Ol Animal i Givim Biknem Long Jehova
OL ANIMAL i kamapim klia biknem bilong Jehova. God i save lukautim gut ol animal, wankain olsem em i save lukautim ol man. (Song 145:16) I no stret long yumi sutim tok long dispela Man husat i bin wokim ol animal na wokim yumi tu! Maski Jop i stretpela man, em i bin tok “em yet i mekim stretpela pasin na pasin bilong God i no stret.” Olsem na God i mas stretim Jop!—Jop 32:2; 33:8-12; 34:5.
God i toktok long ol samting ol animal i save mekim long i stap bilong ol, na dispela i kamapim klia long Jop olsem ol man i no gat rait long sutim tok long ol pasin bilong God. Yumi inap kisim save long dispela samting taim yumi skelim ol tok Jehova i bin mekim long wokman bilong em, Jop!
I No Gat Wok Long Ol Man i Helpim Ol
Jop i no inap bekim ol askim God i mekim long i stap bilong ol animal. (Jop 38:39-41) Ol man i no save helpim Jehova long givim kaikai long laion na kotkot. I tru olsem ol kotkot i save flai i go long olgeta hap bilong painim kaikai, tasol tru tru em God yet i save givim kaikai long ol.—Luk 12:24.
Jop i no inap bekim wanpela tok taim God i askim em long ol wel animal. (Jop 39:1-8) I no gat wanpela man inap lukautim ol meme bilong maunten na ol mama dia na bai birua i no ken painim ol, nogat. Ol man i no inap i go klostu long ol meme bilong maunten! (Song 104:18) God yet i bin givim tingting long ol mama dia, olsem na ol i save haitim ol yet long bikbus taim ol i laik karim pikinini. Mama dia i save lukautim gut ol pikinini bilong em, tasol taim ol pikinini i “kamap bikpela na strong . . . orait ol i save lusim ol mama bilong ol na i go olgeta.” Em nau ol pikinini bai lukautim ol yet.
Sibra i save go nabaut long laik bilong em yet, na wel donki i save stap long ples drai. Jop i no inap mekim wok long wel donki bilong karim ol kago bilong em. Wel donki “i save raun nabaut long ol ples maunten bilong painim gras na ol lip bilong diwai samting bilong kaikai.” Em i stap fri long ol ples maunten, na em i no inap lusim dispela ples na i go painim kaikai long ol taun. Em i “givim baksait long nois na singaut bilong ol taun,” long wanem, em i save ranawe hariap taim ol man i go long hap em i stap long en.
Orait nau God i tok long wel bulmakau. (Jop 39:9-12) Austen Layard bilong Inglan, em wanpela saveman bilong painim ol samting bilong bipo, em i stori long dispela wel bulmakau na i tok: “Ol piksa ol i sapim long ston i soim planti piksa bilong wel bulmakau, na dispela i kamapim olsem em i wanpela strongpela animal i gat namba olsem laion, na ol king i laik tru long kilim em olsem spot bilong ol. Planti piksa i soim king i pait wantaim wel bulmakau, na ol soldia—sampela i sindaun long ol hos na sampela i wokabaut—i bihainim dispela animal i go bilong kilim em.” (Nineveh and Its Remains, 1849, Volium 2, pes 326) Tasol man i gat gutpela tingting, em i no inap traim long pasim rop long wel bulmakau.—Song 22:21.
Ol Pisin i Givim Biknem Long Jehova
Bihain God i askim Jop long ol pisin. (Jop 39:13-18) Wanpela kain pisin i gat longpela nek, em i gat ol strongpela wing na i save flai antap tru. (Jeremaia 8:7) Ostris, em i kain olsem muruk, em i save meknaisim ol wing bilong em tasol em i no inap flai. Pisin stok i save putim ol kiau bilong em long haus i stap antap long diwai, tasol ostris i no save mekim olsem, nogat. (Song 104:17) Em i save wokim hul long wesan na putim ol kiau bilong em. Tasol dispela pisin i no save lusim ol kiau bilong em. Hat bilong wesan i helpim ol kiau long i stap gut, na man na meri ostris i save wok wantaim long lukautim ol kiau.
Taim ostris i lukim olsem birua i laik painim em, em i save mekim olsem em i ranawe, na i luk olsem ‘God i no bin givim gutpela tingting na save long en.’ Tasol buk An Encyclopedia of Bible Animals i tok: “Dispela em i wanpela trik: [ol ostris] bai putim ol yet long ples klia na meknaisim wing bilong ol bilong pulim tingting bilong ol animal o man i laik birua long ol, na long dispela rot em i save pulim ol i go longwe long ol kiau bilong en.”
Olsem wanem ostris i save “winim hos i gat man i sindaun long en”? Buk The World Book Encyclopedia i tok: “Ostris i no inap flai, tasol em i save spit tru taim em i ran. Taim em i tromoi lek em inap kalap inap 4.6 mita na em inap ran 64 kilomita insait long wanpela aua.”
God i Givim Bikpela Strong Long Ol Hos
Orait nau God i askim Jop long ol hos. (Jop 39:19-25) Long bipo, ol soldia i save sindaun long ol hos na mekim pait, na ol hos i save pulim ol karis i gat draiva na tupela soldia. Bel bilong hos i save skrap long i go long pait, olsem na em i save singaut strong na paitim graun long hanlek bilong em. Maski ol soldia i yusim bainat long pait, em i no save pret na ranawe long pait. Taim em i harim biugel i krai, em i save singaut, na “ran spit tru i go.” Tasol em i save bihainim tok bilong bosman bilong en.
Saveman Layard i stori long ol hos na i tok: “Hos bilong Arap i save stap isi olsem sipsip, na man inap yusim rop tasol bilong stiaim em, tasol taim em i harim singaut bilong pait na lukim spia bilong soldia, ai bilong em i save lait olsem paia, retpela nus bilong en i save op bikpela, na em i save mekim pasin olsem kwin i apim nek i go antap, na larim win i holim gras long tel na het bilong en.”—Discoveries Among the Ruins of Nineveh and Babylon, 1853, pes 330.
Tingim Ol Tarangau
Orait nau Jehova i toktok long ol pisin. (Jop 39:26-30) Ol liklik tarangau i save flai i go antap na trip long win. Buk The Guinness Book of Records i stori long wanpela kain liklik tarangau, na i tok “em i save spit tru taim em i stap antap tru na flai i kam daun bilong makim hap graun em i bosim, o taim em i laik holimpas wanpela abus.” Dispela pisin i bin flai spit tru inap 349 kilomita long wanpela aua!
Ol bikpela tarangau i bin flai spit tru winim 130 kilomita long wanpela aua. Jop i skelim olsem laip bilong ol man i save go pinis hariap olsem tarangau i spit i go bilong holimpas abus. (Jop 9:25, 26) God i save givim strong long yumi bilong karim hevi, na i olsem yumi stap long ol strongpela wing bilong ol bikpela tarangau. (Aisaia 40:31) Taim tarangau i flai, em i save mekim wok long ol win i hat liklik na i wok long tanim tanim i go antap. Tarangau i save trip insait long dispela win na larim win i kisim em i go antap. Taim tarangau i stap antap, em i save trip i go insait long narapela wankain win olsem na trip i stap antap inap planti aua, na em i no lusim bikpela strong long mekim olsem.
Dispela bikpela tarangau ‘i save flai i go antap long maunten na wokim haus bilong en’ na bai birua i no ken bagarapim ol pikinini bilong en. Jehova i bin givim tingting long tarangau long mekim olsem. God i bin wokim gut ai bilong ol na “maski abus i stap longwe, ol i save lukim.” Tarangau inap senisim strong bilong ai long lukim samting, olsem na em inap lukim yet abus taim em i flai spit long antap tru na i kam daun. Em inap kaikai bodi bilong ol animal i dai pinis, olsem na “taim pait i kamap na bodi bilong ol man i dai pinis i slip nabaut long graun, orait ol tarangau i save kam bung long dispela hap.” Dispela pisin i save holimpas ol liklik animal na bringim i go long ol pikinini bilong en.
Jehova i Stretim Jop
Orait nau Jehova i givim sampela tok bilong stretim Jop. Jop i mekim wanem taim Jehova i stretim em? Em i daunim em yet na larim God i stretim em.—Jop 40:1-14.
Yumi lainim wanpela bikpela samting long stori bilong Jop taim God i stretim em. Samting yumi lainim i olsem: I no gat wanpela man i gat rait long sutim tok long dispela God i Gat Olgeta Strong. Yumi mas mekim ol tok na pasin em Papa bilong yumi long heven i amamas long en. Namba wan bikpela samting yumi mas tingting long en em wok bilong mekim nem bilong Jehova i stap holi na kamapim klia olsem em tasol i nambawan bos.
Hipopotamus i Givim Biknem Long God
Orait nau God i toktok gen long ol animal, na em i askim Jop long hipopotamus. (Jop 40:15-24) Longpela bilong hipopotamus i bikpela pinis em inap olsem 4 i go 5 mita na hevi bilong en inap olsem 3,600 kilogram. Hipopotamus ‘i gat bikpela strong long baksait bilong en.’ Em i gat strongpela skin long bel na dispela i save helpim em gut, long wanem, em i gat ol sotpela lek na taim em i brukim wara, ol ston long as bilong wara i save skrapim bel bilong en. Hipopotamus i gat traipela bodi, traipela maus, na strongpela tit, olsem na taim yumi skelim em wantaim ol man, ol man i olsem samting nating.
Hipopotamus i save lusim wara na kam antap bilong “kaikai gras.” Man! I luk olsem olgeta gras samting bilong wanpela maunten i no inap long em! Long olgeta de em i save kaikai planti gras inap olsem 90 i go 180 kilogram. Taim em i kaikai na pulap pinis, em i save go slip aninit long ples kol bilong ol diwai. Sapos wara em i stap long en i tait, em inap putim het i stap antap long wara na sakim tait na swim i go. Hipopotamus i gat traipela maus na ol strongpela tit, olsem na Jop i no inap tru long hukim nus bilong en.
Pukpuk i Givim Biknem Long God
Orait nau God i toktok long Jop long pukpuk. (Jop 41:1-34) Tok Hibru ol i tanim olsem pukpuk i makim animal i gat grile. Olsem wanem? Jop inap mekim pukpuk i kamap samting ol pikinini i ken pilai long en? Nogat tru! Dispela animal i save bagarapim ol man. Sapos wanpela man i laik holimpas wanpela pukpuk, ating em bai taitim bun tru na bihain em i no inap tingting long mekim gen dispela samting!
Taim pukpuk i putim het i kam ausait long solwara long moningtaim, “ai bilong en i save lait olsem lait bilong san i kam antap long moning.” Ol grile long skin bilong en i pas pas tru, na ol man i no inap sutim em long bainat na spia. Bel bilong en i gat ol grile i sap, olsem na “taim em i wokabaut long graun malumalum, ol dispela grile i save katim ol liklik baret long graun.” Taim em i pait aninit long solwara, em i save mekim solwara i boil olsem wara i boil long sospen. Em nau, dispela animal i traipela tru, na em inap sakim birua, na em i gat ol tul bilong pait—traipela maus na strongpela tel—olsem na em i no save pret long wanpela samting.
Jop i Tanim Bel
Jop i tokaut olsem em i bin ‘toktok long ol samting em i no klia long en na ol dispela narakain gutpela samting i winim tru tingting na save bilong em.’ (Jop 42:1-3) Em i kisim ol tok God i mekim bilong stretim em, na em i tokaut olsem em i sem tru long ol tok em i bin mekim, na em i tanim bel. God i krosim ol pren bilong Jop, tasol em i givim planti blesing long Jop.—Jop 42:4-17.
I gutpela yumi tingim gut dispela stori bilong Jop. Yumi no inap bekim olgeta askim God i bin givim long Jop. Tasol yumi inap kamapim olsem yumi tenkyu tru long planti gutpela samting Jehova i bin wokim—em ol samting i givim biknem long em—na yumi mas mekim olsem.
[Piksa long pes 13]
Meme bilong maunten
[Piksa long pes 13]
Kotkot
[Piksa long pes 13]
Mama laion
[Piksa long pes 14]
Sibra
[Piksa long pes 14]
Ostris i wokabaut i go longwe long ol kiau, tasol em i no lusim ol
[Piksa long pes 14]
Ol kiau bilong ostris
[Piksa long pes 14, 15]
Liklik tarangau
[Kredit Lain]
Falcon: © Joe McDonald/Visuals Unlimited
[Piksa long pes 15]
Hos bilong Arap
[Piksa long pes 15]
Bikpela tarangau
[Piksa long pes 16]
Hipopotamus
[Piksa long pes 16]
Pukpuk