Bihainim Stretpela Pasin na God Bai Sori na Mekim Gut Long Yu
“SAPOS wanpela man i kisim dinau, na yu promis long bekim dispela dinau sapos em yet i no inap, orait bihain bai yu gat bikpela hevi. Olsem na sapos yu laik i stap gut, yu mas givim baksait long dispela pasin.” (Sindaun 11:15) Man! Dispela savetok i strongim tru ol man long mekim ol samting long pasin i stret! Pasin bilong sainim wanpela kontrak bilong bekim dinau bilong man sapos em yet i no inap, dispela inap kamapim hevi. Long Israel bilong bipo, pasin bilong sekan wantaim man i olsem yu sainim wanpela kontrak, na sapos yu abrusim dispela pasin, ol samting bilong mani i no ken nogutim yu.
Stiatok i kamap long hia i olsem: “Yu planim pikinini bilong wanem kain kaikai, em dispela kain kaikai tasol bai i kamap long gaden.” (Galesia 6:7) Profet Hosea i tok: ‘Yupela i mas bihainim stretpela pasin, na bai mi mekim gut long yupela.’ (Hosea 10:12) Tru tumas, taim yumi bihainim stretpela pasin yumi mekim ol samting God i save laikim na em bai sori na mekim gut long yumi. Planti taim King Solomon bilong Israel i mekim wok long dispela stiatok, na em i kirapim strong ol man long mekim pasin na tok i stret, na bihainim stretpela tingting. Sapos yumi skelim gut ol tok bilong em i gat gutpela tingting na save long en, dispela bai strongim yumi long bihainim stretpela pasin.—Sindaun 11:15-31.
Mekim “Gutpela Pasin,” Kisim “Biknem”
Dispela king i gat gutpela tingting em i tok: “Ol meri i mekim gutpela pasin, ol i laik bai ol manmeri i givim biknem long ol. Tasol ol man bilong pait i laik kisim planti mani samting tasol.” (Sindaun 11:16) Dispela ves i kamapim olsem ol meri i mekim gutpela pasin bai kisim biknem inap oltaim, tasol ol man bilong pait i save kisim planti mani inap sotpela taim tasol.
Olsem wanem wanpela man o meri i ken mekim gutpela pasin na ol manmeri bai givim biknem long en? Solomon i tok: “Yu mas was gut na holim strong gutpela tingting na save bilong yu. Nogut yu lusim. Gutpela tingting na save . . . bai i stap olsem gutpela bilas bilong yu.” (Sindaun 3:21, 22) Na man bilong raitim song i tok: “King, yu naispela man tru. Tok bilong yu i gutpela tasol.” (Song 45:1, 2) Tru tumas, gutpela tingting na save, na tingting gut, na mekim stretpela wok long maus, ol dispela samting i mekim na ol man bai givim biknem long narapela. Dispela tok i stret moa long wanpela meri i gat gutpela tingting. Abigel, meri bilong krankiman Nabal, em i gutpela piksa long dispela samting. Em i “naispela meri tumas na i gat gutpela tingting na save,” na King Devit i givim biknem long em long “gutpela tingting na tok” bilong em.—1 Samuel 25:3, 33.
Ol manmeri bai givim biknem long wanpela meri i save pret long God na i mekim gutpela pasin. Ol bai i givim gutnem long em. Sapos em i marit, em bai kisim biknem long ai bilong man bilong em. Pasin bilong em bai givim biknem long famili olgeta. Na em bai i no kisim biknem inap sotpela taim tasol, nogat. “Sapos ol man i ting yu gutpela man na ol i givim biknem long yu, orait dispela i winim tru olgeta mani samting bilong ol maniman.” (Sindaun 22:1) Gutpela nem em i kisim long God bai i stap oltaim.
Tasol man bilong pait, olsem ‘man nogut tru’ i narapela kain. (Sindaun 11:16, Baibel New International Version) Ol manmeri i save tingim ol man bilong pait olsem ol i man nogut na ol i birua long ol manmeri i lotuim Jehova. (Jop 6:23; 27:13) Kain man olsem “i save ting God em i samting nating.” (Song 54:3) Long pasin bilong daunim ol narapela na kisim ol samting bilong ol, man inap ‘kisim planti mani silva na hipim i stap long haus bilong em.’ (Jop 27:16) Tasol bihain, ating em i go slip na i no kirap moa, na long olgeta de em i save opim ai bilong em, dispela inap i stap olsem laspela de bilong em. (Jop 27:19) Long dispela taim olgeta mani kago na olgeta samting em i bin mekim bai lus nating.—Luk 12:16-21.
Man! Tok bilong Sindaun 11:16 i skulim yumi long wanpela bikpela samting! King bilong Israel i kamapim klia tru ol samting gutpela pasin na pasin bilong man bilong pait bai kamapim, na em i kirapim yumi long bihainim stretpela pasin.
Pasin Sori i Kamapim Ol Gutpela Samting
Orait nau Solomon i skulim ol man long narapela pasin i helpim ol man long stap gut wantaim ol narapela, em i tok: “Sapos yu sori long narapela man na yu mekim gut long em, orait long dispela pasin yu mekim gut long yu yet. Tasol sapos yu mekim nogut long arapela man, em i olsem yu mekim nogut long yu yet.” (Sindaun 11:17) Wanpela saveman i tok: “Bikpela tok bilong dispela savetok i olsem: Pasin yumi mekim long narapela, maski em gutpela pasin o pasin nogut, dispela bai mekim sampela samting long yumi yet.” Tingim samting i painim wanpela yangpela meri, nem bilong em Lisa.a Maski em i gat laik long kamap long taim stret ol i bin makim, oltaim em i save kam bihaintaim. Taim em i bin pasim tok wantaim wanpela man o meri bilong autim gutnius bilong Kingdom, planti taim em i save kam bihaintaim inap 30 minit samting. Pasin Lisa i mekim i no helpim em yet. Em i no ken bel nogut long ol narapela sapos ol i les long lusim nating taim bilong ol, na ol i no laik pasim tok moa wantaim em long wok wantaim.
Man i laik mekim ol samting i kamap stret olgeta—em man i putim mak i antap tumas—em tu i mekim nogut long em yet. Long olgeta taim em i wok strong long inapim ol mak i antap tumas, na dispela bai mekim na em bai sotwin olgeta na kisim hevi. Tasol sapos yumi putim ol mak i stret long yumi, bai yumi mekim gut long yumi yet. Ating yumi no save kisim kwik insait bilong sampela tingting olsem ol narapela i save kisim. O ating sik o lapun i mekim na yumi no inap mekim planti samting. Yumi no ken bel hevi sapos yumi no kamap strong hariap long ol samting bilong spirit, tasol long olgeta taim yumi mas i gat stretpela tingting long ol mak yumi inap winim. Yumi bai amamas sapos yumi “wok strong” long mekim ol samting i stret long mak yumi inap winim.—2 Timoti 2:15; Filipai 4:5.
King i gat gutpela tingting i kamapim sampela tok moa long olsem wanem man i mekim stretpela pasin i save kisim gutpela pe, tasol man i mekim pasin nogut i save mekim nogut long em yet. Em i tok: “Ol samting ol man nogut i kisim, em i no inap helpim ol tru. I olsem samting nating tasol. Tasol ol man i save mekim stretpela pasin, ol bai i kisim gutpela pe. Ol man i strong long bihainim stretpela pasin, ol bai i kisim laip. Tasol ol man i strong long mekim pasin nogut, ol bai i dai. Bikpela i no laik tru long ol man i save tingting nogut oltaim. Tasol em i amamas long ol man i save wokabaut stret. Tru tumas, Bikpela bai i kotim ol man i bin mekim pasin nogut na em bai i mekim save long ol. Tasol ol lain bilong ol man i mekim gutpela pasin, ol bai i winim kot.”—Sindaun 11:18-21.
Long kain kain rot dispela ves i kamapim wanpela bikpela tok, olsem: Sapos man i mekim stretpela pasin em bai kisim gutpela samting. Ating man nogut i giaman o em bai pilai laki bambai em i ken kisim nating ol samting. Dispela i no inap helpim em tru, olsem na em inap kisim hevi long en. Man i wok strong i save kisim pe tru tru, olsem em i save stap bel isi. God i orait long man i no gat asua, olsem na em inap kisim laip oltaim. Tasol olsem wanem long man nogut? Bikpela bai i kotim ol man i save mekim pasin nogut, na ol bai i no inap abrusim strafe. (Sindaun 2:21, 22) Man! Em gutpela tok tru bilong kirapim man long mekim stretpela pasin!
Meri i Gat Gutpela Tingting i Naispela Tru
Solomon i tok moa: “Sapos wanpela meri em i naispela tru, tasol oltaim em i save mekim ol kranki pasin, orait em i olsem pik ol man i bilasim gut tru na putim naispela ring gol long nus bilong en.” (Sindaun 11:22) Long taim ol i raitim Baibel planti meri i bin putim ring long nus olsem bilas. Taim ol i putim ring gol long sait bilong nus o long namel bilong nus, ol man inap lukim gut dispela bilas. I no stret sapos kain gutpela bilas olsem i stap long nus bilong wanpela pik, a? I wankain long wanpela meri i gat naispela skin, tasol em i save mekim ol “kranki pasin.” Kain gutpela bilas olsem i no stret long putim long wanpela man o meri olsem, a? Em i no samting ol man i laik lukim.
Tru, yumi save tingting planti long ol man i ting olsem wanem long skin bilong yumi. Tasol yumi no ken tingting tumas o bel hevi long pes o skin bilong yumi, a? Planti samting long skin yumi no inap senisim. Na skin i no nambawan bikpela samting. Planti man yumi save laikim, skin bilong ol i olsem skin bilong planti man tasol, i no nambawan gutpela na naispela olgeta. Naispela skin i no bikpela samting bilong i stap amamas. Bikpela samting tru em ol gutpela pasin i stap insait long bel, olsem ol pasin God i save bihainim. Olsem na gutpela yumi bihainim gutpela tingting na wok long kisim ol dispela kain pasin.
‘Man i Givim Samting Bai Kisim Planti’
King Solomon i tok: “Bikpela i save long tingting na laik bilong olgeta man. Ol stretpela man i gat gutpela tingting. Olsem na em i save givim ol gutpela samting long ol. Tasol ol man bilong mekim pasin nogut, ol i gat tingting nogut, olsem na em i save bekim rong bilong ol.” Bilong kamapim klia dispela samting, em i tok moa: “Sampela man i save amamas long givim mani samting bilong ol long helpim ol arapela man, tasol ol yet i save kisim mani moa yet long wok bilong ol. Na sampela man i save olsem ol inap helpim ol arapela man, tasol ol i no laik. Ol i pasim mani samting bilong ol, tasol bihain ol yet i sot tru long mani.”—Sindaun 11:23, 24.
Taim yumi wok strong long givim samting long man, olsem save bilong Baibel, yumi yet i wok long kisim sampela save moa, “i bikpela tru na i go longpela moa, na i go antap tru, na i go daun moa.” (Efesus 3:18) Tasol man i no mekim wok long save em i kisim pinis, em inap lusim samting em i holim. Tru tumas, “man i planim liklik kaikai, em bai i kisim liklik kaikai tasol. Na man i planim planti, em bai i kisim planti.”—2 Korin 9:6.
King i tok moa: “Man bilong givim samting bilong helpim ol arapela man, em yet bai i kisim planti samting. Sapos yu helpim ol arapela man bai ol i helpim yu tu.” (Sindaun 11:25) Taim yumi givim taim na mani samting bilong yumi bilong helpim planti man moa long lotuim Jehova, em i save amamas long yumi. (Hibru 13:15, 16) Em bai i ‘givim planti gutpela samting long yumi na yumi no ken sot.’ (Malakai 3:10) Tingim ol planti gutpela samting bilong spirit ol wokman bilong God i holim long nau!
Orait nau Solomon i kamapim narapela tok bilong soim olsem laik bilong stretpela man na man nogut i narapela narapela. Em i tok: “Sapos man i pasim kaikai bilong en long taim ol manmeri i laik baim, orait bai ol i tok nogut long em. Tasol sapos man i larim ol manmeri i baim kaikai bilong en, bai ol i amamas long em.” (Sindaun 11:26) Pasin bilong baim planti samting taim pe bilong en i liklik na holim i stap i go inap long taim ol dispela samting i sot na pe i go antap, dispela i mekim na man inap kisim bikpela winmani. Tru, man inap kisim gutpela samting sapos em i no pinisim kwik ol samting na em i holim sampela bilong mekim wok long en long bihain, tasol planti man i nolaik tru ol man i mekim olsem, long wanem, kain man olsem i save tingim em yet tasol. Tasol man i no gat dispela pasin bilong kisim planti winmani taim ol man i sot long ol samting, ol man i save laikim em.
King bilong Israel i laik strongim yumi long wok yet long laikim ol gutpela pasin, olsem stretpela pasin, na em i tok: “Sapos man i wok strong long bihainim gutpela pasin, orait ol manmeri bai i belgut long em. Tasol sapos man i wok long mekim pasin nogut, bai taim nogut i painim em. Sapos man i ting mani bilong em tasol inap helpim em long stap gut, orait em bai i lus tru. Tasol ol stretpela man bai i stap gut tru olsem ol nupela lip i stap long diwai.”—Sindaun 11:27, 28.
Ol Man i Laikim Stretpela Man
Bilong soim olsem wanem ol pasin kranki i kamapim ol samting nogut, Solomon i tok: “Sapos man i no lukautim gut ol samting bilong famili bilong em, bai ol samting bilong en i lus olgeta.” (Sindaun 11:29a) Akan i mekim rong na dispela i ‘givim bikpela hevi long em,’ na ol i tromoi ston long em na famili bilong em na kilim ol i dai. (Josua, sapta 7) Long nau, het bilong wanpela famili Kristen na sampela moa long famili bilong em ol inap mekim sampela pasin i no stret na kongrigesen Kristen i rausim ol long dispela samting. Sapos wanpela man i no bihainim ol lo bilong God na em i orait tasol long ol bikpela rong sampela insait long famili i mekim, dispela i save bagarapim famili bilong em. Em yet na ating sampela moa insait long famili, ol bai raus long kongrigesen Kristen, long wanem, ol i bin mekim rong na ol i no tanim bel. (1 Korin 5:11-13) Na em bai kisim wanem samting? Em i no inap kisim wanpela gutpela samting—ol samting bilong em bai lus olgeta.
Skripsa i tok moa: “Ol man i no gat gutpela tingting, ol bai i lusim olgeta samting, na bai ol i kamap wokboi nating bilong ol man i gat gutpela tingting.” (Sindaun 11:29b) Man i no gat gutpela tingting, em i no inap mekim gutpela wok, olsem na ol man i no inap bilip long em na givim bikpela wok long em. Em i no lukautim gut ol samting bilong em yet, na dispela inap mekim na em i gat dinau long ol man long sampela samting. Kain man olsem inap kamap wokboi nating bilong “ol man i gat gutpela tingting.” Olsem na yumi mas skelim gut ol samting na bihainim gutpela tingting na save long ol samting yumi mekim.
King i gat gutpela tingting na save i tok: “Pasin bilong stretpela man em i olsem diwai bilong givim laip. Na man i gat gutpela tingting na save, em i save mekim ol arapela man i gat laik long i kam i stap wantaim em.” (Sindaun 11:30) Olsem wanem dispela inap kamap? Long toktok na pasin bilong em, stretpela man inap strongim ol narapela. Dispela i save kirapim ol long mekim wok bilong Jehova, na bihain ol inap kisim dispela laip God i laik givim long ol man.
Man Nogut i No Inap Abrusim Strafe
Man! Dispela savetok yumi stori pinis long en, em i kirapim tru yumi long mekim stretpela pasin! Orait, long narapela rot gen Solomon i kamapim wanpela stiatok i insait long dispela tok olsem “yu planim pikinini bilong wanem kain kaikai, em dispela kain kaikai tasol bai i kamap long gaden bilong yu,” na em i tok: “Yumi save, ol stretpela man i save kisim gutpela pe bilong pasin bilong ol long taim ol i stap yet long graun. Olsem na yumi no ken ting, ol man bilong mekim pasin nogut bai i abrusim pe nogut bilong pasin bilong ol. Nogat. Bikpela bai i bekim stret long ol.”—Sindaun 11:31.
Maski stretpela man i save wok strong long mekim ol pasin i stret, sampela taim em i popaia. (Saveman 7:20) Na long ol popaia bilong em ol bai givim “gutpela pe” long em, olsem ol bai stretim em. Tasol olsem wanem sapos long laik bilong em yet wanpela man nogut i mekim ol samting nogut na em i no mekim sampela samting bilong lusim na bihainim stretpela pasin? Em i mas kisim bikpela “pe”—olsem bikpela strafe, a? Aposel Pita i tok: “Sapos i hat tru long kisim bek ol stretpela man, orait olsem wanem long ol man i save givim baksait long God na mekim sin?” (1 Pita 4:18) Olsem na long olgeta taim yumi mas wok strong long bihainim stretpela pasin.
[Futnot]
a Em i no nem tru bilong em.
[Piksa long pes 28]
Abigel i mekim “gutpela pasin” na kisim “biknem” long en
[Ol Piksa long pes 30]
‘Ol samting ol man nogut i kisim i olsem samting nating tasol; ol man i save mekim stretpela pasin bai kisim gutpela pe’
[Piksa long pes 31]
‘Man i planim planti kaikai, em bai kisim planti’