Ol i Mekim Laik Bilong Jehova
Pasin Bilong Lusim Rong i Opim Rot Bilong Kisim Bek Man
TENPELA pikinini man bilong Jekop i bin sanap long ai bilong praim-minista bilong Isip, ol i bin mekim wanpela samting hait i nogut tru. Sampela yia bipo ol i bin salim brata bilong ol Josep na ol man i baim em bilong stap olsem wokboi nating bilong ol. Na ol i bin pasim tok long tokim papa bilong ol olsem wanpela wel animal i bin kilim i dai Josep.—Stat 37:18-35.
Orait, inap 20 yia samting bihain, bikpela hangre i mekim na dispela 10-pela man i kam long Isip bilong baim rais na wit samting. Tasol sampela hevi i kamap. Dispela praim-minista em i mekim tu wok olsem man bilong lukautim kaikai, em i sutim tok long ol olsem ol i lain bilong lukstil. Em i kalabusim wanpela na i tokim ol narapela long i go bek long ples na bringim liklik brata bilong ol i kam, em Benjamin. Taim ol i bringim Benjamin i kam, praim-minista i laik kalabusim em.—Stat 42:1–44:12.
Wanpela pikinini bilong Jekop, em Juda, em i tok: ‘Sapos mipela i lusim Benjamin na i go bek long ples, papa bilong mipela bai i dai.’ Nau wanpela samting i bin kamap em Juda na ol narapela man i bin kam wantaim em ol i no bin tingting long en. Praim-minista i tokim ol narapela man long i go ausait na ol pikinini bilong Jekop i mas wet, na taim ol tasol i stap, em i krai bikpela tru. Bihain bel bilong em i stap isi na em i tok olsem: “Mi Josep.”—Stat 44:18–45:3.
Marimari na Kisim Bek Ol Man
Josep i askim ol brata bilong em: “Papa bilong mi i stap gut yet, a? I no gat wanpela i bekim tok. Tru tumas, ol brata bilong Josep i no gat tok long mekim. Ol bai amamas, o ol bai pret? Inap 20 yia bipo long taim ol i yangpela, ol i bin salim dispela man na ol man i baim em bilong i stap wokboi nating bilong ol. I stret Josep inap kalabusim ol, o salim ol i go bek long ples na em i no ken givim kaikai long ol, o em inap mekim nogut tru long ol—olsem kilim ol i dai! I gat gutpela as na ol brata bilong Josep “i kirap nogut tru, na ol i no inap mekim wanpela tok.”—Stat 45:3.
Kwiktaim Josep i mekim bel bilong ol dispela man i stap isi. Em i tok: “Yupela kam klostu long mi.” Ol i bihainim tok bilong em. Na em i tokim ol: “Mi Josep. Mi brata bilong yupela. Bipo yupela i bin larim ol bisnisman i baim mi olsem wokboi nating na ol i bringim mi i kam long Isip. Tasol nau yupela i no ken bel hevi na yupela i no ken bel nogut long dispela pasin yupela i bin mekim long mi. Nogat. God yet i bin salim mi i kam paslain long yupela bilong helpim yupela bai yupela i no ken i dai.”—Stat 45:4, 5.
I no olsem Josep i marimari nating long ol, nogat. Em i luksave pinis olsem ol i tanim bel. Olsem: Taim Josep i sutim tok long ol brata bilong em olsem ol i man bilong lukstil, em i harim ol i toktok namel long ol yet olsem: “Tru tumas, yumi bin mekim nogut long brata bilong yumi na yumi gat asua. . . . Nau dispela hevi i kamap long yumi bilong bekim dispela rong yumi bin mekim.” (Stat 42:21) Na tu, Juda i laik senisim Benjamin na i stap wokboi nating na bai liklik brata ya i ken i go bek long papa bilong em.—Stat 44:33, 34.
Josep i ting i stret em i marimari long ol. Em i save olsem taim em i mekim olsem em bai kisim bek olgeta famili bilong em. Olsem na Josep i tokim ol brata bilong em long i go bek long papa bilong ol na tokim em olsem: “Mi Josep, pikinini bilong yu, mi givim dispela tok long yu. God i mekim mi i kamap hetman bilong olgeta hap long kantri Isip. Olsem na yu no ken wet. Yu mas kam hariap long mi. Bai yu ken sindaun long distrik Gosen klostu tasol long mi. Yu na ol pikinini bilong yu, na olgeta tumbuna pikinini bilong yu, yupela i ken sindaun long dispela distrik wantaim ol sipsip na ol meme na ol bulmakau na olgeta samting bilong yupela. Yu kam sindaun long Gosen, na bai mi ken lukautim yu.”—Stat 45:9-11.
Man i Winim Josep
Yumi ken kolim Krais Jisas olsem Man i Winim Josep, long wanem, stori bilong dispela tupela man i wankain liklik. Olsem Josep, ol brata bilong Jisas tu, em ol tumbuna pikinini bilong Abraham, ol i bin mekim nogut long em. (Skelim wantaim Aposel 2:14, 29, 37.) Na i gat narapela kain samting i bin painim dispela tupela man wantaim. Bihain sindaun bilong Josep olsem wokboi nating i senis na em i kamap praim-minista, na em i stap namba tu bilong King. Olsem tasol, Jehova i kirapim bek Jisas long indai na givim bikpela namba long em na em “i stap long han sut bilong God.”—Aposel 2:33; Filipai 2:9-11.
Josep em i praim-minista, olsem na em inap skelim kaikai long olgeta man i kam long Isip bilong baim rais na wit samting. Long nau, dispela Man i Winim Josep em i gat wanpela lain wokboi i gat gutpela tingting em ol i stap long graun, na long rot bilong ol em i save skelim kaikai bilong spirit “long taim bikman i makim.” (Matyu 24:45-47; Luk 12:42-44) Em nau, ol man i kam long Jisas “ol bai i no hangre moa, na nek bilong ol bai i no drai gen. . . . Long wanem, Pikinini Sipsip i stap namel tru long sia king, em bai i stap wasman bilong ol. Em bai i bringim ol i go long ol hul i gat wara i kamap, em wara bilong givim laip.”—KTH 7:16, 17.
Dispela i Lainim Yumi Long Wanem Samting?
Josep i stap olsem gutpela piksa bilong mekim pasin marimari. Sapos Josep i strong long bihainim stretpela pasin, em inap tok na ol i givim strafe long ol dispela man, em ol i bin salim em bilong stap wokboi nating. Na Josep i no sori nating long ol na lusim rong bilong ol, nogat. Em i traim ol brata bilong em bilong save ol i tanim bel o nogat. Na taim em i lukim olsem ol i bel hevi long samting ol i bin mekim, em i lusim tingting long rong bilong ol.
Yumi tu, yumi ken bihainim pasin bilong Josep. Taim wanpela i bin rongim yumi na em i kamapim olsem em i bel hevi long rong em i bin mekim, orait yumi mas lusim rong bilong em. Tru, yumi no sori nating na lusim bikpela rong man i mekim. Tasol yumi no ken larim pasin bilong bel nogut i pasim yumi na yumi no lukim ol samting i makim olsem man i tanim bel. Olsem na ‘sapos wanpela man namel long yumi em i gat tok long narapela brata i bin mekim rong long em, orait em i mas lusim sin bilong dispela brata.’ (Kolosi 3:13) Taim yumi mekim olsem, yumi bihainim pasin bilong God bilong yumi, Jehova, em i save redi long lusim rong bilong yumi.—Song 86:5; Maika 7:18, 19.