em yu save beten long en long Beten Bilong Bikpela?” Dispela askim i kirapim tru tingting bilong dispela meri na em i orait long stadi long Baibel. Nau em i mekim wok bilong Jehova na em i dediket pinis!
9 Taim yu toktok long man bilong haus, yu mas mekim ol tok yu bilip tru long en. Kamapim ol tok i stap long bel bilong yu. Ol man bai amamas long harim tok bilong yumi taim ol i save olsem yumi gat laik tru long helpim ol.—Aposel 2:46, 47.
10 Long nau i hatwok long mekim wok bilong autim gutnius. Sampela man i tingting planti taim ol i lukim ol man ol i no save long ol. Na sampela i gat planti wok na ol i no gat bikpela taim bilong toktok wantaim yumi. Tasol yumi ken save olsem bai yumi painim yet planti man em ol i gat laik long harim tok. (Mt 10:11) Sapos yumi mekim ol sotpela tok tasol na “tokaut stret,” wok yumi mekim bilong painim ol man bai kamap gutpela moa.