Taim Man i Givim Planti Samting
SAPOS yu inap givim wanpela presen long wanpela king, bai yu givim wanem samting long em? Olsem wanem sapos dispela king em i wanpela man i gat planti mani kago na em i gat gutpela tingting na save tru, winim ol narapela king long graun? Yu inap tingim wanpela presen em bai amamas long en? Inap tri tausen yia bipo, kwin bilong kantri Seba i bin tingim tingim ol dispela askim taim em i redim ol samting bilong i go lukim dispela kain king, em Solomon, King bilong Israel.
Baibel i stori long yumi olsem, kwin i givim em 4-pela ton gol na “olkain paura samting i gat gutpela smel na olkain ston i dia tumas.” Long nau, pe bilong dispela gol bai inap olsem 40 milion dola. Olkain paura na ol wel i gat strongpela smel na ol marasin wel—ol i bikpela samting wankain olsem gol. Baibel i no kolim hamas wel kwin i givim long Solomon, tasol Baibel i tok, long olgeta presen Solomon i kisim i no gat kain planti samting olsem.—1 King 10:10.
Yumi save kwin bilong kantri Seba em i wanpela meri i gat planti mani kago na em i meri bilong givim samting long ol narapela man. Na tu, King i givim planti samting long em. Baibel i tok: “King Solomon i givim planti gutpela samting long kwin bilong Seba, bilong inapim laik bilong kwin. Ol dispela samting King Solomon i givim long kwin i winim olgeta samting kwin i bin bringim i kam long Solomon.” (2 Stori 9:12) Tru, ating em i pasin bilong ol king na kwin long narapela i mas givim presen long narapela; tasol Baibel i tok olsem Solomon i ‘givim planti samting.’ (1 King 10:13) Solomon yet i bin raitim tok olsem: “Man bilong givim samting bilong helpim ol arapela man, em yet bai i kisim planti samting. Sapos yu helpim ol arapela man bai ol i helpim yu tu.”—Sindaun 11:25.
Na tu, kwin bilong kantri Seba i bin lusim taim na strong bilong em long i kam lukim Solomon. Ating kantri Seba i bin stap long hap bilong Ripablik Bilong Yemen bilong nau, olsem na kwin na ol manmeri i kam wantaim em long ol kamel, ol i bin wokabaut inap 1,600 kilomita bilong i go long Jerusalem. Olsem Jisas i bin tok, “dispela kwin i bin i stap long arere tru bilong graun, tasol em i kam.” Bilong wanem kwin bilong kantri Seba i bin mekim dispela bikpela wok tru? Em i kam bilong “harim Solomon i autim gutpela save bilong em.”—Luk 11:31.
Namba Wan King 10:1, 2 i tok olsem kwin bilong kantri Seba i “kam lukim Solomon bilong askim em long ol askim i hat tumas, bilong traim save bilong Solomon. . . . Em i askim Solomon long olgeta askim em i bin tingting long askim.” Solomon i bekim wanem tok long kwin? “Solomon i bekim stret olgeta askim bilong en. I no gat wanpela askim i hat tumas long Solomon. Nogat tru.”—1 King 10:3.
Kwin i amamas tru long harim ol dispela tok na lukim ol samting, na long pasin daun em i bekim tok olsem: “Ol dispela ofisa bilong yu i save stap wantaim yu, ating ol tu i save amamas, long wanem, oltaim ol i save harim gutpela tingting bilong yu.” (1 King 10:4-8) Maski ol ofisa bilong Solomon i stap long wanpela hap i gat planti mani kago samting, olsem na ol i amamas, kwin i no tok long dispela as ol ofisa bilong Solomon i amamas, nogat. Ol ofisa bilong Solomon i bin stap gut tru, long wanem, oltaim ol inap harim ol gutpela tingting bilong Solomon, em God i as bilong en. Kwin bilong kantri Seba i stap olsem gutpela piksa ol manmeri bilong Jehova long nau inap bihainim, ol inap amamas long ol gutpela tingting na save bilong Man bilong wokim olgeta samting na Pikinini bilong em, Krais Jisas!
Na tu, narapela tok kwin i mekim long Solomon i olsem: “Mi litimapim nem bilong God, Bikpela bilong yu.” (1 King 10:9) Em nau, em i bin luksave olsem Jehova i bin givim gutpela tingting na save na mani kago long Solomon. Dispela i stret wantaim ol samting Jehova i bin tok promis long ol Israel long pastaim. Em i tok: “Yupela i mas bihainim tru ol dispela lo. . . . Yupela i gat gutpela tingting na planti save. Taim ol i harim tok bilong ol dispela lo bilong yupela, bai ol i tok, ‘Man, ol dispela lain manmeri i gat gutpela tingting na bikpela save. Ol i winim yumi tru.’ ”—Lo 4:5-7.
Kam Long Man Bilong Givim Gutpela Tingting na Save
Long nau tu, planti milion manmeri i bin kam long oganaisesen bilong Jehova, long wanem, ol i save olsem “lain Israel tru bilong God” ol i gat gutpela tingting na save—i no olsem ol yet i man bilong gutpela tingting na save, nogat, ol stretpela lo bilong God i stiaim ol. (Galesia 6:16) Namba bilong ol manmeri i kisim baptais long nau i makim olsem planti tausen nupela disaipel i save kamap long olgeta wan wan yia, ol i bin tok long ol Israel bilong spirit olsem: “Mipela i harim olsem God i stap wantaim yupela Juda. Olsem na mipela i laik kamap wanlain wantaim yupela.” (Sekaraia 8:23) Ol dispela nupela lain i kirap nogut long lukim bikpela kaikai bilong spirit Jehova i givim long ol wokboi bilong em! Ol i no bin lukim kain samting olsem long lotu bipo ol i bin go long en.—Aisaia 25:6.
Givim Samting Long Nambawan Man Bilong Givim Ol Samting
Yumi kisim planti samting tru, na ol man i pilim tru dispela samting, ol i tingting olsem ol inap givim wanem ol samting long nambawan King na Man bilong givim ol samting, em Jehova. Baibel i kamapim olsem nambawan presen tru yumi ken givim long Jehova em “yumi mas givim biknem long God.” (Hibru 13:15) Bilong wanem? Long wanem dispela wok i bilong helpim ol man long kisim laip, na dispela em bikpela tingting bilong Jehova long nau long dispela taim bilong pinis. (Esekiel 18:23) Na tu, hatwok na taim wanpela i lusim bilong helpim ol man i sik, o bel hevi, na long helpim ol narapela, dispela tu i gutpela ofa.—1 Tesalonaika 5:14; Hibru 13:16; Jems 1:27.
Ol mani yumi givim olsem kontribusen i save mekim bikpela wok. Ol dispela mani i save helpim wok bilong wokim ol Baibel, ol buk em Baibel i as bilong en, na bilong wokim ol haus ol Kristen i ken bung long en. (Hibru 10:24, 25) Na tu, ol kontribusen i save helpim ol man i sot long ol samting bilong skin, long wanem, ol i bin kisim bagarap long pait o bikpela win na ren samting.
Bilong stiaim yumi long rot bilong givim ol samting, Baibel i kolim sampela gutpela tok yumi ken bihainim. Olsem: Baibel i lainim ol Kristen long givim ol samting, na em i no putim mak olsem hamas ol i mas givim; ol i ken givim samting ol inap long givim long laik bilong ol yet na bel i mas kirapim ol long givim. (2 Korin 9:7) Sampela inap givim planti samting; sampela—olsem dispela meri wanpis long taim bilong Jisas, ating ol inap givim liklik samting tasol. (Luk 21:2-4) Em nau, yumi kirap nogut long pasin bilong Jehova, a? Em i man bilong wokim heven na graun, tasol em i save amamas long ol presen na ofa em bel i kirapim yumi long mekim long em.—Hibru 6:10.
Bilong helpim ol long kisim amamas long givim ol samting, lain bilong Jehova i save kisim ol toksave long oganaisesen bilong em long ol samting ol i mas kisim bilong mekim wok, na ol gutpela rot bilong helpim ol long mekim ol dispela wok. Na spirit holi bilong Jehova i save kirapim ol man i gat gutpela bel long givim samting. Long Israel bilong bipo, ol i bihainim dispela pasin bilong wokim haus lotu sel na bihain taim ol i wokim tempel. (Kisim Bek 25:2; 35:5, 21, 29; 36:5-7; 39:32; 1 Stori 29:1-19) Long taim bilong ol aposel, wankain pasin i bin helpim ol Kristen long kisim ol samting ol i mas kisim bambai ol i ken kisim gutnius bilong Kingdom i go long ol kantri na bilong helpim ol brata bilong ol long taim bilong bikpela hangre long Israel.—1 Korin 16:2-4; 2 Korin 8:4, 15; Kolosi 1:23.
Olsem tasol long nau, Jehova i bin mekim gut long ol manmeri bilong em, na em bai mekim gut yet long ol. Em bai givim ol samting ol i mas kisim bilong pinisim bikpela wok bilong autim tok na lainim ol man, em i winim olgeta wok bilong autim tok i bin kamap long graun long bipo.—Matyu 24:14; 28:19, 20.
Wanem Sampela Samting Yumi Mas Kisim Long Nau?
Long nau gavman i orait long wok bilong ol Witnes Bilong Jehova long planti kantri em bipo gavman i bin tambuim na nau ol i rejista olsem wanpela lotu. Dispela i mekim na long planti bilong ol dispela kantri, namba bilong ol pablisa i go bikpela tru. Olsem na ol dispela lain i mas i gat sampela moa Baibel na ol buk bilong Baibel.
Ol i mas i gat ol Haus Kingdom tu. Long olgeta hap bilong graun, yumi sot long 9,000 nupela Haus Kingdom. Sapos ol i laik wokim wanpela Haus Kingdom long olgeta wan wan de, ol i mas lusim 24 yia samting bilong wokim dispela olgeta Haus Kingdom! Long nau, inap 7-pela nupela kongrigesen i save kamap long olgeta wan wan de, na planti bilong ol i save kamap long hap ol i no gat planti mani long en. Tasol long planti bilong ol dispela ples i no gat wok long wokim ol haus i gat bikpela pe. Long sampela ples, ol inap wokim wanpela Haus Kingdom em pe bilong en i aninit long 6,000 dola na em inap long ol i ken bung long en na i gutpela long ai bilong ol man.
Long taim bilong ol aposel, sampela Kristen i gat planti mani winim ol narapela, olsem na aposel Pol i tok: “Nau long dispela taim yupela i gat planti samting, na yupela i ken givim ol samting bilong helpim ol manmeri i sot. Na bihain, sapos yupela i sot na ol i gat planti, orait ol i ken givim ol samting bilong helpim yupela. Olsem na yupela olgeta bai i mekim wankain pasin na yupela olgeta bai i stap gut.” (2 Korin 8:14) Long nau, wankain pasin “bilong givim ol samting” i helpim wok bilong bungim mani bilong wokim ol Baibel, na ol buk bilong Baibel, na ol Haus Kingdom, na bilong helpim ol man i kisim bagarap samting, na ol narapela samting long planti hap bilong graun. Man i givim samting na man i kisim samting—tupela wantaim i kisim gutpela blesing tru!—Aposel 20:35.
Ol pas Sosaiti i save kisim long ol man i gat gutpela bel i kamapim olsem planti man i save kaunim ol dispela nius, ol i laik helpim dispela wok tasol ol i no save long ol narapela narapela rot ol i ken givim kontribusen. Ol tok i stap long blok long dispela stori bai bekim ol askim bilong ol.
Long taim Solomon i stap king, “ol king bilong olgeta kantri” i harim tok long ol samting em i mekim, ol i kam lukim em. Tasol Baibel i kolim nem bilong wanpela tasol—em kwin bilong kantri Seba. (2 Stori 9:23) Em i bin mekim bikpela hatwok tru bilong i kam lukim Solomon! Tasol em i bin kisim planti blesing tru—olsem na long pinis bilong raun bilong em, “em i kirap nogut tru na em i no gat tok.”—2 Stori 9:4.
Long bihain, dispela nambawan King na Man bilong givim ol samting, em Jehova, em bai mekim planti gutpela samting moa bilong helpim ol man i bin lusim planti samting bilong ol yet bilong mekim wok bilong Em, winim ol samting Solomon inap mekim. Taim Jehova i mekim olsem, ol dispela man bai i sanap na ol bai ‘kirap nogut tru na ol bai i no gat tok,’ long wanem, Jehova bai lukautim ol na ol bai abrusim bikpela de bilong em long skelim ol man long kot, na bihain long dispela, em bai “givim kaikai samting long olgeta inap long ol i stap gut.”—Song 145:16.
[Blok long pes 22]
Ol Pasin Sampela i Mekim Bilong Givim
OL KONTRIBUSEN BILONG HELPIM WOK LONG OLGETA HAP
PLANTI ol i save makim hamas mani ol i laik givim olsem kontribusen na ol i save putim dispela mani i stap na taim ol i go long Haus Kingdom ol i putim long bokis kontribusen i gat nem olsem “Ol Kontribusen Bilong Helpim Wok Bilong Sosaiti Long Olgeta Hap—Matyu 24:14.” Long olgeta mun ol kongrigesen i save salim mani bilong dispela bokis kontribusen i go long brens-ofis.
Sapos yu laik, yu ken salim mani i go stret long International Bible Students Association of Papua New Guinea Inc., Box 636, Boroko, NCD 111. Yu ken givim bis o narapela samting i gat bikpela pe bilong en, olsem kontribusen. Taim yu givim mani o narapela samting olsem, yu mas salim pas tu wantaim i tokaut klia olsem yu givim nating dispela samting olsem presen.
OLSEM DINAU
Yu ken givim mani long Sosaiti Was Taua olsem dinau bilong mekim wok long en, na sapos bihain yu sot na yu laik kisim bek dispela mani, yu ken kisim. Sapos yu laik kisim sampela save moa long dispela samting, yu ken salim pas i go long Sosaiti long atres i stap long han kais.
STRETIM ROT BILONG GIVIM
Yu ken givim mani olsem presen o olsem dinau, tasol i gat ol narapela rot bilong givim bambai yu inap helpim wok bilong Kingdom long olgeta hap. Em hia sampela rot:
Insurens: Sapos yu baim laip-insurens, orait yu ken raitim nem bilong Sosaiti Was Taua bambai ol i ken kisim dispela mani taim yu dai, o sapos yu baim insurens bilong kisim mani taim yu lapun na yu pinis long wok, orait yu ken raitim nem bilong Sosaiti bilong kisim dispela mani sapos yu dai taim yu no lapun yet.
Mani Long Beng: Sapos yu gat sampela mani long beng, yu ken bihainim lo bilong beng long hap bilong yu na pasim tok wantaim ol long givim dispela mani long Sosaiti Was Taua bilong mekim wok long en taim yu stap laip yet o bilong kisim long taim yu dai.
Ol Sea Samting: Sapos yu gat sea samting long wanpela kampani, yu ken givim nating long Sosaiti Was Taua olsem presen stret, o yu ken givim long Sosaiti na wokim rot bambai yu kisim yet interes o winmani bilong en.
Haus Samting: Sapos yu gat haus samting yu inap baim i go long ol man, yu ken givim long Sosaiti Was Taua olsem presen stret, o bilong yu ken i stap long en i go inap long taim yu dai na nau Sosaiti i ken kisim tru. Sapos yu laik mekim olsem, gutpela sapos yu toksave long Sosaiti pastaim.
Raitim Pepa: Yu ken go long loya na raitim pepa na makim Sosaiti Was Taua bilong kisim mani o haus samting bilong yu taim yu dai. O sapos i gat sampela mani samting long beng o narapela lain i holim na em bilong yu long kisim bihain, yu ken raitim pepa na tokaut olsem: Sapos yu dai paslain long taim bilong kisim dispela mani, orait ol i ken givim long Sosaiti. Long sampela kantri, sapos yu tok long givim mani olsem long wanpela lotu, bai yu abrusim sampela takis.
Olgeta manmeri i laik stretim wanpela rot bilong givim mani olsem i stap antap, ol i mas salim pas i kam long Sosaiti long International Bible Students Association of Papua New Guinea Inc., Box 636, Boroko, NCD 111. Telefon: 325 3011. Sapos i gat sampela pepa i stori long dispela samting, yu mas salim kopi bilong en i kam long Sosaiti.
[Ol Piksa long pes 23]
Ol kontribusen ol man i save givim long laik bilong ol yet i save helpim wok bilong ol Witnes Bilong Jehova