Askim
Taim ol soldia bilong Sol i kaikai mit i gat blut long en, bilong wanem ol i no kilim ol i dai, olsem Lo bilong God i makim?
Ol dispela soldia i brukim lo bilong God long blut, tasol ating em i marimari long ol, long wanem, i no olsem ol i bikhet na ol i brukim. Ol i save tingim lo bilong God long blut, tasol long dispela taim ol i no tingim gut na wok strong long bihainim.
Tingim ol samting i bin kamap. Ol Israel wantaim King Sol na pikinini bilong em, Jonatan, i pait long ol Filistia. Taim “olgeta Israel i hangre nogut na i no gat strong moa,” Sol i no tingting gut na em i tambuim ol long kaikai; ol i mas daunim ol birua pastaim. (1 Samuel 14:24) Strongpela tok bilong Sol i kamapim hevi.
Ol soldia bilong em i pait strong na i laik winim pait, tasol ol i hangre nogut tru na skin i no gat strong moa. Ol i mekim wanem taim dispela hevi i painim ol? “Ol i ran i go kisim ol sipsip na bulmakau ol i bin kisim long ol birua. Na ol i kukim na kaikai mit i gat blut i stap yet long en.”—1 Samuel 14:32.
Ol i brukim lo bilong God long blut, na sampela man i go tokim Sol: “Harim. Ol soldia i wok long kaikai mit i gat blut long en. Ol i mekim sin long Bikpela.” (1 Samuel 14:33) Lo i tok, taim ol i kilim animal bilong kaikai, pastaim ol i mas kapsaitim blut bilong en long graun. God i no tok ol i mas givim bel tumas na rausim olgeta liklik liklik hap blut. Tasol ol i mas kapsaitim na bai ol i makim olsem ol i tingim gut samting blut i makim. (Lo 12:15, 16, 21-25) Ol i ken mekim wok long blut bilong animal olsem ofa long alta, tasol ol i no ken kaikai. Sapos man i bikhet na brukim dispela lo, ol i mas kilim em i dai. Laip i stap long blut, olsem na God i tokim ol Israel: “Yupela i no ken kaikai mit i gat blut i stap yet long en. Na man i kaikai mit i gat blut, bai mi rausim em long lain manmeri bilong mi.”—Wok Pris 17:10-14.
Yu ting ol soldia bilong King Sol i bikhet na brukim Lo? Yu ting ol i no tingim liklik dispela lo bilong God long blut?—Lukim Namba 15:30.
Ating nogat. Baibel New World Translation i tok ‘ol i sut i go kisim ol sipsip na bulmakau na pikinini bulmakau na kilim ol long graun na ol i kaikai mit i gat blut i stap yet long en.’ Olsem na ating ol i bin wok long kapsaitim blut. (Lo 15:23) Tasol ol i hangre nogut tru na skin i no gat strong moa, na ating ol i no hangamapim skin bilong animal na bai blut i kapsait gut. Sapos ol i kilim ‘long graun,’ ating blut i no inap kapsait gut. Na kwiktaim ol i katim ol hap mit, ating long taim skin i slip yet long graun insait long blut. Olsem na sapos tru ol i tingting long bihainim lo bilong God, ol i no mekim ol samting inap long ol i bihainim tru.
Long dispela rot ol i mekim sin taim ol i “kaikai mit i gat blut i stap yet long en.” Taim Sol i save long dispela, em i tokim ol man long kisim bikpela ston na tantanim i kam long em na em i tok, ol soldia i mas “bringim ol bulmakau na sipsip i kam. Na ol i mas kilim long dispela ston na kukim na kaikai long hia. Nogut ol i kaikai mit i gat blut na mekim sin long Bikpela.” (1 Samuel 14:33, 34) Ol soldia i gat asua i bihainim tok bilong em, na “Sol i makim dispela ston olsem alta bilong Bikpela.”—1 Samuel 14:35.
Taim ol i kilim ol animal antap long ston, ating blut i kapsait gut. Ol i kaikai long dispela ples, tasol i no long ples stret ol i kilim ol animal long en. Ating Sol i kisim sampela blut i kapsait na putim long alta bambai God i ken marimari long ol sinman. Na i olsem God i marimari long ol, long wanem, em i save long ol samting ol soldia i bin mekim bilong kapsaitim blut, maski ol i hangre nogut tru na skin i les. Na ating God i tingim tu strongpela tok tru antap Sol i bin mekim, em i as bilong dispela hevi i painim ol soldia.
Dispela stori i kamapim klia olsem, maski hevi i painim yumi, yumi no ken sakim lo bilong God. Na em i helpim yumi long save yumi no ken kirap kwik na mekim strongpela tok tru antap; yumi mas tingting gut pastaim, nogut dispela tok i givim hevi long yumi yet o narapela man.—Saveman 5:4-6.