“Tok Tru i Save Stap Oltaim”
OLSEM wanpela liklik paia inap long kirapim bikpela paia na kukim olgeta diwai long bus, olsem tasol maus bilong yumi em inap long bagarapim laip bilong wanpela man. Em i olsem marasin nogut, tasol em inap i stap tu olsem “diwai bilong givim laip.” (Sindaun 15:4) Em inap mekim man i stap gut, na em inap bagarapim man. (Sindaun 18:21) Em nau, dispela liklik hap bilong bodi bilong yumi em inap mekim bodi olgeta i kamap doti. (Jems 3:5-9) Yumi bihainim savepasin sapos yumi bosim gut maus bilong yumi.
Long namba 2 hap bilong sapta 12 bilong Buk Sindaun long Baibel, King Solomon bilong Israel bilong bipo em i givim gutpela tok bilong helpim yumi long bosim gut maus, o toktok, bilong yumi. Long rot bilong ol sotpela tok i gat bikpela insait bilong en, king i gat gutpela tingting na save em i soim olsem ol tok yumi autim bai kamapim sampela samting, na tu, ol i save kamapim long ples klia ol pasin bilong man i mekim ol dispela tok. Ol tok Solomon i kamapim long Baibel i bikpela samting tru long olgeta man i laik ‘bosim gut toktok bilong ol.’—Song 141:3.
‘Tok Nogut i Save Kalabusim Ol’
Solomon i tok: “Tok nogut bilong ol man nogut i save kalabusim ol yet. Tasol sapos trabel i painim ol stretpela man, ol inap abrusim.” (Sindaun 12:13) Tok giaman i wanpela rong bilong maus i save kamap olsem wanpela umben i bagarapim man i mekim dispela tok. (KTH 21:8) Pasin giaman i luk olsem em i samting bilong helpim man long abrusim strafe o abrusim samting nogut. Tasol planti taim wanpela tok giaman i kirapim man long mekim sampela tok giaman moa, a? Olsem man i kirap pilai laki long liklik mani, bihain em i pilai laki long bikpela mani bilong kisim bek mani em i lusim pinis, olsem tasol man i mekim tok giaman em bai kalabus long dispela pasin.
Pasin bilong tok giaman inap kalabusim man, pastaim em i giamanim narapela, bihain em i giamanim em yet. Olsem: Man bilong tok giaman inap tingting olsem em i gat bikpela save, tasol tru tru em i gat liklik save tasol. Olsem na em i kirap bihainim pasin bilong giaman long i stap bilong em. Tru tumas, “em i save hambak long em yet na i ting olsem, ‘Mi namba wan tru. God i no inap painimaut long ol pasin nogut mi bin mekim, na em i no inap kotim mi.’ ” (Song 36:2) Man! Pasin bilong giaman inap kalabusim tru man! Tasol stretpela man bai i no inap giaman na kisim hevi long dispela. Maski hevi i painim em, em i no inap mekim tok giaman.
‘Gutpela Toktok Bai i Helpim Yu’
Aposel Pol i tok: “Nogut yupela i giamanim yupela yet na yupela i ting yupela inap long trikim God. Yupela bai i no inap tru. Yu planim pikinini bilong wanem kain kaikai, em dispela kain kaikai tasol bai i kamap long gaden bilong yu.” (Galesia 6:7) Dispela stiatok i stret long toktok na ol pasin bilong yumi. Solomon i tok: “Sapos toktok na pasin bilong yu i gutpela, dispela bai i helpim yu long stap gut.”—Sindaun 12:14.
Maus i “autim gutpela tok” em i save kamapim ol gutpela kaikai. (Song 37:30) Bilong kisim gutpela tingting man i mas i gat save, na i no gat wanpela man bilong graun i as bilong olgeta save. Olgeta man i mas putim yau long gutpela tok bilong stiaim tingting bilong ol, na ol i mas bihainim. King bilong Israel i tok: “Ol man i no gat gutpela tingting, ol i save ting pasin bilong ol tasol i gutpela. Tasol ol man i gat gutpela tingting, ol i save larim ol arapela man i givim tingting long ol.”—Sindaun 12:15.
Jehova i save givim gutpela tok long yumi long rot bilong Baibel na oganaisesen bilong em, na em i mekim wok long ol nius na buk em “wokboi i gat gutpela tingting” i save kamapim. (Matyu 24:45; 2 Timoti 3:16) Em pasin kranki tru sapos yumi sakim gutpela tok na yumi strong long bihainim pasin yumi yet i laikim! Yumi mas “putim yau kwik long harim tok” taim Jehova, “em i tisa bilong olgeta manmeri,” i save givim tok long yumi long rot bilong em long toktok long yumi.—Jems 1:19; Song 94:10.
Ol man i gat gutpela tingting na ol man i no gat gutpela tingting ol i save mekim wanem taim narapela i toknogutim ol o sutim nating tok long ol? Solomon i tok: “Ol man i no gat gutpela tingting, ol i save belhat kwik long man i mekim wanpela samting long ol. Tasol sapos ol man i tok nogut long man i gat gutpela tingting, orait em i no save wari long dispela tok.”—Sindaun 12:16.
Sapos ol i daunim man i no gat gutpela tingting kwiktaim em bai kros na bekim tok. Tasol man i gat gutpela tingting em i beten askim God long kisim spirit holi bambai em i ken bosim gut bel. Em bai lusim bikpela hap taim bilong tingim tingim long bel ol gutpela tok bilong Baibel na tingim tok bilong Jisas, em i tok: “Sapos wanpela man i solapim wanpela wasket bilong yu, orait yu mas tanim narapela wasket tu i go long em.” (Matyu 5:39) Man i gat gutpela tingting em i no laik “bekim pasin nogut long [narapela],” olsem na em bai bosim gut maus, nogut em i no tingting gut na mekim tok. (Rom 12:17) Sapos yumi tu i mekim olsem taim man i tok nogut long yumi, bai yumi abrusim kros.
‘Tok i Olsem Gutpela Marasin’
Tok giaman inap kamapim bikpela hevi long kot. King bilong Israel i tok: “Sapos witnes long kot em i man bilong tok tru, orait em i save autim stretpela tok tasol. Tasol sapos em i man bilong giaman, orait em i save paulim kot.” (Sindaun 12:17) Witnes bilong tok tru i save autim stretpela tok, long wanem, tok bilong em i tru na yumi inap bilip long en. Tok bilong em i helpim ol man long mekim stretpela kot. Tasol man bilong giaman long kot, em i pulap long giaman na tok bilong em i mekim na ol man i no mekim stretpela kot.
Solomon i tok moa: “Sapos man i no tingting gut na i tok, orait tok bilong en inap bagarapim bel bilong narapela man olsem bainat i sutim em. Tasol tok bilong man i gat gutpela tingting i save helpim ol man olsem gutpela marasin.” (Sindaun 12:18) Ol tok inap sutim man olsem bainat, bagarapim pasin pren na kamapim hevi. O ol tok i gutpela na i helpim pasin pren. Pasin bilong kolim kain kain nem nogut, bikmaus, sutim sutim tok long narapela, na toknogutim man, ol dispela tok i olsem bainat i sutim man na i save bagarapim tru bel bilong man, a? Sapos yumi mekim rong long dispela samting, em gutpela tru sapos yumi tok sori long rot bilong sampela tok i olsem gutpela marasin!
Long dispela taim nogut nau yumi stap long en, planti manmeri “i gat hevi” na bel bilong ol i “bagarap.” (Song 34:18) Taim yumi “strongim bel bilong ol man i save pret na . . . helpim ol man i no strong,” yumi save mekim wok long ol tok i olsem gutpela marasin, a? (1 Tesalonaika 5:14) Tru tumas, ol gutpela tok inap strongim bel bilong ol yangpela em ol i wok long sakim ol wanlain i strong long pulim ol long mekim pasin nogut. Na taim yumi mekim tok i makim olsem yumi tingim ol lapun, dispela inap strongim ol na ol i pilim olsem ol inap mekim yet gutpela wok na ol narapela i laikim ol. Ol gutpela tok inap strongim ol man i gat sik. Na sapos wanpela man i givim tok bilong stretim narapela na em i mekim long “pasin isi,” man hia bai amamas long kisim dispela tok. (Galesia 6:1) Na taim yumi autim tok bilong Kingdom bilong God long ol man i laik harim tok, dispela i save helpim gut man!
“Tok Tru i Save Stap Oltaim”
Orait nau Solomon i stori long tok tru na tok giaman. Em i tok: “Tok giaman i save stap sotpela taim tru na ol man i lusim tingting long en. Tasol tok tru i save stap oltaim.” (Sindaun 12:19) Long tok Hibru dispela tok “tok tru” i gat bikpela insait bilong en, em i no makim ol tok tru man i autim na em tasol, nogat. Wanpela buk i tok: “Em i makim olsem tok tru i stap longtaim, na yumi inap bilip long en. Kain tok olsem bai stap . . . oltaim, long wanem, ol man inap bilip long en, tasol tok giaman . . . em inap giamanim man inap sotpela taim, em i no inap i stap longtaim sapos man i skelim dispela tok.”
King i gat gutpela tingting na save i tok: “Ol man i tingting long mekim pasin nogut, ol i save giamanim ol yet. Tasol man i tingting long helpim ol manmeri long sindaun gut, bai em yet i amamas.” Na em i tok moa: “Ol stretpela man i no save painim trabel. Tasol ol man i save mekim pasin nogut i save kisim planti trabel.”—Sindaun 12:20, 21.
Ol man i save mekim pasin nogut ol i kamapim planti pen na hevi. Tasol ol man i tingting long helpim ol manmeri long sindaun gut ol bai kisim amamas long stretpela pasin ol i mekim. Na tu, ol bai amamas long lukim olsem ol gutpela samting i kamap long pasin bilong ol. Na bikpela samting moa, God bai orait long ol, long wanem, “Bikpela i belhat na i birua tru long olgeta man i save tok giaman. Tasol em i save amamas long ol man i bihainim pasin tru.”—Sindaun 12:22.
No Ken Autim Kwik Gutpela Tingting
Orait nau king bilong Israel i stori long olsem wanem man i was gut long tok bilong em na man i no was gut long tok bilong em ol i narapela narapela. Em i tok: “Man i save long gutpela pasin bilong mekim ol samting, em i no save autim kwik gutpela tingting bilong en. Tasol man i no gat gutpela tingting, em i save mauswara moa yet. Tasol ol manmeri i harim tok bilong en na ol i save em i olsem longlong man.”—Sindaun 12:23.
Man i save long gutpela pasin bilong mekim ol samting, em i save long taim stret bilong toktok na taim bilong pasim maus. Em i no hambak na autim kwik save bilong em, nogat. Tasol i no olsem long olgeta taim em bai haitim save bilong em, nogat. Em i save bihainim gutpela tingting taim em i kamapim dispela save. Tasol man i no gat gutpela tingting, kwiktaim em i toktok na em i kamapim longlong pasin bilong em. Olsem na gutpela yumi no mekim planti tok na yumi no hambak long save bilong yumi.
Orait nau Solomon i kamapim olsem wanem man i wok hat na lesman i narapela narapela. Em i tok: “Man bilong wok hat bai i kamap bosman. Tasol ol lesman bai i kamap wokboi nating.” (Sindaun 12:24) Sapos man i wok hat em bai kisim planti samting na em inap lukautim em yet long ol samting bilong mani, tasol lesman bai kamap wokboi nating. Wanpela saveman i tok: “Bihain lesman bai kamap wokboi nating bilong man i wok hat.”
Gutpela Tok i Mekim Man i Belgut Tru
Orait nau King Solomon i kamapim gen sampela tok long pasin bilong toktok na em i stori long wanpela pasin bilong ol man, em i tok: “Sapos man i save wari oltaim, em bai i bel hevi tru na tingting bilong en bai i bagarap. Tasol sapos man i mekim gutpela tok long wantok bilong en, orait wantok bai i belgut tru.”—Sindaun 12:25.
I gat planti wari na hevi i save daunim ol man na ol i bel hevi. Bilong helpim man long karim hevi na bel bilong em i stap amamas, i mas i gat man i pilim tru hevi bilong em na i givim sampela gutpela tok bilong strongim em. Tasol olsem wanem narapela bai save long bel hevi bilong yumi sapos yumi no kamapim? Tru tumas, sapos yumi bel hevi na tingting i no stap isi, yumi mas toktok long wanpela man i gat pasin sori na em inap helpim yumi. Na tu, sapos yumi tokaut long tingting i stap long bel bilong yumi, dispela inap mekim isi bel bilong yumi. Olsem na i gutpela yumi kamapim bel bilong yumi long poroman marit bilong yumi, papa o mama, o wanpela gutpela pren i gat pasin sori na i stap strong long ol samting bilong spirit.
I no gat narapela gutpela tok bilong strongim yumi i winim ol tok i stap long Baibel, a? Olsem na yumi mas i go klostu long God long rot bilong tingim tingim long bel ol tok i stap long Baibel. Taim yumi mekim olsem, dispela bai mekim bel bilong yumi i amamas na givim gutpela save long yumi. Man bilong raitim song i kamapim klia dispela samting, em i tok: “Lo bilong Bikpela em i stret olgeta, na i save givim nupela laip long yumi. Tok bilong Bikpela em i samting yumi inap bilip tru long en. Em i save givim gutpela tingting long ol man i no gat planti save. Bikpela i save skulim yumi long gutpela tok tumas. Dispela tok i save mekim bel bilong yumi i amamas. Lo bilong God i nambawan tru, na i givim gutpela save long yumi.”—Song 19:7, 8.
Bihainim Gutpela Rot
King bilong Israel i stori long olsem wanem rot bilong stretpela man na rot bilong man nogut i narapela narapela, na em i tok: “Ol stretpela man i save soim gutpela rot long ol wantok bilong ol. Tasol ol man bilong mekim pasin nogut i save lusim gutpela rot na i go paul.” (Sindaun 12:26) Stretpela man i save skelim gut ol wantok bilong em, olsem husat em i makim olsem poroman o pren bilong em. Em i tingting gut taim em i makim ol, em i no laik makim ol poroman em ol inap bagarapim em. Tasol ol man nogut i no save skelim gut ol poroman ol i makim, ol i sakim ol gutpela tok ol man i givim ol na ol i strong long bihainim rot ol yet i makim. Ol narapela i giamanim ol, na ol i save lusim gutpela rot.
Orait nau King Solomon i stori long narapela samting em lesman na man i wok hat ol i narapela narapela long en. Em i tok: “Sapos ol lesman i go bilong sutim abus, ol bai i no inap kisim. Tasol ol man bilong wok hat, ol i nambawan man tru.” (Sindaun 12:27) “Lesman” i no inap “kisim” abus, o “kukim [abus] long paia.” (Baibel New International Version) Tru tumas, em i no inap pinisim ol samting em i bin kirap long mekim. Tasol pasin bilong wok hat bai mekim na man i kisim planti samting.
Pasin bilong les em i nogut tru, olsem na aposel Pol i raitim pas i go long ol wanwok Kristen long Tesalonaika na stretim sampela em ol i “sindaun nating”—ol i no mekim wanpela wok. Nogat. Ol i wok long toktok nabaut tasol long olgeta samting bilong ol arapela man, em i no samting bilong ol. Kain man olsem i givim bikpela hevi long ol narapela. Olsem na Pol i givim tok kaunsel long ol, na em i tokim ol long ‘sindaun gut, na mekim wok, bai ol i ken lukautim ol yet long kaikai samting.’ Na sapos ol i no bihainim dispela strongpela tok, Pol i tokim ol narapela long kongrigesen long “stap longwe” long ol—olsem ol i no ken bung wantaim ol long ol bung bilong amamas samting.—2 Tesalonaika 3:6-12.
Yumi mas tingim gut ol tok bilong Solomon long wok hat, na tu long mekim stretpela wok long maus bilong yumi. Gutpela yumi mekim wok long maus bilong helpim narapela na em i ken amamas na yumi abrusim tok giaman na bihainim stretpela pasin. Solomon i tokim yumi olsem: “Man i bihainim stretpela pasin em bai i kisim laip na i stap gut. Sapos yumi bihainim dispela gutpela rot bai yumi no inap i dai.”—Sindaun 12:28.
[Ol Piksa long pes 27]
“Ol man i gat gutpela tingting, ol i save larim ol arapela man i givim tingting long ol”
[Ol Piksa long pes 28]
“Tok bilong man i gat gutpela tingting i save helpim ol man olsem gutpela marasin”
[Piksa long pes 29]
Taim yumi kamapim hevi bilong yumi long wanpela gutpela pren, dispela inap mekim isi bel bilong yumi
[Piksa long pes 30]
Taim yumi tingim tingim long bel ol tok i stap long Baibel, dispela i save mekim bel bilong yumi i amamas