-
Kisim Pasin Olsem i No Les Kwik Long ManWastaua—2001 | Novemba 1
-
-
a Pol i tok, man i laikim tru narapela “em i no save kros [olsem les] kwik . . . , em i save mekim gutpela pasin long olgeta man,” na saveman bilong Baibel, Gordon D. Fee, i stori long dispela tok olsem: ‘God i no save les kwik long ol man, na tu, em i save mekim gut long ol (Rom 2:4). Pasin bilong God olsem em i no save kros kwik, em i bin kamap ples klia taim em i no bekim kwik rong bilong ol bikhetman. Na pasin bilong mekim gut long man, dispela i bin kamap ples klia taim em i marimari long ol planti taim. Olsem na taim Pol i stori long pasin bilong laikim tru narapela, pastaim em i kolim dispela tupela pasin bilong God. Maski i stret ol man i kisim strafe long kot bilong God, long rot bilong Krais God i bin daunim kros na mekim gut long ol.’
-
-
Kisim Pasin Olsem i No Les Kwik Long ManWastaua—2001 | Novemba 1
-
-
Man i Laikim Tru Ol Narapela Em i No Save Les Kwik Long Ol
9. Ating i gat wanem as na Pol i tokim ol Korin, man i laikim tru narapela em i no save les kwik long em?
9 Pol i soim olsem pasin bilong laikim tru narapela em i poroman wantaim pasin bilong i no les kwik long narapela. Em i tok: “Man i save givim bel bilong en long ol arapela, em i no save kros [olsem les] kwik.” (1 Korin 13:4) Wanpela saveman bilong Baibel, em Albert Barnes, em i ting Pol i mekim dispela tok, long wanem, kros na tok pait i stap insait long kongrigesen Kristen long Korin. (1 Korin 1:11, 12) Barnes i tok: ‘Dispela tok Pol i kolim [bilong makim pasin bilong i no les kwik], em i narapela kain long kirap hariap; kros na belhat. Dispela tok i makim olsem taim narapela i givim hevi long yu o i laik skrapim bel bilong yu, yu save KARIM LONGPELA TAIM.’ Pasin bilong laikim tru narapela na pasin bilong i no les kwik ol i save helpim yet kongrigesen Kristen long stap wanbel.
10. (a) Olsem wanem pasin bilong laikim tru narapela i helpim yumi na yumi no les kwik long man? Pol i givim wanem tok long yumi long dispela samting? (b) Wanpela saveman bilong Baibel i tok wanem long pasin bilong God olsem em i no save les kwik long man na em i save mekim gutpela pasin long narapela? (Lukim sta.)
10 Man i laikim tru ol narapela “em i no save kros [olsem les] kwik na bekim pasin nogut ol i mekim long em. Nogat. Em i save mekim gutpela pasin long olgeta man. . . . Em i no save tingting tumas long em yet. Em i no save belhat kwik.” Olsem na long planti samting, pasin bilong laikim tru narapela i helpim yumi long no ken les kwik long narapela.a (1 Korin 13:4, 5) Pasin bilong laikim tru narapela i mekim na yumi no les long karim hevi em narapela i givim long yumi, na yumi no lusim tingting olsem yumi olgeta i sinman na yumi gat ol pasin kranki. Dispela pasin i helpim yumi long tingim gut narapela na lusim tingting long rong em i mekim long yumi. Aposel Pol i tok: “Yupela i mas i stap aninit tru long ol arapela Kristen na mekim pasin isi long ol. Yupela i no ken belhat [olsem les] kwik long ol long taim ol i rongim yupela. Yupela wan wan i mas givim bel bilong yupela long ol na karim hevi ol i givim yupela . . . [na] stap wanbel.”—Efesus 4:1-3.
-