Pasin Bilong i Stap Fri God i Givim Long Yumi i Mekim Yumi Amamas
“Yupela i mas amamas long [ Jehova] na bai em i strongim yupela.”—NEHEMIA 8:10.
1. Pasin bilong amamas em wanem samting? Olsem wanem na ol man i dediket long Jehova ol i ken amamas?
JEHOVA i save mekim bel bilong lain bilong em i amamas. Dispela bikpela amamas i pulap long bel bilong ol, long wanem, ol i kisim o wetim gutpela samting. Ol manmeri i dediket long God ol inap kisim bikpela amamas olsem, long wanem, pasin bilong amamas em wanpela gutpela pasin spirit o strong bilong God i kirapim ol man long bihainim. (Galesia 5:22, 23) Olsem na maski kain kain traim i givim hevi long yumi, yumi inap i stap amamas, long wanem, yumi wokboi bilong Jehova na spirit bilong em i save stiaim yumi.
2. Bilong wanem ol Juda i bin amamas long wanpela bikpela de bilong lotu long taim bilong Esra?
2 God i helpim ol Juda long kamap fri, na long Bikpela De Bilong I Stap Long Haus Win long yia 450 samting paslain long Krais, ol i mekim wok long dispela pasin bilong i stap fri bilong mekim dispela bikpela bung long Jerusalem na ol i kisim bikpela amamas. Esra na sampela Livai moa ol i kaunim tok bilong Lo bilong God long ol na helpim ol long save gut long as bilong en. “Olsem na ol manmeri i go long haus bilong ol na ol i amamas na kaikai na dring. Na ol i givim hap kaikai long ol manmeri i sot long kaikai. Nau ol i save gut long as bilong lo bilong God, olsem na ol i mekim ol dispela samting.”—Nehemia 8:5-12.
Yumi Amamas Long Jehova na Dispela i Strongim Yumi
3. Yumi mas mekim wanem na bai yumi inap ‘amamas long Jehova’ na em i strongim yumi?
3 Long dispela bikpela de bilong lotu, ol Juda i pilim truim bilong dispela tok, olsem: “Yupela i mas amamas long [Jehova] na bai em i strongim yupela.” (Nehemia 8:10) Dispela amamas inap strongim yumi tu sapos yumi sanap strong long pasin bilong i stap fri em God i givim long yumi, em yumi dediket na baptais pinis na yumi stap Witnes bilong em. Sampela long lain bilong yumi, em God i bin makim ol long spirit holi na kisim ol i stap pikinini bilong em, ol bai i kisim ol gutpela samting God i promis long givim long ol wantaim Krais long heven. (Rom 8:15-23) Tasol bikpela hap lain bilong yumi long nau i wet long kisim laip i stap oltaim long paradais long graun. (Luk 23:43) Olaman! Yumi mas amamas tru!
4. Olsem wanem ol Kristen inap karim pen na hevi na sanap strong?
4 Yumi inap kisim ol gutpela samting tru long bihain, tasol i hatwok long karim ol hevi na ol samting nogut ol man i mekim long yumi long nau na sanap strong. Tasol yumi inap mekim, long wanem, God i givim spirit holi bilong em long yumi. Yumi kisim spirit holi, olsem na yumi stap amamas na yumi bilip tru long ol samting yumi wetim i kamap, na yumi bilip tru olsem i no gat wanpela samting inap tekewe sori bilong God long yumi. Na sapos yumi wok long givim bel na spirit na strong na tingting bilong yumi olgeta long Jehova, orait yumi ken save tru, em bai strongim yumi.—Luk 10:27.
5. Yumi ken painim we stori bilong ol samting yumi inap amamas long en?
5 Lain bilong Jehova i gat planti blesing na i gat planti samting ol i ken amamas long en. Long pas Pol i raitim long ol Galesia em i kolim sampela samting yumi ken amamas long en. Na ol narapela hap bilong Baibel i kolim sampela narapela samting yumi ken amamas long en. Sapos yumi skelim ol dispela blesing yumi ken amamas long en, dispela bai strongim bel bilong yumi.
Tingim Gut Pasin Bilong i Stap Fri Em God i Givim Long Yumi
6. Bilong wanem Pol i wok long kirapim ol Kristen long Galesia long sanap strong?
6 Yumi Kristen na yumi kisim gutpela blesing tru yumi ken amamas long en—yumi stap gutpela long ai bilong God. Krais i bin helpim ol disaipel bilong em long kamap fri, bilong ol i no ken i stap aninit moa long Lo bilong Moses, olsem na Pol i tok ol i mas sanap strong long dispela pasin bilong i stap fri, na ol i “no ken larim ol man i mekim [ol] i kamap olsem ol wokboi nating gen.” Orait, olsem wanem long yumi? Sapos yumi bihainim dispela Lo na yumi ting long dispela rot bai God i kolim yumi stretpela man, orait bai yumi lusim Krais. Tasol long strong bilong spirit holi yumi bilip long God na yumi wetim em i kolim yumi stretpela man long rot bilong bilip na pasin bilong laikim tru ol arapela, na i no long rot bilong katim skin o long rot bilong narapela wok em Lo i kolim.—Galesia 5:1-6.
7. Yumi mas ting olsem wanem long wok bilong yumi long lotuim Jehova?
7 Narapela blesing yumi kisim em olsem: Yumi ken mekim wok long pasin bilong i stap fri God i givim long yumi bilong “belgut long Bikpela na lotu long em.” (Buk Song 100:2) Tru tumas, em gutpela wok tru yumi ken mekim, olsem bilong lotu long God Jehova, em “Bikpela I Gat Olgeta Strong” na em i ‘King bilong oltaim’! (Kamapim Tok Hait 15:3) Sapos sampela taim yu bel hevi na yu no amamas long yu yet, gutpela sapos yu tingim olsem: God Jehova yet i bin pulim yu i go long em long rot bilong Krais Jisas, na em i givim gutpela wok long yu bilong “autim gutnius bilong God.” (Rom 15:16; Jon 6:44; 14:6) Olaman! I gat planti samting tru yumi ken amamas long en na tenkyu long God long en!
8. Lain bilong God i bin mekim wanem long Bikpela Babilon na ol i ken amamas?
8 Narapela samting i mekim yumi amamas em olsem: God i helpim yumi na yumi lusim kalabus long Bikpela Babilon, em olgeta lotu giaman. (Kamapim Tok Hait 18:2, 4, 5) Dispela pamukmeri, olsem olgeta lotu giaman, long tok piksa em i “sindaun antap long ol bikpela wara,” em ol i makim “ol manmeri bilong olgeta lain man na bilong olgeta kain skin na bilong olgeta tok ples na bilong ol bikpela bikpela lain ol i bung i stap.” Tasol dispela pamukmeri i no sindaun antap long ol wokboi bilong Jehova—em i no bosim lotu bilong ol. (Kamapim Tok Hait 17:1, 15) Yumi amamas long gutpela lait o save God i givim long yumi; tasol ol lain bilong Bikpela Babilon i stap long bikpela tudak bilong spirit. (1 Pita 2:9) Tru, ating i hatwok long kisim save long sampela “tingting hait bilong God.” (1 Korin 2:10) Tasol sapos yumi beten askim God long givim save long yumi, ol dispela beten wantaim spirit bilong God inap helpim yumi long save gut long tok i tru bilong Baibel, em ol man i save long dispela tok i tru ol i save kamap fri.—Jon 8:31, 32; Jems 1:5-8.
9. Yumi mas mekim wanem na bai yumi inap i stap fri yet long ol bilip giaman bilong ol lotu?
9 Yumi kisim gutpela blesing, long wanem, yumi lusim pinis ol bilip giaman bilong ol lotu na yumi stap fri, tasol bilong holimpas dispela pasin bilong i stap fri, yumi mas sakim tok giaman bilong ol man bipo ol i bilip long tok i tru na nau ol i givim baksait long en. Pastaim ol Galesia i bin ran strong long resis Kristen, tasol bihain sampela man i pasim ol long bihainim tok i tru. Ol tok gris nogut bilong ol dispela man i no kam long God, na ol Galesia i mas sakim. Liklik yis tasol i mekim bret olgeta i solap, na olsem tasol taim sampela tisa bilong kongrigesen i lainim ol long ol bilip giaman, o sampela long kongrigesen i gat hap tingting long bihainim ol dispela kain bilip, orait dispela inap mekim na bai kongrigesen olgeta i bagarap. Sampela man i wok long tok, ol Kristen i mas katim skin na ol i paulim tingting bilong ol Galesia na i laik bagarapim bilip bilong ol. Pol i laik bai ol dispela man i no ken katim skin tasol bilong sem; em i tok, gutpela sapos ol i katim skin bilong ol yet na bagarapim sem bilong ol olgeta. Em strongpela tok tru! Tasol yumi tu yumi mas strong olsem—yumi mas strong long sakim ol tok giaman bilong ol man bipo ol i bilip long tok i tru na nau ol i lusim bilip pinis na givim baksait long tok i tru. Long dispela rot tasol bai yumi inap klia yet long ol bilip giaman bilong ol lotu na i stap fri yet long en.—Galesia 5:7-12.
Givim Bel Long Ol Brata na Stap Olsem Wokboi Bilong Ol
10. Yumi insait long lain brata brata Kristen na yumi gat wanem wok?
10 God i mekim yumi kamap fri na long dispela rot yumi kam insait long wanpela lain brata em narapela i laikim tru narapela, na nau yumi tu i gat wok long givim bel long ol brata. Ol Galesia i stap fri, tasol nogut ol i ting, “Mipela i stap fri, olsem na mipela i ken mekim ol pasin bilong olpela bel,” na nogut ol i tingim skin na laik bilong ol yet tasol. Ol i mas givim bel long ol brata, olsem laikim ol tru, na dispela i mas kirapim ol long i stap olsem wokboi bilong ol. (Wok Pris 19:18; Jon 13:35) Yumi tu yumi mas klia long pasin bilong kros kros long ol brata o bel nogut o tok baksait long ol, long wanem, dispela pasin inap mekim na bai yumi olgeta i lus wantaim. Tasol sapos yumi laikim tru ol brata, kain samting nogut olsem i no ken kamap.—Galesia 5:13-15.
11. Olsem wanem yumi ken mekim gut long ol man? Olsem wanem ol inap mekim gut long yumi?
11 Pasin bilong i stap fri God i givim long yumi, sapos yumi mekim wok long dispela olsem spirit holi i soim rot long yumi, bai yumi mekim pasin sori na mekim gut long ol narapela man. Yumi mas larim spirit holi i bosim yumi na soim rot long yumi—dispela i mas kamap olsem wanpela pasin tru bilong yumi. Sapos yumi larim spirit holi i stiaim wokabaut bilong yumi, orait bai yumi no lusim pasin sori na tingting long inapim ol laik bilong olpela bel. Yumi save, “olpela bel em i laik daunim Holi Spirit.” Sapos yumi larim spirit holi i stiaim wokabaut bilong yumi, bai yumi mekim pasin sori, tasol i no olsem yumi tingim ol lo i tok yumi mas mekim, na i tok, man i no mekim em bai kisim strafe. Nogat. Olsem: I gat lo i tok, yumi no ken bagarapim nem bilong narapela man, tasol yumi no tingim dispela lo tasol na yumi sakim dispela pasin. Nogat. Pasin sori i kirapim yumi long sakim dispela pasin. (Wok Pris 19:16) Pasin sori bai kirapim yumi long mekim ol gutpela tok na gutpela pasin long ol narapela man. Sapos yumi bihainim pasin sori em spirit holi i save kamapim long ol man, orait bai ol narapela man inap mekim gut long yumi—ating bai ol i litimapim nem bilong yumi. (Sindaun 10:6) Na sapos ol i bung wantaim yumi, bai ol i kisim blesing.—Galesia 5:16-18.
Narapela Kain Pasin
12. Sapos yumi klia long ol pasin bilong “olpela bel,” bai yumi kisim wanem ol blesing?
12 God i mekim yumi kamap fri na yumi klia long ol pasin nogut “bilong olpela bel,” na long dispela rot yumi kisim planti blesing. Yumi lain bilong God yumi abrusim planti hevi, long wanem, yumi no save mekim pasin pamuk, o pasin doti, o pasin bilong bel i kirap long mekim ol pasin nogut. Yumi klia long pasin bilong lotu long ol god giaman na yumi kisim bikpela amamas, long wanem, yumi mekim pasin Jehova i laikim. (1 Jon 5:21) Yumi no save mekim olkain marila posin samting, em ol wok bilong ol spirit nogut, olsem na ol spirit nogut i no inap bosim yumi—yumi no aninit long strong bilong ol. Na ol pasin bilong birua na belhat na kros na bel nogut na mangal na tok pait na brukim lain, ol dispela pasin i no bagarapim gutpela pasin wanbel i stap namel long yumi ol brata brata Kristen. Na yumi no save dring planti na spak na go long ol pati nogut, olsem na yumi save stap amamas. Pol i toksave olsem ol manmeri i save bihainim ol pasin bilong olpela bel ol i no inap kisim Kingdom bilong God. Tasol yumi save bihainim gut tok bilong em, olsem na yumi bilip strong na wetim dispela Kingdom na yumi stap amamas.—Galesia 5:19-21.
13. Spirit holi bilong Jehova i kirapim ol man long bihainim wanem ol gutpela pasin?
13 Pasin bilong i stap fri em God i save givim long ol Kristen i mekim yumi amamas, long wanem, yumi bihainim ol pasin em spirit bilong God i kirapim yumi long bihainim. Ol tok Pol i raitim long ol Galesia i kamapim klia olsem ol pasin bilong olpela bel i olsem rop i gat nil, tasol ol pasin em spirit bilong God i kirapim ol man long bihainim i olsem gutpela kaikai tru—long bel bilong ol man i laikim tumas God, spirit holi i kamapim gutpela kaikai o gutpela pasin olsem: Pasin bilong laikim tru ol arapela, na pasin bilong amamas, na bel isi, na no ken belhat kwik, na pasin bilong helpim ol man, na mekim gutpela pasin long ol, na pasin bilong bilip, na pasin isi, na bosim gut skin. Yumi no laik bihainim ol laik nogut bilong olpela bel; yumi laik bai spirit bilong God i stiaim wokabaut bilong yumi na kirapim yumi long bihainim ol gutpela pasin. Spirit bilong God i kirapim yumi long bihainim pasin daun na long i stap isi; yumi no save “litimapim nating nem bilong yumi yet, na yumi no [save] sutim bel bilong ol arapela long kirapim pait, na yumi no [save] mangal long ol samting bilong ol arapela.” Long dispela as, taim yumi bung wantaim ol manmeri i bihainim ol pasin bilong spirit holi, yumi save amamas!—Galesia 5:22-26.
Sampela Samting Moa Yumi Ken Amamas Long En
14. Yumi mas pasim wanem ol klos pait bambai yumi inap sakim ol spirit nogut?
14 God i mekim yumi kamap fri long ol samting bilong spirit na dispela i lukautim yumi bambai Satan na ol spirit nogut i no ken bagarapim yumi—em gutpela blesing tru yumi kisim. Yumi mas wok strong long sakim ol spirit nogut na i olsem yumi gat pait. Bilong winim dispela pait, yumi mas pasim “olgeta klos pait God i save givim long yumi.” Yumi mas pasim tok i tru olsem let bilong yumi, na stretpela pasin olsem siot kapa i karamapim bros bilong yumi. Yumi mas autim gutpela tok bilong God i laik kamap wanbel wantaim ol manmeri, na putim dispela pasin olsem su bilong yumi. Yumi mas kisim tu pasin bilong bilip olsem bikpela hap plang, na bai yumi inap mekim i dai olgeta spia paia Satan i save sutim i kam long yumi. Yumi mas tingting strong long God bai kisim bek yumi, na dispela tingting i mas i stap olsem hat kapa yumi putim. Na yumi mas holim “bainat bilong Holi Spirit,” em Tok bilong God. Yumi mas beten long olgeta taim. (Efesus 6:11-18) Sapos yumi pasim ol dispela klos pait God i givim long yumi na yumi sakim olkain pasin marila posin samting, yumi no ken pret—bai yumi stap amamas.—Lukim Aposel 19:18-20.
15. Yumi save bihainim pasin i stret long Baibel na yumi kisim wanem blesing na amamas?
15 Na yumi save amamas, long wanem, pasin bilong yumi i stret wantaim Baibel na yumi no bel hevi olsem ol man i mekim rong na bel bilong ol i kotim ol. ‘Long olgeta taim yumi strong long bel bilong yumi i mas i stap stret na i no gat rong long ai bilong God o ol man.’ (Aposel 24:16) Olsem na yumi no ken pret long strafe bilong God em bai painim ol man em long laik bilong ol yet ol i mekim rong na ol i no tanim bel. (Matyu 12:22-32; Hibru 10:26-31) Yumi bihainim tok bilong Sindaun 3:21-26 na truim bilong dispela tok i painim yumi, olsem: “Yu mas was gut na holim strong gutpela tingting na save bilong yu. Nogut yu lusim. Gutpela tingting na save bai i givim laip long yu na em bai i stap olsem bilas bilong yu. Na bai yu wokabaut gut long rot na bai i no gat wanpela samting i sutim lek bilong yu. Na long taim bilong slip bai yu no inap pret. Bai yu slip gut tru. Yu mas bilip strong long Bikpela na em bai i banisim yu na lukautim yu na ol birua bai i no inap holimpas yu long umben bilong ol. Olsem na sapos taim nogut i kamap long ol man nogut na ol i bagarap, yu no ken pret.”
16. Olsem wanem beten inap mekim yumi amamas? Spirit bilong Jehova i gat wanem wok long dispela?
16 Narapela samting i mekim yumi amamas em olsem: God yet i mekim na i no gat wanpela samting i pasim yumi long i go klostu long em long rot bilong beten—yumi fri long mekim—na yumi ken save em bai harim beten bilong yumi. Tru tumas, Jehova i save harim ol beten bilong yumi na helpim yumi, long wanem, yumi save lotu long em na “aninit” long em. (Sindaun 1:7) Long rot bilong beten oltaim long “strong bilong Holi Spirit” yumi save helpim yumi yet long i stap insait long sori bilong God. (Jut 20, 21) Yumi mekim olsem taim yumi kamapim long ples klia olsem bel bilong yumi i stret long ai bilong Jehova, na taim yumi beten, yumi larim spirit holi i stiaim tingting bilong yumi na yumi beten askim God long ol samting i stret long laik na Tok bilong em, em Baibel. Baibel i lainim yumi long pasin bilong beten na long ol samting yumi ken beten askim God long en. (1 Jon 5:13-15) Sapos bikpela traim i painim yumi na yumi no save wanem samting yumi mas beten askim God long en, orait “Holi Spirit i save helpim yumi man i no gat strong. Yumi no save yumi mas prea long wanem samting. Yumi save krai long bel tasol, na yumi no inap long tokaut. Na long dispela pasin Holi Spirit yet i save prea bilong helpim yumi.” God i save harim kain beten olsem na helpim yumi. (Rom 8:26, 27) Taim wanpela traim i painim yumi, yumi mas beten askim God long givim spirit holi long yumi, na yumi mas larim spirit holi i kirapim yumi long bihainim ol gutpela pasin ol inap helpim yumi long karim hevi na winim dispela traim. (Luk 11:13) Na yumi inap kisim bikpela amamas moa sapos yumi beten na wok strong long stadi na lainim gut ol tok bilong Baibel em spirit holi yet i bin kamapim olgeta tok bilong en, na yumi lainim gut ol tok bilong ol buk na nius Kristen em spirit holi i bosim wok bilong kamapim.
Em i Redi Oltaim Long Helpim Yumi—Em Gutpela Blesing Yumi Kisim
17. Ol samting i bin painim Moses, na ol tok bilong Devit, olsem wanem dispela tupela samting i kamapim klia olsem Jehova i save stap wantaim lain bilong Em?
17 God i mekim yumi kamap fri na sapos yumi mekim stretpela wok long dispela, bai yumi amamas, long wanem yumi ken save, Jehova i stap wantaim yumi. Taim hevi i painim Moses na em i mas ranawe lusim Isip, long rot bilong bilip em i “stap strong tru” olsem wanpela man i bin lukim tru God. (Hibru 11:27) Moses i no pret olsem em wanpela tasol i wokabaut. Nogat. Em i save, God Jehova i stap wantaim em. I olsem tok bilong wanpela singsing em ol pikinini man bilong Kora i bin mekim: “God em i ples hait bilong yumi, na em i save strongim yumi oltaim. Em i stap klostu na i redi long helpim yumi long taim bilong bikpela hevi. Olsem na yumi no ken pret long ol samting i kamap. Graun i ken bruk nabaut long guria, na ol maunten i ken pundaun namel long solwara. Na si i ken pairap strong moa na bruk nabaut na spet i ken kamap, na biksi i ken kalap nabaut na sakim ol maunten. Tasol maski, yumi no ken pret.” (Buk Song 46:1-3) Sapos yu bilip strong long God olsem, em i no ken tru lusim yu. Devit i tok: “Maski papa na mama i givim baksait long mi, Bikpela bai lukautim mi.” (Buk Song 27:10) Yumi ken amamas tru, long wanem yumi save, God i save wari long ol wokboi bilong em na lukautim ol gut!—1 Pita 5:6, 7.
18. Ol manmeri i amamas long Jehova, olsem wanem ol i stap fri long pasin bilong tingting planti tumas?
18 Yumi amamas long Jehova, olsem na yumi no save tingting planti na bel bilong yumi i bagarap—em wanpela pasin bilong i stap fri God i givim long yumi. Pol i tok: “Yupela i no ken wari long wanpela samting. Nogat. Oltaim yupela i mas tokim God long olgeta hevi bilong yupela. Yupela i mas prea long God na tok tenkyu long em, na askim em long helpim yupela. . . . Orait God bai i mekim yupela i stap bel isi tru, na long dispela pasin yupela bai i pas gut wantaim Krais Jisas, na bel na tingting bilong yupela bai i stap gut tru.” (Filipai 4:6, 7) Bel isi God i save givim long yumi em pasin bilong i stap bel isi tru maski bikpela traim tru i painim yumi. Taim yumi kisim dispela kain bel isi, bel na tingting bilong yumi i stap isi—dispela i helpim yumi long ol samting bilong spirit, na long bel, na long skin. (Sindaun 14:30) Na dispela kain bel isi i helpim yumi long tingting stret, long wanem yumi save, i no gat wanpela samting God i larim i painim yumi em inap bagarapim yumi long olgeta taim bihain. (Matyu 10:28) Yumi kisim dispela bel isi, long wanem, yumi stap wanbel wantaim God long rot bilong Krais—em yumi dediket long God na larim spirit bilong em i stiaim wokabaut bilong yumi, na spirit yet i save kamapim amamas na bel isi.
19. Yumi mas givim bel long tingim wanem samting na dispela bai helpim yumi long i stap amamas?
19 Sapos yumi givim bel long tingim pasin bilong i stap fri yumi kisim long God na long wetim Kingdom, dispela bai helpim yumi long i stap amamas. Skin bilong sampela brata sista i no stap gutpela na ol i save sik oltaim. Ating i no gat wanpela samting ol inap mekim bilong stretim dispela, tasol ol i ken beten askim Jehova long givim gutpela tingting na strong long ol bambai ol inap karim dispela hevi. Na sapos ol i tingim gutpela i stap bilong yumi long nau long ol samting bilong spirit na ol i tingim gutpela samting bai kamap taim Kingdom i bosim graun, olsem olgeta sik bilong skin bai pinis, orait dispela inap helpim na strongim ol. (Buk Song 41:1-3; Aisaia 33:24) Sampela brata sista long nau ol i sot long kaikai na sampela samting moa bilong helpim sindaun bilong ol, tasol klostu nau bai Paradais i kamap long graun na bai yumi no sot long wanpela samting. (Buk Song 72:14, 16; Aisaia 65:21-23) Tru tumas, Papa bilong yumi i stap long heven em i save strongim yumi long nau, na bihain bai em i mekim yumi i stap amamas olgeta.—Buk Song 145:14-21.
Lukautim Gut Pasin Bilong i Stap Fri Yu Kisim Long God
20. Yumi mas mekim wanem na yumi go klostu long Jehova, olsem Buk Song 100:1-5 i tok?
20 Yumi lain bilong Jehova na yumi mas lukautim gut pasin bilong i stap fri em God i bin givim long yumi na i mekim yumi i amamas na givim planti blesing long yumi. Olsem na Buk Song 100:1-5 i kirapim yumi long “singim song bilong amamas” na i go klostu long God. Yumi bilong God Jehova na em i save lukautim yumi olsem gutpela wasman i save lukautim gut ol sipsip bilong em. Tru tumas, “Yumi manmeri bilong en, yumi olsem ol sipsip bilong en.” Em i Man bilong wokim yumi na em i gat ol gutpela pasin tru na dispela i kirapim yumi long “go insait long haus bilong en na tenkyu long em na litimapim nem bilong em.” Yumi laik “givim biknem long em”—yumi laik mekim ol gutpela tok i litimapim nem bilong God Jehova. Na yumi ken bilip tru olsem em i save laikim yumi tru, na em i save mekim gutpela pasin tasol long yumi. Na em i save bihainim tok tru bilong em oltaim oltaim—oltaim em i save mekim pasin sori long ol man i bihainim laik bilong em, olsem em i bin tok promis long mekim.
21. Wanem tok bilong strongim bel bilong yumi i stap long namba wan Watchtower? Yumi mas mekim wanem long pasin bilong i stap fri em God i givim long yumi?
21 Yumi sinman bilong graun na yumi no inap abrusim olgeta hevi na traim. Tasol God i save helpim yumi, olsem na yumi ken strongim bel na amamas long i stap Witnes bilong em. Tingim sampela tok namba wan Watchtower (bilong Julai 1879) i bin mekim long dispela samting, olsem: “Sanap strong . . . yu brata o sista Kristen bilong mi, em yu wok strong long ran long liklik rot na strong bilong yu i laik pinis. Yu no ken tingting planti long rot i hatwok; dispela rot i holi tu, long wanem, gutpela lek bilong Bikpela i bin krungutim. Yu mas tingim olgeta nil i olsem plaua; olgeta ston i olsem mak i bringim yu i go klostu moa long pinis bilong rot, na i hariapim yu i go. . . . Lukluk i go long prais.” Ol milion milion manmeri i mekim wok bilong Jehova long nau ol i save lukluk i go long prais, na i gat planti samting bilong strongim bel bilong ol na planti samting ol i ken amamas long en. Yu mas sanap strong wantaim ol long pasin bilong i stap fri em God i givim long yumi. No ken lusim nating dispela pasin—mekim wok bilong en. Olsem bai yu inap amamas long Jehova, na bai em i strongim yu oltaim.
Bai Yu Bekim Wanem Tok?
◻ Sapos yumi ‘amamas long Jehova,’ olsem wanem dispela inap strongim yumi?
◻ Jehova i mekim lain bilong em i kamap fri na dispela i bin helpim ol long kisim wanem ol blesing long ol samting bilong lotu?
◻ Bilong wanem yumi mas givim bel long ol brata na i stap olsem wokboi bilong ol?
◻ Pasin bilong i stap fri yumi kisim long God i bin givim wanem ol blesing long yumi?
◻ Olsem wanem lain bilong God inap holimpas pasin bilong i stap amamas?
[Piksa long pes 23]
“Yu mas tingim olgeta nil i olsem plaua; olgeta ston i olsem mak i bringim yu i go klostu moa long pinis bilong rot, na i hariapim
yu i go”