Yu Save Bihainim Pasin Laikim i “Nambawan Tru”?
“GOD em i pasin laikim.” Dispela tok bilong aposel Jon i kamapim klia nambawan bikpela pasin bilong God. (1 Jo. 4:8, NW) Pasin bilong God long laikim tumas ol manmeri i opim rot long yumi ken i go klostu long em na pas gut wantaim em. Pasin laikim bilong God i helpim yumi long wanem narapela rot? Wanpela man i bin tok: “Samting yumi laikim tru i save stiaim pasin bilong yumi.” Dispela tok em i tru. Tasol i gat narapela samting tu i save stiaim pasin bilong yumi, olsem: Yumi save laikim husat, na husat i save laikim yumi. God i bin wokim yumi i kamap olsem em yet, olsem na yumi inap kamapim pasin laikim bilong God long laip bilong yumi. (Stt. 1:27) Olsem na aposel Jon i tok yumi laikim tru God, long wanem, em “i bin laikim yumi pastaim.”—1 Jo. 4:19.
Fopela Tok i Stori Long Pasin Laikim
Aposel Pol i tok pasin laikim em wanpela pasin i “nambawan tru.” (1 Ko. 12:31) Bilong wanem em i stori long pasin laikim long dispela rot? Pol i toktok long wanem kain pasin laikim? Bilong kisim save long dispela, yumi ken skelim gut mining bilong dispela tok “pasin laikim.”
Ol Grik bilong bipo i gat 4-pela tok, em ol i save yusim long narapela narapela rot, bilong makim pasin laikim: stor·geʹ, eʹros, phi·liʹa, na a·gaʹpe. Long ol dispela tok ol i save yusim tok a·gaʹpe bilong stori long God husat “i pasin laikim.”a Long dispela pasin laikim, Profesa William Barclay i tok long buk New Testament Words olsem: “Agapē em i samting bilong tingting: em i no kirap nating long bel; em wanpela stiatok yumi mas bihainim long laip bilong yumi. Agapē em wanpela pasin yumi mas i gat laik long kisim.” A·gaʹpe i makim pasin laikim em ol stiatok i bosim, tasol planti taim ol man i save pilim strong dispela pasin long bel. I gat ol gutpela stiatok na ol stiatok nogut, na yumi save olsem ol Kristen i mas larim ol gutpela stiatok i stiaim ol, em God Jehova yet i kamapim long Baibel. Taim yumi skelim mining bilong tok a·gaʹpe long Baibel wantaim ol narapela tok long Baibel i stori long pasin laikim, bai yumi kliagut moa long pasin laikim yumi mas kamapim.
Pasin Laikim Insait Long Famili
Em i gutpela samting tru long i stap insait long wanpela famili i gat pasin laikim na i pas gut wantaim, a? Planti taim ol i yusim tok Grik stor·geʹ bilong makim pasin bilong laikim ol narapela insait long famili. Ol Kristen i wok strong long kamapim pasin laikim long ol narapela insait long famili. Aposel Pol i bin tok profet olsem long taim bilong las de planti man bai i “no gat pasin bilong laikim ol wanfamili.”b—2 Ti. 3:1, 3, NW.
Sori tru, long nau i no gat pasin laikim insait long planti famili. Bilong wanem planti mama i gat bel ol i save rausim bel? Bilong wanem planti famili i no save tingim lapun papamama bilong ol? Bilong wanem pasin bilong katim marit i wok long i go bikpela tru? Bekim bilong ol dispela askim em olsem: No gat pasin bilong laikim ol wanblut.
Na tu, Baibel i tok “bel bilong olgeta man i save tingting oltaim long mekim pasin giaman.” (Jer. 17:9) Pasin laikim insait long famili em wanpela pasin yumi pilim long bel. Tasol Pol i yusim tok a·gaʹpe bilong stori long pasin laikim em man marit i mas soim long meri bilong em. Pol i tok dispela pasin laikim i wankain long pasin laikim Krais i soim long kongrigesen. (Ef. 5:28, 29) As bilong dispela pasin laikim em ol stiatok bilong Jehova, em Man i kamapim famili.
Pasin bilong laikim tru famili i kirapim yumi long tingim lapun papamama bilong yumi o kirapim yumi long lukautim gut ol pikinini bilong yumi. Na tu, dispela bai kirapim ol papamama long stretim ol pikinini long pasin laikim sapos i gat wok long mekim olsem, na pasim ol papamama long sori nating long ol pikinini, em planti taim dispela i mekim na ol papamama i larim ol pikinini long bihainim laik bilong ol yet.—Ef. 6:1-4.
Pasin Laikim Namel Long Man na Meri na Ol Stiatok Bilong Baibel
Pasin laikim i stap namel long man na meri marit i wanpela gutpela presen bilong God. (Snd. 5:15-17) Tasol ol man bilong raitim Baibel i no bin mekim wok long tok eʹros, em dispela tok i makim pasin laikim namel long man na meri. Bilong wanem ol i no mekim wok long dispela tok? Sampela yia i go pinis, Wastaua i bin tok olsem: “Long nau, i luk olsem ol manmeri bilong olgeta hap i save mekim wankain popaia olsem ol Grik bilong bipo. Ol i bin lotuim Eros olsem wanpela god, brukim skru long alta bilong em na mekim ol sakrifais long em. . . . Tasol ol samting i bin kamap long bipo i soim olsem pasin bilong lotuim maritpasin i mekim na pasin bilong ol man i go doti na nogut olgeta. Ating dispela em i as na ol man bilong raitim Baibel i no mekim wok long dispela tok.” Bilong yumi no ken larim bel bilong yumi i kirap nating long laikim wanpela man o meri, long wanem, em i gat gutpela skin, yumi mas larim ol stiatok bilong Baibel i bosim samting yumi pilim long bel. Olsem na askim yu yet olsem, ‘Pasin bilong mi long laikim wanpela man o meri i stret wantaim pasin laikim Kristen?’
Long taim laik bilong mekim maritpasin i strong, ol yangpela em ol i bihainim ol stiatok bilong Baibel ol bai mekim klinpela pasin. (1 Ko. 7:36; Kl. 3:5) Yumi save tingim marit olsem wanpela samting i holi em Jehova i bin givim olsem presen. Jisas i tok long ol man na meri marit: “Samting God i pasim pinis, em man i no ken katim.” (Mt. 19:6) Yumi no save stap tasol wantaim poroman long taim laik bilong stap wantaim dispela poroman i stap strong yet, nogat, yumi tingim marit olsem wanpela bikpela samting. Taim sampela hevi i kamap insait long marit, yumi save wok strong tru long kamapim ol gutpela pasin bilong God bilong helpim famili bilong yumi long i stap amamas. Sapos yumi wok strong olsem, bai yumi stap amamas inap oltaim.—Ef. 5:33; Hi. 13:4.
Pasin Laikim Namel Long Ol Pren
Bai yumi les sapos yumi no gat ol pren, a? Wanpela savetok bilong Baibel i tok: “Sampela man i gat narakain pren na tupela i pas gut na i wanbel. Pasin bilong tupela i winim pasin namel long tupela brata.” (Snd. 18:24) Jehova i laik bai yumi gat ol gutpela pren. Yumi save gut long gutpela pasin pren i stap namel long Devit na Jonatan. (1 Sml. 18:1) Na Baibel i tok Jisas i ‘laikim tumas’ aposel Jon. (Jo. 20:2) Tok Grik i makim pasin bilong ‘laikim tumas’ wanpela pren em phi·liʹa. I gutpela long yumi gat wanpela gutpela pren insait long kongrigesen. Tasol 2 Pita 1:7 (NW) i kirapim yumi long bungim pasin laikim (a·gaʹpe) wantaim “pasin bilong laikim ol brata” (phi·la·del·phiʹa, wanpela tok i bungim tupela tok wantaim, em phiʹlos, em tok Grik i makim “pren,” na a·del·phosʹ, em tok Grik i makim “brata”). Bilong yumi ken stap pren wantaim narapela inap longpela taim, yumi mas bihainim dispela tok. Gutpela yumi askim yumi yet olsem, ‘Pasin bilong mi long laikim wanpela pren i stret wantaim ol stiatok bilong Baibel?’
Baibel i helpim yumi long abrusim pasin bilong mekim tupela kain pasin long ol pren bilong yumi. Yumi no save mekim 2-pela kain pasin olsem: yumi isi long ol pren bilong yumi, na ol man i no pren bilong yumi, yumi strong long ol i bihainim stret olgeta lo. Na tu, yumi no save mekim ol tok gris bilong kisim ol pren. Na bikpela samting moa, pasin bilong bihainim ol stiatok bilong Baibel i helpim yumi long bihainim gutpela tingting bilong makim ol pren na yumi no ken ‘poroman wantaim ol man nogut, em ol bai i bagarapim gutpela pasin bilong yumi.’—1 Ko. 15:33.
Pasin Laikim i Gutpela Tru!
Pasin i save helpim ol Kristen long i stap wanbel i gutpela tru! Aposel Pol i tok: “Pasin laikim bilong yupela i no ken i gat pasin giaman long en. . . . Yupela i mas sori na laikim tumas ol arapela wanbilip wankain olsem brata i save laikim tumas brata.” (Ro. 12:9, 10, NW) Tru tumas, ol Kristen i gat ‘pasin laikim (a·gaʹpe) i no gat pasin giaman long en.’ Dispela pasin laikim i no save kamap nating long bel bilong yumi, nogat. Ol stiatok bilong Baibel i as bilong en. Tasol Pol i toktok tu long pasin bilong “laikim tumas brata” (phi·la·del·phiʹa) na pasin bilong “sori na laikim tumas” ol narapela (phi·loʹstor·gos, em wanpela tok i bungim tupela tok wantaim, phiʹlos na stor·geʹ). Wanpela saveman i tok pasin bilong “laikim tumas brata” em pasin bilong “laikim tru, mekim gut, pilim hevi, givim helpim.” Sapos yumi bungim ol dispela pasin wantaim pasin a·gaʹpe, dispela bai kirapim ol man i lotuim Jehova long pas gut wantaim. (1 Te. 4:9, 10) Tok ol i tanim olsem “sori na laikim tumas” ol narapela, i kamap wanpela taim tasol long Baibel na i makim pasin bilong pas gut wantaim, olsem pas gut wantaim insait long famili.c
Samting i save helpim ol Kristen tru long i stap wanbel em pasin laikim insait long famili na pasin bilong laikim tru ol pren, na ol stiatok bilong Baibel i bosim olgeta dispela pasin laikim. Kongrigesen Kristen i no wanpela ples tasol we ol pren i bung wantaim o wanpela oganaisesen bilong dispela graun, nogat, em i olsem wanpela famili i pas gut wantaim bilong lotuim God Jehova. Yumi save kolim ol wanbilip bilong yumi olsem brata na sista, na yumi save tingim ol olsem famili. Ol i insait long famili spirit bilong yumi, yumi laikim tru ol olsem ol pren, na oltaim yumi save mekim pasin long ol i stret wantaim ol stiatok bilong Baibel. Gutpela sapos yumi olgeta i wok yet long strongim pasin laikim, em dispela pasin i save helpim kongrigesen Kristen tru long i stap wanbel na i olsem mak bilong en.—Jo. 13:35.
[Ol Futnot]
a Baibel i yusim tu tok a·gaʹpe long ol samting yumi no ken laikim.—Jo. 3:19; 12:43; 2 Ti. 4:10; 1 Jo. 2:15-17.
b Dispela tok “no gat pasin bilong laikim ol wanfamili” i kam long tok Grik stor·ge na i gat leta a paslain long en, mining bilong em “no gat.”—Lukim tu Rom 1:31.
c Long Baibel New World Translation, ol i tanim tu sampela narapela tok Grik olsem “sori na laikim tumas” ol narapela. Olsem na dispela tok i no kamap long Rom 12:10 tasol, em i kamap tu long Filipai 1:8 na 1 Tesalonaika 2:8.
[Rait long pes 12]
Yu save mekim wanem bilong strongim pasin laikim, em pasin i save helpim yumi long i stap wanbel?