Laip
Stori: Ol diwai sayor samting na ol animal na ol man na ol spirit ol i gat laip na ol i narapela kain long ol samting i no gat laip. Ol inap kisim kaikai na kamap bikpela, na kamapim pikinini. Ol diwai sayor samting i gat laip, tasol ol i no gat laip olsem bilong ol animal na ol man, em ol inap lukim na harim na smelim na pilim samting. Ol animal na ol man i gat strong bilong i stap laip na ol inap mekim wok, na ol i pulim win bambai dispela strong i no ken pinis.
Bilong ol man, laip tru em laip i stap gutpela olgeta olsem God i bin tok promis long en. Yumi ol man inap i dai, tasol ol gutpela wokboi bilong God inap kisim laip i stap gutpela oltaim oltaim. Planti bai kisim long graun, na “liklik lain” bai kisim long heven, em ol i bilong mekim wok king long Kingdom bilong God. Taim ol i kirap bek bai ol i kisim laip i stap oltaim long heven na ol i no inap i dai moa. Ol yet i holim strong bilong i stap oltaim oltaim, na i no gat wanpela samting God i bin wokim i mas givim strong long ol bilong i stap laip olsem.
Ol man i stap bilong mekim wanem?
Yumi mas save long dispela Man em i as bilong laip bambai i stap bilong yumi i gat as bilong en. Sapos laip i bin kamap nating, bai i stap bilong yumi i no gat as bilong en na yumi no inap tingting long i stap long bihain. Tasol Aposel 17:24, 25, 28 i tok: “God i bin wokim graun wantaim olgeta samting i stap long graun, dispela God . . . i save givim laip na win na olgeta samting long olgeta manmeri. ‘Yumi save kisim laip long em.’ ” Na Kamapim Tok Hait 4:11 i tok long God olsem: “Yu tasol yu . . . inap tru long olgeta man i ken . . . litimapim nem bilong yu na i stap aninit long . . . yu. Long wanem, yu bin wokim olgeta samting. Long laik bilong yu yet yu bin mekim olgeta samting i kamap, na nau dispela olgeta samting i stap.” (Lukim tu bikpela het-tok “God,” pes 115-121.)
Yumi no inap i stap amamas sapos yumi sakim ol lo bilong God i makim rot bilong i stap amamas. Galesia 6:7, 8 i toksave olsem: “Nogut . . . yupela i ting yupela inap long trikim God. . . . Yu planim pikinini bilong wanem kain kaikai, em dispela kain kaikai tasol bai i kamap long gaden bilong yu. Sapos wanpela man i bihainim ol laik bilong olpela bel bilong em yet, . . . em bai i bagarap olgeta.”—Na Galesia 5:19-21. (Lukim tu bikpela het-tok “Stap Fri.”)
Yumi kisim sin long Adam na yumi no inap i stap amamas olgeta olsem God i laik long pastaim. Rom 8:20 i tok, Adam i mekim sin na God i givim strafe long em, olsem na nau olgeta manmeri “i stap nogut.” Aposel Pol i stori long em yet i man bilong sin na em i tok: “Sin i kalabusim mi na mi stap wokboi nating bilong em. Gutpela pasin mi laik mekim, em mi no save mekim. Na pasin nogut mi no laik mekim, em mi save mekim. Tru, long tingting bilong mi, mi laikim tumas lo bilong God. Tasol mi lukim narapela lo i stap insait long ol hap bodi bilong mi. Na dispela narapela lo i save pait long lo bilong God i stap long tingting bilong mi. . . . Em i lo bilong sin, na em i wok long kalabusim mi.”—Ro 7:14, 19, 22-24.
Taim yumi bihainim ol lo bilong Baibel na tingim laik bilong God pastaim, yumi inap i stap amamas na belgut long nau. Taim yumi mekim wok bilong God, yumi no helpim God; em i save skulim yumi ‘na bai yumi stap gutpela.’ (Ais 48:17) Baibel i tok: “Yupela i mas i stap strong . . . Yupela i save olsem, hatwok yupela i save mekim long Bikpela, em bai i no inap lus nating. Olsem na oltaim yupela i mas wok strong long mekim wok bilong Bikpela.”—1 Ko 15:58.
Baibel i tok, yumi inap i stap gutpela olgeta oltaim oltaim sapos yumi bilip long ol samting Jehova i bin mekim bambai yumi ken kisim laip na yumi bihainim rot em i makim. Dispela bilip i gat as tru bilong en; em i no ken lus nating; sapos yumi mekim ol wok i kamapim dispela bilip bilong yumi, yumi inap i stap amamas long nau.—Jo 3:16; Ta 1:2; 1 Pi 2:6.
God i bin wokim ol man bilong i stap sampela yia tasol na i dai, o olsem wanem?
Stt 2:15-17: “Bikpela i kisim dispela man em i bin wokim [Adam] na i putim em long dispela gaden long Iden, bai man i ken i stap na lukautim dispela gaden. Na God i tokim man olsem, ‘Yu ken kaikai pikinini bilong olgeta diwai bilong dispela gaden. Tasol yu no ken kaikai pikinini bilong dispela diwai bilong givim gutpela save long wanem samting i gutpela na wanem samting i nogut. Sapos yu kaikai, wantu bai yu dai.’ ” (God i no tok, man i mas i dai na em i no inap abrusim. Nogat. God i tok, dai em i pe bilong sin. Em i laik kirapim Adam long abrusim. Skelim wantaim Rom 6:23.)
Stt 2:8, 9: “Bikpela i wokim wanpela gaden i stap long Iden, long hap bilong san kamap. Na long dispela gaden God i putim dispela man em i bin wokim. . . . Namel long dispela gaden i gat wanpela diwai i stap, em diwai bilong givim laip.” (Taim Adam i mekim sin, God i rausim em wantaim meri bilong em long Iden bambai tupela i no ken kisim kaikai long diwai bilong givim laip, olsem Stat 3:22, 23 i tok. Yumi ken ting, sapos Adam i bin stap gut long Man bilong wokim em, bihain bai God i larim em i kisim kaikai long dispela diwai bilong makim olsem em inap long kisim laip i stap oltaim. Yumi inap ting olsem, long wanem, i gat dispela diwai i stap long Iden.)
Sng 37:29: “Ol stretpela man bai i kisim graun God i givim ol, na bai ol i stap oltaim long en.” (Dispela promis i makim olsem laik bilong God long graun na long ol man i no bin senis.)
Lukim tu bikpela het-tok “Dai,” long pes 83.
Tasol long nau yumi bilong karim hevi na i stap liklik taim tasol, o olsem wanem?
Ro 5:12: “Wanpela man [Adam] i bin mekim sin, na long dispela pasin sin i kamap long graun. Na sin i bringim dai i kam. Na dai i kisim olgeta man.” (I no laik bilong God na yumi dai. Nogat. Dispela samting i painim yumi olgeta long rot bilong sin bilong Adam.) (Lukim tu bikpela het-tok “Ol Samting i Painim Yumi.”)
Jop 14:1: “Mipela ol manmeri i save stap sotpela taim tasol long graun, na . . . ol kain kain trabel i save kamap long mipela.” (I stap bilong yumi long dispela taim nogut i olsem.)
Tasol maski yumi stap long taim nogut, yumi inap mekim gutpela wok na i stap amamas. Lukim pes 225, 226, i stori long as bilong i stap bilong yumi.
Yu ting yumi stap long graun bilong kisim ol traim na man i winim traim em i ken i go long heven?
Lukim bikpela het-tok “Heven,” long pes 160-166.
Yu ting yumi gat tewel na taim skin i dai, tewel i stap laip yet?
Lukim bikpela het-tok “Tewel,” long pes 430-434.
I gat wanem as na yumi ken tingting long kisim laip i stap oltaim?
Mt 20:28: “Pikinini Bilong Man [Krais Jisas] . . . i kam bilong . . . givim laip bilong em bilong baim bek planti manmeri.”
Jo 3:16: “God i laikim tumas olgeta manmeri bilong graun, olsem na em i givim dispela wanpela Pikinini long ol. Em i mekim olsem bilong olgeta manmeri i bilip long em ol i no ken lus. Nogat. Bai ol i kisim laip i stap gut oltaim oltaim.”
Hi 5:9: “Em [Krais Jisas] i kamap Man bilong helpim na kisim bek olgeta manmeri i bihainim tok bilong em.” (Na Jon 3:36)
Olsem wanem ol bai kisim laip long bihain?
Ap 24:15: “Mi wet long God bai i kirapim bek ol man i dai pinis, em ol stretpela man na ol man nogut wantaim.” (Em ol gutpela wokboi bilong God long bipo, wantaim bikpela lain ol i no bin save long God na bai ol inap bihainim o sakim rot em i makim.)
Jo 11:25, 26: “Jisas i tokim em [susa bilong man Jisas i kirapim em bek bihain], ‘Kirap bek, em mi yet. Na laip, em mi yet. Na man i bilip long mi, maski sapos em i dai, em bai i stap laip [gen]. Na olgeta man i stap laip na i bilip long mi, bai ol i no i dai. Nogat. Bai ol i stap laip oltaim oltaim. Yu bilipim dispela, o nogat?’ ” (Ol man i dai pinis ol inap kirap bek, na ol man i stap laip yet long taim pasin nogut bilong nau i pinis, ol inap abrusim bagarap na i stap long graun aninit long Kingdom bilong God—bai ol i no i dai.)
Olsem wanem? I gat sampela samting long skin bilong yumi i makim olsem God i bin wokim yumi bilong i stap oltaim?
Ol man i save, kru bilong yumi inap mekim bikpela wok, winim tru wok yumi mekim long en taim yumi stap laip long nau, maski yumi stap inap 70 yia o 100 yia. Wanpela buk i tok, kru bilong man “inap mekim bikpela wok, tasol ol man i stap liklik taim tasol na ol i no inap mekim wok long en inap tru long mak bilong en.” (Encyclopædia Britannica, 1976, Vol. 12, p. 998) Wanpela saveman bilong saiens (Carl Sagan) i tok, kru bilong man inap kisim bikpela save tru “inap olsem i stap long 20 milion buk long wanpela bikpela haus buk.” (Buk Cosmos, 1980, p. 278) Na narapela saveman bilong saiens (Isaac Asimov) i tok, kru bilong man “em inap tru long bungim save na tingim bek olgeta save em i bin kisim inap long laik bilong man na moa yet.”—Nius The New York Times Magazine, Oktoba 9, 1966, p. 146. (God i wokim kru bilong man bilong bungim save i go inap long olgeta taim, olsem na yumi save, em i bin wokim ol man bilong i stap oltaim.)
Yu ting i gat sampela samting i stap laip long ol bikpela sta samting long ples antap?
Wanpela nius i tok: ‘Inap 25 yia bipo wok i kirap bilong painim sampela samting long ples antap em i gat laip na tingting. Em bikpela wok tru, long wanem, ol i mas skelim planti handet milion milion sta. Inap long nau, ol i no painim yet sampela samting olsem long ples antap; ol samting i gat laip i stap long Graun tasol.’—The New York Times, Julai 2, 1984, p. A1.
Wanpela buk i tok: “Ol i no painim yet sampela narapela bikpela sta i wankain olsem dispela graun na ol bikpela sta i save wokabaut raunim san. Tasol sapos i gat kain samting olsem i stap, orait ating sampela samting i gat laip i bin kamap long en, na long rot bilong evolusen ating ol i bin kamap wanpela lain i gat bikpela save.” (The Encyclopedia Americana, 1977, Vol. 22, p. 176) (Olsem dispela tok i kamapim, ating ol i laik painim sampela samting i makim olsem yumi bin kamap nating long rot bilong evolusen na God i no bin wokim yumi na yumi no gat wok long bihainim tok bilong em, na long dispela as ol i redi long tromoi bikpela mani tru long painim sampela samting i stap laip long antap, a?)
Baibel i kamapim klia olsem i no long graun tasol i gat ol samting i stap laip. I gat ol spirit i stap laip long antap, em God na ol ensel, na save na strong bilong ol i winim tru bilong yumi ol man. Ol i bin givim tok long ol man long as bilong laip na long rot bilong stretim ol bikpela bikpela hevi i painim ol man hia long graun. (Lukim bikpela het-tok “Baibel” na “God.”)