‘Helpim Diwai Wain Bilong Yu’!
TWELPELA man bilong lukstil i raun long ol narapela narapela hap bilong Graun Bilong Promis. Moses i bin tokim ol long skelim ol manmeri bilong dispela hap na kisim i kam bek sampela kaikai samting i save kamap long dispela ples. Wanem samting bilong dispela hap i pulim ai bilong ol? Klostu long Hebron, ol i painim wanpela gaden wain we ol pikinini wain i bikpela tru, olsem na tupela man i mas karim wanpela rop wain. Ol diwai wain bilong dispela hap i gutpela tru, olsem na ol man bilong lukstil i kolim dispela hap i gat gutpela graun “ples daun bilong Eskol,” o “han bilong diwai wain i gat planti pikinini.”—Namba 13:21-24; sta.
Long yia 1889, wanpela man i bin raun long Palestain, i tok: “Eskol, o ples daun bilong Wain, . . . i pulap yet long ol diwai wain, na ol pikinini bilong en ol i bikpela na i nambawan tru long hap bilong Palestain.” Wain bilong Eskol i nambawan tru, tasol ol narapela hap bilong Palestain tu i save kamapim ol nambawan pikinini wain long taim bilong ol man i bin raitim Baibel. Stori bilong ol Isip i tok ol king bilong Isip i bin kisim wain i kam long Kenan.
Buk The Natural History of the Bible i tok: “Graun bilong ol maunten ston [bilong Palestain] i gat karanas na wesan, lait bilong san i holim graun, ples em i hat, na wara bilong ren long taim bilong kol i save ran i kam daun, olgeta dispela samting i mekim na dispela hap i gutpela ples bilong planim ol diwai wain.” Aisaia i tok sampela hap i gat planti diwai wain, olsem wan tausen samting.—Aisaia 7:23.
“Ples Bilong Planim Ol Diwai Wain”
Moses i tokim lain Israel olsem ol bai sindaun long ples i gat ol “diwai wain na diwai fik na diwai pomigranet.” (Lo 8:8) Buk Baker Encyclopedia of Bible Plants i tok, “ol diwai wain i pulap tru long Palestain bilong bipo, olsem na ol i bin painim planti sid bilong ol pikinini wain long olgeta hap ol i digim graun long en.” Ol diwai wain long Graun Bilong Promis i bin karim gut tru, olsem na long yia 607 B.C.E. taim ami bilong Nebukatnesar i bagarapim Juda, ol manmeri i stap yet long hap, ol i go “kisim ol kain kain kaikai long ol gaden, na ol i gat planti wain na gutpela kaikai.”—Jeremaia 40:12; 52:16.
Bilong kamapim planti wain, ol fama bilong Israel i mas lukautim gut ol gaden wain bilong ol. Buk Aisaia i stori long pasin wanpela fama bilong Israel i save mekim long gaden wain bilong em. Em i digim wanpela hap graun long arere bilong liklik maunten na rausim ol bikpela ston paslain long em i planim “ol gutpela gutpela [“retpela,” NW ] han bilong diwai wain.” Ating bihain em i wokim wanpela banis long ol ston em i bin rausim long graun. Dispela banis bai lukautim gaden wain bilong em na ol bulmakau i no ken krungutim wain, na tu, ol weldok, ol wel pik, na ol stilman i no ken bagarapim. Em inap wokim tu tang bilong krungutim ol pikinini wain, na wokim wanpela liklik haus bilong hait long san long taim bilong kisim pikinini wain i mau, em taim bilong lukautim moa yet ol diwai wain. Taim em i mekim pinis olgeta dispela wok, em i save olsem ol diwai wain bilong em bai karim planti pikinini wain.—Aisaia 5:1, 2.a
Bilong mekim ol samting na bai ol diwai wain bilong em i karim gut, fama i mas katim ol han bilong diwai wain olgeta taim na digim graun na bai ol gras nogut na gras i gat nil i no ken kamap. Long taim bilong san, olsem Jun i go Septemba, em bai givim wara long gaden wain sapos i no gat inap ren bilong mekim graun i wet gut.—Aisaia 5:6; 18:5; 27:2-4.
Taim bilong kisim ol pikinini wain i mau, em taim bilong bikpela amamas. (Aisaia 16:10) Tripela song long Buk Song i gat het tok olsem “paitim kain gita bilong taun Get.” (Song 8, 81, na 84) Ol i no kliagut long dispela tok, tasol Baibel Septuagint i tanim olsem “ol tang bilong krungutim pikinini wain,” na ating dispela i makim olsem ol Israel i mekim ol dispela singsing long taim bilong kisim ol pikinini wain i mau. Bikpela wok bilong ol pikinini wain em bilong wokim wain long en, tasol ol Israel i save kaikai tu taim ol i mau o draim ol na mekim ol kek long en.—2 Samuel 6:19; 1 Stori 16:3.
Lain Israel i Olsem Diwai Wain
Planti taim Baibel i kolim lain bilong God olsem wanpela diwai wain—dispela tok piksa i stret tru, long wanem, diwai wain i bikpela samting long ol Israel. Long Song 80, Asap i tok lain Israel i olsem wanpela diwai wain Jehova i bin planim long Kenan. Em i stretim gut graun na bai diwai wain, olsem lain Israel, i ken stap gut na kamap strong. Tasol planti yia i lus na banis bilong lukautim ol em i pundaun. Lain Israel i no bilip moa long Jehova, na em i no lukautim ol moa. Olsem wel pik i kam stilim na bagarapim gaden wain, ol birua i wok long stilim ol gutpela samting bilong ol Israel. Asap i beten long Jehova i ken helpim lain Israel na bai ol i ken kisim bek gutpela sindaun na biknem bilong ol. Em i tok, ‘helpim diwai wain bilong yu.’—Song 80:8-15.
Aisaia i tok “ol manmeri bilong Israel” i olsem wanpela gaden wain i wok long karim “ol pikinini i liklik tru na i pait long maus,” o ol pikinini i sting pinis. (Aisaia 5:2, 7) Ol pikinini bilong diwai wain ol man i planim ol i bikpela long ol pikinini bilong diwai wain bilong bus, em ol i liklik tru, na i no gat planti kaikai bilong en, na ol sid i pulap long en. Ol pikinini bilong diwai wain bilong bus i no gutpela bilong kaikai o wokim wain long en—dispela i makim stret dispela lain i tromoi lotu i tru em ol i kamapim kaikai olsem ol i sakim tok na ol i no bihainim stretpela pasin. Em i no asua bilong Papa bilong gaden wain na diwai wain i karim kaikai nogut, nogat. Jehova i bin mekim olgeta samting bambai dispela lain i ken kamapim planti gutpela kaikai. Em i tok: “Mi save, mi bin mekim gutpela wok bai gaden i ken karim gutpela pikinini wain.”—Aisaia 5:4.
Lain Israel, ol i olsem diwai wain i no karim gutpela kaikai, olsem na Jehova i givim tok lukaut long ol olsem em bai brukim banis em i bin wokim bilong lukautim lain bilong em. Em i no mekim wok moa bilong katim ol han na digim graun long diwai wain bilong em, olsem lain Israel. Ren i save givim wara long gaden wain i no ken pundaun, na ol rop i gat nil na gras nogut bai karamapim gaden.—Aisaia 5:5, 6.
Moses i bin tok profet olsem pasin bilong ol Israel long tromoi lotu i tru bai mekim na ol gaden wain tru tru bilong ol tu bai bagarap. Em i tok: “Yupela bai i planim gaden wain na lukautim, tasol ol binatang bai i bagarapim. Olsem na bai yupela i no inap kisim ol pikinini wain na wokim wain.” (Lo 28:39) Diwai wain inap bagarap insait long tupela de sapos liklik snek i go insait long diwai na wok long kaikaim.—Aisaia 24:7.
“Diwai Wain Tru”
Jehova i tok lain Israel i olsem diwai wain, na Jisas tu i mekim wankain tok piksa. Long bung em planti man i kolim olsem Laspela Kaikai, Jisas i tokim ol disaipel bilong em: “Mi yet mi diwai wain tru. Na Papa bilong mi em i papa bilong gaden wain.” (Jon 15:1) Jisas i tok ol disaipel bilong em i olsem ol han bilong diwai wain. Ol han bilong diwai wain i save kisim strong long diwai wain, olsem na ol disaipel bilong Krais i mas pas strong long em. Jisas i tok: “Sapos yupela i lusim mi, yupela i no inap mekim wanpela samting.” (Jon 15:5) Ol fama i planim ol diwai wain bilong kisim kaikai bilong en, na Jehova i laik bai lain bilong em i mas kamapim ol kaikai bilong spirit. Dispela i mekim God i amamas na i givim biknem long em, em Papa bilong gaden wain.—Jon 15:8.
Diwai wain tru i save karim gut kaikai sapos fama i katim ol han bilong en na klinim, na Jisas i stori long dispela tupela wok. Ating fama bai katim ol han bilong ol diwai wain tupela taim long yia bambai ol i karim gut kaikai. Long taim bilong kol, fama bai katim planti han bilong ol diwai wain. Em bai rausim planti han i bin kamap long yia i go pinis. Ating em bai larim tripela o fopela bikpela han i stap, na wanpela o tupela nupela kru i stap long ol dispela bikpela han. Ol dispela nupela kru i kamap bikpela olsem ol han i bin kamap long yia i go pinis, na long taim bilong san long yia bihain ol dispela han bai karim kaikai. Taim fama i pinisim wok bilong em long katim ol han bilong ol diwai wain, em i kukim ol dispela han em i katim.
Jisas i stori long dispela wok bilong katim planti han bilong ol diwai wain: “Sapos wanpela man i no pas long mi, orait ol bai i rausim em olsem ol i save rausim han bilong diwai, na em bai i drai. Na ol i save bungim ol dispela han na tromoi long paia na kukim.” (Jon 15:6) Maski long dispela taim ol diwai wain i luk olsem ol i no gat ol han, long sampela mun bihain fama i mas skelim gen sampela han na katim ol.
Jisas i tok: “Olgeta han bilong mi i no save karim kaikai, em Papa i save rausim.” (Jon 15:2) Ating em i toktok long namba tu taim bilong katim ol han, taim planti nupela kru i kamap pinis na fama inap luksave gut long ol liklik han i gat pikinini wain long en. Em bai skelim gut ol wan wan nupela han bilong luksave long ol han i karim kaikai na ol han i no karim kaikai. Sapos em i larim ol han i no karim pikinini i stap ol bai i pulim yet strong na wara long diwai wain. Olsem na fama i mas katim ol dispela han i no karim na bai kaikai na wara i go long ol han i karim pikinini.
Orait nau Jisas i stori long taim bilong klinim diwai wain. Em i tok: “Olgeta han i save karim kaikai, em Papa i save rausim ol lip samting bilong en i nogut, na mekim em i kamap klin, bai em i ken karim planti kaikai.” (Jon 15:2) Taim fama i rausim pinis ol han i no karim kaikai, em i skelim gut ol wan wan han i karim kaikai. Long as bilong ol dispela han em bai painim ol nupela kru i kamap na em mas rausim ol tu. Sapos em i larim ol i kamap bikpela, ol bai pulim wara bilong diwai, em dispela wara i bikpela samting long ol pikinini wain. Em bai rausim sampela bikpela lip na bai lait bilong san i ken holim gut ol liklik pikinini wain. Em sampela rot bilong helpim ol han i save karim kaikai long karim planti kaikai moa.
‘Yupela i Mas Karim Planti Kaikai’
Long tok piksa, ol han bilong “diwai wain tru” i makim ol Kristen God i bin makim ol long holi spirit. Tasol ol “arapela sipsip” tu i mas kamapim klia olsem ol i disaipel bilong Krais i save karim planti kaikai. (Jon 10:16) Ol tu inap “karim planti kaikai” na givim biknem long Papa bilong ol long heven. (Jon 15:5, 8) Tok piksa bilong Jisas long diwai wain i kirapim yumi long tingim olsem sapos yumi laik bai God i kisim bek yumi, yumi mas pas strong long Krais na wok long kamapim ol gutpela kaikai bilong spirit. Jisas i tok: “Sapos yupela i bihainim gut ol lo na tok bilong mi, orait yupela bai i stap insait long laikim bilong mi, olsem mi bin bihainim gut ol lo na tok bilong Papa bilong mi, na mi stap insait long laikim bilong em.”—Jon 15:10.
Long taim bilong Sekaraia, God i tok promis long hap lain bilong Israel i stap gut long em, olsem graun bilong ol bai kamap gutpela gen, na ‘bai ol i stap bel isi na ol diwai wain bilong ol bai i karim, na ol kaikai samting tu bai i kamap gutpela.’ (Sekaraia 8:12) Baibel i save stori long wain bilong makim tu bel isi em lain bilong God bai kisim long Taim Bilong Wan Tausen Yia Bilong Krais i Stap King. Maika i tok profet olsem: “Olgeta man wan wan bai i sindaun gut klostu long gaden wain na diwai fik bilong ol, na i no gat wanpela man bai i mekim ol i pret. Bikpela I Gat Olgeta Strong i bin promis long mekim ol dispela samting.”—Maika 4:4.
[Futnot]
a Buk Encyclopaedia Judaica i tok, ol man Israel i save planim ol diwai wain, ol i save laikim diwai wain i kamapim ol pikinini wain em kala bilong en i pepol, ol i kolim sorek. Aisaia 5:2, (NW ) i stori long dispela wain. Ol dispela pikinini wain i kamapim retpela wain i swit moa.
[Piksa long pes 18]
Wanpela diwai wain i drai pinis
[Piksa long pes 18]
Katim ol han bilong diwai wain long taim bilong kol
[Piksa long pes 18]
Kukim ol han bilong diwai wain ol i katim