Taim Bilong Las De
Stori: Long Baibel, dispela tok “taim bilong las de” i makim laspela hap taim bilong wanpela lain o bilong olgeta lain, i go inap long taim God i givim strafe long ol olsem em i tok pinis long mekim na nau dispela taim bilong ol i pinis. Taim bilong las de bilong ol Juda na lotu bilong ol long Jerusalem i pinis long yia 70. Ol samting i bin kamap long dispela taim bipo i makim taim bilong strafe bilong God i laik painim olgeta lain bilong graun. Taim bilong las de bilong pasin nogut nau i stap long graun i kirap long yia 1914, na sampela manmeri i stap long dispela yia bai ol i no i dai yet na ol i lukim dispela pasin nogut i pinis long taim bilong “bikpela hevi tru.”
Wanem samting i makim olsem yumi stap long “taim bilong las de”?
Baibel i stori long sampela samting i mas kamap olsem mak bilong dispela taim. Olgeta wan wan samting i olsem hap bilong dispela “mak” i mas kamap long taim bilong wanpela lain man. Baibel i stori long ol hap bilong dispela mak long Matyu sapta 24, 25, na Mak 13, na Luk 21; na i gat sampela tok moa long en long 2 Timoti 3:1-5, na 2 Pita 3:3, 4, na Kamapim Tok Hait 6:1-8. Yumi ken skelim sampela bikpela samting i olsem hap bilong dispela mak:
“Sampela lain bai i kirapim pait long ol narapela narapela lain” (Mt 24:7)
Inap sampela tausen yia pinis ol pait i bin bagarapim graun. Narapela narapela kantri, o lain bilong wanpela kantri yet, ol i pait. Tasol long yia 1914 namba wan pait bilong olgeta hap i bin kamap. Dispela pait i no bilong tupela ami tasol long wanpela ples pait. Nogat. Olgeta bikpela kantri i insait long pait, na em i namba wan taim dispela samting i bin kamap. Ol gavman i kirapim ol ami na olgeta narapela manmeri bilong kantri long helpim pait. Sampela man i tok, bikpela hap lain (inap 93 pesen) bilong olgeta manmeri i stap long graun ol i bin insait long pait. (Bilong save moa long ol bikpela samting bilong 1914, lukim pes 426, 427.)
Olsem Kamapim Tok Hait 6:4 i tok, ‘gutpela taim i pinis long graun.’ Olsem na bihain long 1914 tu, planti pait i bin kamap. Namba 2 Pait Bilong Olgeta Hap i kirap long 1939 na i pinis long 1945. Wanpela man bipo em i bikman long nevi (Admiral Gene La Rocque) i tok, namel long 1945 na 1982 inap olsem 270 pait i bin kamap. Kirap long 1914 na i kam inap long nau, ol pait i bin kilim i dai inap olsem 100 milion manmeri. Na wanpela buk i tok, long 1982 inap olsem 100 milion manmeri i mekim sampela wok insait long ami o bilong helpim ami.—World Military and Social Expenditures.
Yu ting i mas i gat sampela samting moa bilong truim dispela hap bilong mak? Ol i redim i stap planti tausen tausen bom na roket nuklia. Ol saveman i tok, sapos ol man i mekim wok long liklik hap tasol bilong ol dispela bom nogut, ol inap bagarapim ol samting long graun na ating olgeta manmeri tu. Tasol tok profet bilong Baibel i makim olsem, dispela samting nogut i no ken kamap.
“Long sampela hap ol bai i gat taim bilong bikpela hangre” (Mt 24:7)
Planti taim long bipo i gat bikpela hangre. Olsem wanem long nau? Tupela pait bilong olgeta hap i bin kamapim bikpela hangre long hap bilong Yurop na Esia. No gat ren long planti hap bilong Afrika na taim bilong bikpela hangre i kamap. Klostu long pinis bilong yia 1980, wanpela lain (Food and Agriculture Organization) i tok, inap olsem 450 milion manmeri i lus olgeta long kaikai, na inap olsem 100 milion i sot long kaikai. Long dispela as, 40 o 50 milion bilong ol i dai long olgeta yia.
Tasol ol bikpela hangre long nau i narapela kain o olsem wanem? Kamapim Tok Hait 6:6 i tok, bilong kisim liklik hap kaikai, olsem wit o bali, ol man i mas tromoi bikpela mani, inap olsem pe ol i kisim long wanpela de (lukim Matyu 20:2), na ol i mas was gut, nogut ol i pinisim kwik wel na wain. Sapos ol man long hap bilong Midel-Is i sot long ol dispela samting, ol i pilim olsem ol i stap nogut tru. Olsem na dispela tok i makim olsem bikpela hangre tru bai kamap. Bipo dispela hevi i save kamap long wan wan hap; tasol nau em i kamap long olgeta hap. Long 1981 wanpela nius i tok olsem: “Long sampela kantri, sindaun bilong ol man i kamap gutpela na ol i laik kisim planti kaikai, olsem na pe bilong kaikai i go antap, na dispela i putim hevi long ol kantri i stap rabis na i laik baim kaikai long ol narapela kantri.” (The New York Times) Long planti kantri, maski ol man bilong saiens i bin helpim wok bilong kamapim kaikai, ol manmeri i kamap planti tru na kaikai i no inap long ol. Ol saveman i ting, i no gat rot bilong stretim dispela hevi.
“Ol bikpela bikpela guria bai i kamap” (Lu 21:11)
Tru, long bipo i gat guria; na tu, long nau i gat ol masin na ol saveman inap kisim save long planti liklik guria i kamap, winim 1 milion long olgeta yia. Tasol taim ol bikpela bikpela guria i kamap, ol man i save; no gat wok long masin samting bilong givim dispela save long ol.
Olsem wanem? Bihain long 1914 ol bikpela bikpela guria i bin kamap? Long 1984 sampela man i bin skelim ol buk na ripot bilong ol guria (olsem bilong National Geophysical Data Center long Bolda, Kolorado, long Amerika) na ol i wokim ripot long ol bikpela guria i winim mak 7.5 (Richter scale), o i bagarapim planti samting em pe bilong en i winim 5 milion kina, o i kilim i dai planti man, winim 100. Ol i tok, insait long 2,000 yia paslain long 1914 i gat inap olsem 856 kain bikpela guria olsem. Tasol bihain long yia 1914, insait long 69 yia tasol, i gat 605. Tru tumas, planti bikpela guria moa i bin kamap bihain long yia 1914.
“Long sampela hap ol bai i gat . . . bikpela sik” (Lu 21:11)
Taim namba wan bikpela pait i pinis, wanpela kain sik i kirap long Spen na i go long olgeta hap. Kwiktaim dispela sik i kilim i dai planti man tru, winim 20 milion. Maski ol dokta i kisim bikpela save moa long nau, sik kensa na sik bilong klok na kain kain sik bilong pamuk na malaria na sampela sik moa i kilim i dai bikpela lain tru long olgeta yia.
“Pasin nogut bai i kamap bikpela, olsem na planti man bai i lusim pasin bilong laikim ol arapela” (Mt 24:11, 12)
Wanpela man bilong skelim pasin raskol em i tok: “Long nau pasin raskol i wok long kamap bikpela long olgeta hap.” (Buk The Growth of Crime, bilong Sir Leon Radzinowicz na Joan King, p. 4, 5) I no olsem i gat planti ripot moa long nau long ol rong i kamap, nogat; tru tumas, pasin raskol i kamap bikpela long nau. Tru, long bipo i gat ol stilman samting, tasol long nau ol rong i kamap planti moa na long olgeta hap. Ol lapun i lukim dispela senis i kamap.
Pasin nogut dispela tok profet i tok long en, i makim tu pasin bilong sakim ol lo bilong God ol man i save pinis long en. I olsem ol man i no tingim God moa; ol i tingim ol yet tasol. Long dispela as na pasin bilong katim marit i kamap bikpela, na planti man i orait long pasin bilong ol singel i slip wantaim, na pasin sodom, na long olgeta yia planti milion meri i rausim bel. Tok profet (long Matyu 24:11, 12) i tok, dispela kain pasin nogut i kamap long wok bilong ol profet giaman, em ol i save sakim tok bilong God long Baibel na bihainim tingting bilong ol yet, na dispela samting i mekim na i no gat pasin sori moa. (1 Jo 4:8) Kaunim stori bilong dispela long 2 Timoti 3:1-5.
“Ol kain kain samting bilong mekim yupela i pret nogut tru” (Lu 21:11)
Wanpela nius i tok: “Nambawan bikpela samting i bosim ol man long nau em pasin bilong pret.” (U.S. News & World Report, Oktoba 11, 1965, p. 144) Na wanpela nius bilong Jemani i tok: “No gat wanpela taim bipo ol man i bin pret nogut tru olsem long nau.”—Hörzu, Namba 25, Jun 20, 1980, p. 22.
I gat planti samting i mekim na ol man i pret long nau: Ol raskol i save stil na bagarapim man; planti man i no gat wok; mani i no gat strong moa, long wanem, planti kantri i gat bikpela dinau; pipia na smok nogut i bagarapim graun; ol famili i no pas gut wantaim; planti man i pilim olsem bikpela bagarap i laik painim olgeta man long rot bilong ol bom nogut.
‘Ol man bai mekim nogut long ol disaipel tru bilong Krais, long wanem, nem bilong em i stap long ol’ (Mt 24:9)
Ol disaipel i no insait long wok politik, tasol i no long dispela as na ol man i mekim nogut long ol. Nogat. Dispela hevi i painim ol, long wanem, ‘nem bilong Krais i stap long ol’—ol i daun long Krais, em King God i makim, na ol i bihainim tok bilong em, winim tok bilong ol hetman bilong graun, na ol i stap gut long Kingdom, na ol i no insait long wok bilong ol gavman bilong dispela graun. Ol man i bin mekim nogut olsem long ol Witnes Bilong Jehova long olgeta hap.
‘Bai ol i autim dispela gutnius bilong kingdom long olgeta lain manmeri’ (Mt 24:14)
Dispela tok ol i mas autim em olsem: Kingdom bilong God long han bilong Krais i kamap pinis long heven, na klostu nau em bai pinisim pasin nogut nau i stap long graun, na taim Kingdom i bosim graun, bai olgeta manmeri i kamap gutpela olgeta na graun bai kamap gutpela ples paradais. Long nau ol Witnes Bilong Jehova i autim dispela “gutnius” long planti kantri na ailan, winim 200, i go long ol longwe longwe ples. Ol i lusim planti handet milion aua long olgeta yia long mekim dispela wok. Ol i go long haus bilong ol man planti taim bambai olgeta man inap harim.
Ol dispela samting i kamap long “taim bilong las de” i makim wanem samting?
Lu 21:31, 32: “Taim yupela i lukim ol dispela samting i kamap, yupela i ken save, kingdom bilong God i kam klostu pinis [bilong pinisim pasin nogut na kirap bosim olgeta samting long graun]. Mi tok tru long yupela, taim ol manmeri bilong dispela taim i no i dai yet, dispela olgeta samting bai i kamap.” (Ol manmeri i stap laip long taim ol samting bilong dispela “mak” i wok long kamap, kirap long 1914, ol i go lapun nau. No gat bikpela hap taim moa. Ol samting i kamap long graun long nau i makim klia dispela samting.)
Bilong wanem ol Witnes i tok, taim bilong las de i bin kirap long yia 1914?
Tok profet bilong Baibel i makim dispela yia. Bilong kisim sampela save moa, lukim bikpela het-tok “Ol Yia Ol Samting i Bin Kamap,” pes 341-343. I stret ol i tok, dispela hap taim i bin kirap long yia 1914, long wanem, bihain long 1914 ol samting Baibel i kolim bilong makim dispela taim i bin kamap stret tru olsem Baibel i tok long en. Ol tok antap hia i kamapim klia dispela samting.
Ol man bilong raitim stori bilong graun i ting olsem wanem long yia 1914?
Edmond Taylor i tok: “Sapos nau yumi tingting bek long ol samting i bin kamap, yumi ken tok, taim Namba Wan Pait Bilong Olgeta Hap i kirap, ‘Taim Bilong Hevi’ i kirap—em Arnold Toynbee . . . i kolim olsem—na dispela taim nogut i stap yet. Olgeta hevi i bin kamap insait long 50 yia i go pinis i bin kirap long yia 1914.”—Buk The Fall of the Dynasties: The Collapse of the Old Order, p. 16.
Na John K. Galbraith i tok: “Ol man i stap long taim bilong Namba 2 Pait Bilong Olgeta Hap, em ol wanlain bilong mi, ol i ting dispela pait long taim bilong ol i bin kamapim bikpela senis. . . . Tasol yumi mas save, Namba Wan Pait Bilong Olgeta Hap i bin senisim tru sindaun bilong ol man. Planti olpela gavman na olpela pasin samting ol i bin kamapim long bipo, ol i pinis long taim bilong Namba Wan Pait—sampela i pinis insait long sampela wik tasol. Na sampela i senis tru inap oltaim. Planti samting bipo ol man i bilip tru long en, kirap long taim bilong Namba Wan Pait, ol i no bilip moa long en.”—Buk The Age of Uncertainty, p. 133.
Na long 1968, Jeneral Charles de Gaulle i tok: “Bikpela Pait [bilong 1914] i bin kirapim bikpela hevi, na maski 50 yia i go pinis, dispela hevi i no pinis yet . . . Dispela pait i senisim tru ol samting long graun na i stap bilong ol man, na i no gat wanpela samting i stap olsem long bipo. Olgeta samting bilong ol lain man i senis: Ol gavman, na mak bilong graun bilong ol kantri, na ol lo, na ol ami, . . . na tingting bilong ol man, na sindaun bilong ol famili, na mani na namba ol man i holim, na pasin ol i mekim long ol lain bilong ol—olgeta samting i senis olgeta. . . . Ol manmeri i no wokabaut stret moa i kam inap long nau.”—Nius Le Monde, Novemba 12, 1968, p. 9.
Taim pasin bilong nau i pinis, bai i gat sampela man i stap yet long graun?
Bai i gat. Taim pasin bilong nau i pinis, dispela i no ken bagarapim olgeta manmeri olsem pait nogut bilong graun inap mekim. Bikpela hevi tru, em ‘bikpela pait bilong God’ i insait long en, bai pinisim dispela taim nogut. (KTH 16:14, 16) Dispela pait i no ken bagarapim dispela graun, na i no ken bagarapim olgeta manmeri.
Mt 24:21, 22: “Bai i gat bikpela hevi tru. Stat long taim graun i nupela yet na i kam inap long nau, kain hevi olsem i no bin kamap bipo. Na bihain tu bai i no gat kain hevi olsem i kamap gen. Na sapos God i no bin sotim taim bilong ol dispela hevi, orait olgeta manmeri bai i lus. Tasol em i tingting long ol manmeri em i makim pinis. Olsem na bai em i sotim dispela taim.” (Olsem na sampela manmeri bai abrusim bagarap.)
Snd 2:21, 22: “Ol gutpela stretpela man bai i stap gut oltaim long graun bilong yumi. Tasol God bai i rausim ol man i save mekim pasin nogut na i no save bihainim em.”
Sng 37:29, 34: “Ol stretpela man bai i kisim graun God i givim ol, na bai ol i stap oltaim long en. Yu mas bilip long Bikpela na prea long em na bihainim pasin bilong em. Sapos yu mekim olsem, bai em i givim biknem long yu, na yu ken holim dispela graun em i givim yu. Na bai yu lukim em i bagarapim ol man nogut.”
Bilong wanem God i no bagarapim kwik ol man nogut?
2 Pi 3:9: “Bikpela i no save wok isi isi long kamapim samting em i bin promis long mekim, olsem sampela man i save tok. Nogat. Tasol em i no laik bai wanpela man i lus. Em i laik bai olgeta man i mas tanim bel, olsem na em i isi long yupela na em i wet i stap yet.”
Mk 13:10: “Olgeta lain man i mas harim man i autim gutnius pastaim.”
Mt 25:31, 32, 46: “Taim Pikinini Bilong Man [Krais Jisas] i kam bek olsem king . . . olgeta lain manmeri bai ol i kam bung long pes bilong em. Na em bai i tilim ol na putim ol long tupela lain, olsem wasman i save tilim ol sipsip i go long hap na ol meme i go long hap. Na ol dispela lain [em ol i no tingim ol brata bilong Krais long spirit i olsem maus bilong dispela King] bai i go bilong kisim pe nogut . . . Tasol ol stretpela manmeri bai i kisim laip i stap oltaim.”
Lukim tu pes 391, 392 na 354-356.
Sapos Man i Tok—
‘Pasin bilong nau i no go nogut; bipo tu i gat pait na hangre na guria na pasin nogut’
Yu ken tok: ‘Tru, stori bilong ol dispela kain pasin nogut i save kamap long olgeta de na ating yumi no pilim moa. Tasol ol man bilong raitim stori bilong bipo i tok, taim bilong yumi i narapela kain tru. (Kaunim tok bilong sampela man olsem i stap long pes 426, 427.)’
O yu ken tok: ‘Yumi no ken tingim tasol pait na hangre na guria na pasin nogut i bin kamap. Jisas i kolim planti samting i mas kamap olsem mak. Yu bin save long dispela?’ Na ating yu ken tok moa olsem: ‘Em i no tok, wanpela samting tasol bilong ol dispela samting bai makim olsem yumi stap long “taim bilong las de.” Taim olgeta dispela samting i kamap wantaim long olgeta hap bilong graun kirap long yia Baibel i makim, em nau, yumi ken save yumi stap long taim bilong las de.’ (Lukim pes 422-426, na pes 341-343.)
‘Nogut bihain wanpela taim bai kamap em dispela tok profet i makim moa yet. Yumi no save, a?’
Yu ken tok: ‘Em gutpela askim, na bekim bilong en i kamapim klia olsem nau yumi stap long “taim bilong las de.” Olsem: Wanpela samting Jisas i kolim olsem hap bilong dispela mak em bikpela pait namel long planti lain man. Tasol sapos narapela bikpela pait gen i mas kamap bilong truim dispela hap bilong mak, bai olsem wanem? Ating wan wan man tasol bai abrusim bagarap o bai olgeta i bagarap. Tasol God i no laik bai olgeta man i bagarap; olsem na yumi save, las de bilong dispela taim nau i klostu pinis.’
O yu ken tok: ‘Yumi save, mak bilong pinga bilong wanpela man em mak bilong dispela man tasol; no gat narapela man i gat wankain mak bilong pinga, olsem pingaprin. Na i olsem tasol long ol samting dispela tok profet i kolim—em mak bilong wanpela taim tasol; no gat narapela taim bai i wankain. Olsem na ol samting i kirap long kamap long yia 1914 i no inap kamap gen long narapela taim bihain.’ Na ating yu ken tok moa olsem: (1) ‘Olgeta samting i hap bilong dispela mak, ol i kamap ples klia pinis.’ (2) ‘Nogut yumi bihainim pasin bilong ol man long taim bilong Noa, a? (Mt 24:37-39)’
‘Las de i no ken kamap long taim bilong yumi’
Yu ken tok: ‘Tasol yu ting God bai pinisim pasin nogut long wanpela taim?’ Na ating yu ken tok moa olsem: (1) ‘Em yet i mas givim save long yumi bambai yumi inap save wanem taim em bai mekim, a? Jisas i tok klia olsem i no gat wanpela man i save long dispela de na dispela aua, tasol em i kolim planti samting i mas kamap long taim bilong ol man ol bai lukim las de i kamap.’ (2) ‘Jisas i kolim sampela samting yu yet yu save long en. (Sapos inap, yu ken stori long ol hap bilong dispela mak, olsem yumi bin stori long en hia.)’
‘Mi no tingting tumas long ol dispela samting; mi tingting long nau tasol’
Yu ken tok: ‘Tru, nogut yumi pret tumas na tingting planti long ol samting i laik kamap long bihain. Tasol yumi save tingim rot bilong yumi yet wantaim famili i ken abrusim sik na bagarap, a? Na i stret yumi mekim olsem. Baibel i tok gutpela taim tru i laik kamap, na sapos yumi painim rot bilong i stap long dispela taim, yumi bihainim gutpela tingting, a? (Snd 1:33; 2 Pi 3:13)’
‘Mi no tingim tumas ol samting nogut i kamap long nau; mi ting gutpela taim bai kamap bihain’
Yu ken tok: ‘Jisas i tok, i gat gutpela as na ol disaipel bilong em long nau ol i ken amamas. (Lu 21:11, 31)’ Na ating yu ken tok moa olsem: ‘Tasol em i no tok, bilong i stap amamas ol i no ken tingim ol samting i kamap long graun. Em i tok, ol i ken amamas, long wanem, ol i save long as bilong ol dispela samting i kamap na ol i save long ol samting bai kamap bihain.’