Save Bilong Graun
Stori: Pasin bilong bilip long God i no as bilong dispela kain save. Dispela kain save bilong graun i bilong givim wanpela tingting tasol long ol man long as bilong ol samting bilong ples antap na graun, na i save kirapim ol man long skelim skelim ol samting. Ol man i bihainim dispela save ol i wok long painim stretpela save, tasol ol i laik painim long ol tok nating i no gat as bilong en; ol i no tingim tumas ol samting ol inap lukim long ai.
Yumi ken kisim stretpela save na gutpela tingting olsem wanem?
Snd 1:7; Sng 111:10: “Sapos yu laik kisim gutpela save, orait pastaim yu mas aninit long Bikpela.” “[Bikpela] i save givim gutpela tingting long ol manmeri.” (Sapos i no gat wanpela Saveman i bin wokim olgeta samting na ol dispela samting i bin kamap nating long rot bilong wanpela strong i no gat tingting, orait yumi no inap kisim wanpela tingting tasol long ol dispela samting i bin kamap olsem wanem, a? Save yumi kisim long dispela rot em i giaman save tasol. Sapos ol man i wok long painim save long as bilong olgeta samting na long as bilong laip, tasol ol i no tingim God na laik bilong em, ol i no inap kisim stretpela save. Ol i kisim sampela save, tasol ol i paulim o mekim wok nogut long en. Sapos ol i no bilip long God, ol i no gat rot bilong kisim stretpela save na gutpela tingting.)
Snd 2:4-7: “Yu mas wok hat long painim gutpela tingting, olsem man i wok long painim silva ol i bin haitim insait long graun na olsem man i wok long painim mani samting ol i bin haitim. Sapos yu mekim ol dispela samting, orait . . . bai yu save gut long God. Long wanem, Bikpela yet . . . i save givim gutpela tingting na save long yumi. Em i save stiaim tingting bilong ol stretpela man na ol i save skelim gut ol pasin ol i mas bihainim.” (Jehova i givim save long yumi long rot bilong Baibel na lain bilong em long graun, na bilong kisim dispela save yumi mas laik tru long kisim na wok strong na wokim gut tingting.)
Yu ting long rot bilong dispela Man yumi inap kisim save long tok i tru olgeta?
2 Ti 3:16; Jo 17:17: “Spirit bilong God yet i bin kamapim olgeta tok i stap long buk bilong God.” Jisas i tokim Papa: “Tok bilong yu i tru olgeta.” (I stret yumi ken ting Man i bin wokim olgeta samting em i save gut long en, a? Long Baibel em i no tokim yumi long olgeta samting bilong graun na bilong antap, tasol ol tok bilong Baibel i no toktok nating; em tok i tru. Long Baibel em i tokaut long laik bilong em long graun na long ol man na olsem wanem em bai kamapim laik bilong em. Em i gat olgeta strong, na save i win tru, na stretpela pasin olgeta, na bikpela sori, olsem na em inap kamapim tru laik bilong em long gutpela rot, na taim em i tokaut long laik bilong em, yumi ken bilipim dispela tok; em tok i tru.)
Wanem as bilong save bilong ol man?
As bilong ol dispela save, em ol man bilong graun tasol, em save bilong ol i sot tru: Baibel i tok, ol man “i no inap bosim wokabaut” bilong ol. (Jer 10:23) Stori bilong bipo i kamapim klia olsem, taim ol man i ting ol inap bosim wokabaut bilong ol yet, ol samting nogut i bin kamap. Wanpela taim Jehova i bekim tok bilong Jop insait long bikpela win na ren, na em i tok: “Yu no gat gutpela tingting na save. Yu wanem kain man tru na yu mekim planti toktok nabaut . . . Nau yu mas sanap olsem man tru . . . na yu mas bekim ol askim bilong mi. Taim mi wokim na strongim as bilong dispela graun, yu stap we? Sapos yu save gut long [dispela], yu mas tokim mi.” (Jop 38:1-4) (I gat sampela samting ol man i no save long en o i no inap mekim. Ol i save stap sotpela taim tasol, long wanpela hap tasol, na kisim save long pasin samting bilong wanpela lain tasol. Olsem na save na tingting bilong ol i sot.)
Ol man i gat sin ol i as bilong en: “Yumi olgeta man yumi bin mekim sin.” (Ro 3:23) “Sampela man i save ting, pasin bilong ol i gutpela na ol i bihainim gutpela rot. Tasol nogat. Ol i mekim i go i go, na bihain bai ol i dai.” (Snd 14:12) (Sin i mekim na planti taim tingting bilong ol man i kirapim ol long inapim laik bilong ol yet, na ating ol i kisim amamas bilong liklik taim, tasol hevi i painim ol long dispela rot na bikpela bel hevi.)
Ol spirit nogut i stiaim tingting bilong ol: “Dispela graun olgeta em i stap aninit long strong bilong Satan.” (1 Jo 5:19) “Satan . . . i man bilong giamanim olgeta manmeri bilong graun.” (KTH 12:9) “Long dispela taim yupela i bin wokabaut long pasin nogut bilong dispela graun. Yupela i bin bihainim pasin bilong hetman bilong ol spirit nogut . . . i wok yet insait long bel bilong ol man i save sakim tok bilong God.” (Ef 2:2) (Save na tingting i kirapim ol man long sakim ol stretpela lo bilong God i kamapim klia olsem ol spirit nogut i as bilong en. Tru tumas, planti taim ol man i bihainim save na tingting bilong ol yet na dispela i mekim na planti lain i kisim bikpela hevi.)
Olsem wanem pasin bilong stadi long ol tok bilong Jisas i winim pasin bilong stadi long save na tingting bilong ol man?
Kl 1:15-17: “[Jisas] i wankain olsem God yet. Em i namba wan pikinini bilong God . . . Long han bilong dispela Pikinini, God i bin wokim olgeta samting long heven na long graun.” (Jisas i save gut tru long God, olsem na em inap helpim yumi long kisim stretpela save long God. Na tu, God i bin wokim olgeta samting long rot bilong Jisas, olsem na Jisas i save gut long olgeta samting bilong ples antap na graun. No gat wanpela saveman bilong graun i gat dispela kain save.)
Kl 1:19, 20: “God i laik bai olgeta laip na pasin bilong em yet i mas i stap long dispela Pikinini . . . Na God i laik mekim olgeta samting i kamap wanbel wantaim em, em ol samting bilong graun na ol samting bilong heven tu. Olsem na em i larim Krais i dai long diwai.” (Long rot bilong Jisas, God i laik mekim olgeta samting i kamap wanbel gen wantaim em. Na God i givim wok long Jisas bilong bosim olgeta hap bilong graun, olsem Daniel 7:13, 14 i tok. Olsem na yumi mas save long em na bihainim gut ol tok bilong em bambai yumi inap kisim laip i stap oltaim long bihain.)
Kl 2:8: “Yupela i mas lukaut gut, nogut wanpela man i autim olkain giaman save na toktok nating long yupela na em i mekim yupela i bihainim tingting bilong en. Ol dispela kain man i save kisim tingting bilong ol tumbuna na bilong ol spirit i save bosim ol samting bilong skai na graun. Ol i no save bihainim tingting bilong Krais.” (Bai yumi popaia tru sapos yumi bihainim giaman save bilong ol man, na yumi no laik kamap disaipel bilong Krais na kisim save tru long rot bilong em, em i stap namba tu bilong God yet!)
God i ting olsem wanem long “save” bilong ol man?
1 Ko 1:19-25: “Buk bilong God i gat tok olsem, ‘Bai mi rausim save bilong ol man i gat gutpela tingting na bai mi pinisim save bilong ol saveman.’ . . . God i bin mekim olgeta save bilong ol man bilong dispela graun i kamap olsem kranki toktok tasol. . . . God i save olsem, long save bilong ol yet ol man bilong graun i no inap kisim save long em. Olsem na God i makim narapela rot bilong em i ken kisim bek ol, em dispela ‘kranki toktok’ [ol man bilong graun i ting em i kranki] mipela i save autim. Ol man i harim dispela toktok na ol i bilip long God, orait God i save kisim bek ol. . . . Ol man bilong graun i save ting olsem, sampela tingting bilong God i kranki tru. Tasol dispela tingting i winim tru save bilong ol man.” (I stret God i ting olsem long save bilong ol man. Em i bin givim Baibel long ol man na Baibel i kamapim klia laik bilong em. Na em i salim ol witnes bilong em i go bilong kamapim dispela laik bilong em long ol man i laik harim. Sapos wanpela man bilong graun i ting em i gat gutpela save, winim bilong God, em i longlong man!)