Ol I Mekim Laik Bilong Jehova
Wanpela Samaria i Mekim Gut Long Narapela
LONG taim bilong Jisas pasin bilong bel nogut i stap namel long ol Juda na ol man bilong ol narapela lain. Bihain, ol i kamapim wanpela lo long buk Misna bilong ol Juda em i tambuim ol meri Israel long helpim ol meri bilong narapela lain long taim bilong karim pikinini, long wanem, nogut ol i helpim ol dispela meri long karim wanpela pikinini em bilong narapela lain.—Abodah Zarah 2:1.
Ol Samaria i wanlain bilong ol Juda na lotu na skin bilong ol i wankain liklik. Ol man bilong ol narapela lain i narapela kain tru. Tasol ol Juda i tingim ol Samaria tu olsem ol lain nogut. Aposel Jon i tok: “Ol Juda i no save poromanim ol Samaria.” (Jon 4:9) Talmut i lainim ol Juda olsem “hap bret wanpela Samaria i givim long wanpela Juda em i samting i doti tru winim mit bilong pik.” Sampela Juda i save kolim dispela tok “man bilong Samaria” bilong daunim man na tok bilas long em.—Jon 8:48.
Jisas i tingim dispela samting taim em i toktok wantaim wanpela man i bin skul gut long lo bilong ol Juda na dispela inap skulim yumi. Dispela man i kam long Jisas na i askim em: “Tisa, bai mi mekim wanem na mi kisim laip bilong i stap gut oltaim oltaim?” Bilong bekim tok, Jisas i stiaim tingting bilong em i go long Lo Bilong Moses, dispela lo i tok, ‘yumi i mas laikim tumas God, Bikpela bilong yumi. Yumi mas laikim em tru long bel bilong yumi na long spirit bilong yumi na long strong bilong yumi na long tingting bilong yumi,’ Yumi mas ‘laikim tru ol narapela olsem yumi laikim yumi yet.’ Saveman i askim Jisas gen: “Na taim lo i tok long [narapela man], em i tok long husat tru?” (Luk 10:25-29; Wok Pris 19:18; Lo 6:5) Long tingting bilong ol Farisi, dispela tok ‘ol narapela’ i makim tasol ol lain i bihainim pasin na sindaun bilong ol Juda na i no ol man bilong ol narapela lain o ol Samaria. Sapos dispela saveman i bin ting olsem Jisas bai strongim dispela tingting em bai kirap nogut tru long tok bilong Jisas.
Wanpela Samaria i Gat Pasin Sori
Jisas i bekim askim bilong dispela man long rot bilong wanpela tok piksa.a Em i tok: “Wanpela man i lusim Jerusalem na i wokabaut i go daun long taun Jeriko.” Rot bilong Jerusalem i go long Jeriko em inap olsem 23 kilomita. Rot namel long dispela tupela taun i gat ol bikpela baut long en na i gat ol traipela ston i sap tru, olsem na i no hatwok long ol stilman i hait long en, bagarapim ol man, na ranawe. Long tok piksa bilong Jisas dispela samting i bin painim dispela man i wokabaut long dispela rot. “Ol stilman i . . . kisim olgeta samting bilong em, na ol i paitim em nogut tru . . . na ol i wokabaut i go. Na em i slip i stap long rot, na klostu em i laik i dai.”—Luk 10:30.
Jisas i tok moa: “Long dispela taim wanpela pris i bihainim dispela rot i go daun. Na em i lukim dispela man i slip i stap long rot, na em i abrusim em, na i wokabaut long arere bilong rot na i go. Olsem tasol wanpela Livai tu i kam kamap long dispela hap, na i lukim dispela man, na i abrusim em, na i wokabaut long arere bilong rot na i go.” (Luk 10:31, 32) Ol pris na Livai i save skulim ol narapela long Lo—em lo bilong laikim ol narapela i insait long dispela. (Wok Pris 10:8-11; Lo 33:1, 10) Tru tumas, tupela i mas sori tru long dispela man i kisim bagarap na helpim em—winim ol narapela man.
Jisas i tok moa: “Wanpela man bilong Samaria em i wokabaut long rot na i kam kamap long dispela man.” Yumi ken save olsem, taim Jisas i tok long wanpela man Samaria, dispela i kirapim saveman na em i laik save moa. Olsem wanem? Jisas bai orait long tingting kranki bilong ol Juda long dispela lain? Nogat tru. “Taim man Samaria i lukim dispela man i kisim bagarap ‘em i sori tru long em.’ Jisas i tok: “Em i go klostu long em, na i kapsaitim wel wantaim wain long ol sua bilong em, na i pasim ol. Na em i litimapim dispela man, na i putim em i sindaun long donki bilong em yet. Na em i bringim em i go long wanpela haus pasindia na i lukautim em gut.b Na long de bihain em i givim tupela mani silva long papa bilong dispela haus pasindia, na i tokim em olsem, ‘Yu lukautim gut dispela man. Na sapos yu yusim sampela mani moa bilong yu bilong lukautim em, orait taim mi kam bek, bai mi bekim bilong yu.’ ”—Luk 10:33-35.
Nau Jisas i askim dispela saveman: “Yu ting wanem? Husat bilong ol tripela man i laikim tru dispela man i bin bagarap long han bilong ol stilman?” Saveman i save long bekim bilong dispela askim, tasol em i no laik tok “man bilong Samaria.” Olsem na em i tok: “Dispela man i sori long em na i helpim em.” Nau Jisas i tokim em: “Yu go na yu mekim wankain pasin tasol.”—Luk 10:36, 37.
Dispela i Lainim Yumi Long Wanem Samting?
Dispela man i bin givim askim long Jisas em i mekim olsem, long wanem, ‘em i laik bai Jisas i ting em i gat gutpela save.’ (Luk 10:29) Ating em i ting olsem Jisas bai litimapim nem bilong em, long wanem, em i strong tru long holimpas Lo Bilong Moses. Tasol dispela man bilong tingim em yet olsem stretpela man em i mas lain yet long wanpela savetok bilong Baibel, em i tok: “Yumi save ting, olgeta pasin bilong yumi i gutpela. Tasol Bikpela i save skelim [bel] bilong yumi.”—Sindaun 21:2.
Tok piksa bilong Jisas i kamapim olsem stretpela man tru em i save bihainim ol lo bilong God, na tu, em i save bihainim ol pasin bilong God. (Efesus 5:1) Olsem: Baibel i tokim yumi “God i save mekim wankain pasin long olgeta manmeri.” (Aposel 10:34) Olsem wanem? Yumi save bihainim dispela pasin bilong God? Gutpela tok piksa bilong Jisas i kamapim olsem yumi mas laikim olgeta man, na yumi no ken tingim ol i bilong narapela kantri, na pasin na sindaun bilong ol i narapela kain, na ol i bilong narapela lotu. Nogat. Tru tumas, Baibel i tok ol Kristen i mas “mekim gutpela pasin long ol arapela”—i no long ol manmeri bilong wankain sindaun na skin na kantri, o long ol wanlotu tasol. Nogat.—Galesia 6:10.
Ol Witnes Bilong Jehova i strong long bihainim dispela tok bilong Baibel. Olsem: Taim bikpela guria o bikpela win samting i bagarapim ples, ol i save helpim ol wanbilip na ol man i no Witnes tu.c Na tu, ol i save lusim wan bilion aua samting long olgeta wan wan yia long helpim ol man long kisim gutpela save long Baibel. Ol i wok strong long autim tok bilong Kingdom long olgeta man, long wanem, God “i laik kisim bek olgeta manmeri, bai ol i ken save long as bilong tok tru.”—1 Timoti 2:4; Aposel 10:35.
[Ol Futnot]
a Tok piksa em wanpela sotpela stori, planti taim em i wanpela stori nating. Em bilong skulim ol man long wanpela gutpela pasin o wanpela samting bilong spirit.
b Sampela haus pasindia long taim bilong Jisas i save givim rum slip, kaikai na ol narapela samting tu. Ating Jisas i bin tingim dispela kain haus pasindia, long wanem, tok Grik ol i mekim wok long en hia em i narapela long tok Grik ol i tanim olsem “haus pasindia” em i stap long Luk 2:7.
c Lukim Wastaua, Disemba 1, 1996, pes 3-8, na Janueri 15, 1998, pes 3-7.