Askim
Olsem wanem? Dispela tok long 1 Korin 14:37 olsem man “i gat tingting [olsem presen] bilong Holi Spirit,” dispela i makim olsem em i kisim spirit holi bilong makim em i bilong i go antap long heven? o dispela tok i makim olsem em i kisim strong long spirit bilong mekim wanpela kain strongpela wok olsem mirakel?
Dispela ves i tok olsem: “Sapos wanpela man i ting God i bin givim em wok bilong autim tok profet, o em i ting em yet i gat tingting bilong Holi Spirit, orait em i mas save, dispela tok mi raitim long yupela em i lo bilong Bikpela.”—1 Korin 14:37.
Man i kaunim dispela tok, “i gat tingting bilong Holi Spirit,” ating em inap ting olsem dispela i toktok long ol Kristen bilong pastaim, em God i bin makim ol long spirit holi na ol i kamap pikinini bilong God long spirit. O em i ken ting dispela tok i makim man em i bin kisim strong long spirit long mekim wanpela kain strongpela wok, olsem mirakel. Yumi ken ting dispela em i insait tru bilong dispela tok, “i gat tingting bilong Holi Spirit,” olsem ol tok paslain long en i makim.
Long dispela ves, aposel Pol i kolim wanpela tok Grik pneu·ma·ti·kosʹ, na insait bilong en i olsem “ol samting bilong spirit.” Baibel i kolim kain tok olsem taim em i tok long “bodi bilong heven,” “gutpela samting bilong heven,” “gutpela save na tingting,” “haus bilong [God] yet.”—1 Korin 15:44; Efesus 1:3; Kolosi 1:9; 1 Pita 2:5.
Long ol dispela tok, Baibel i kamapim klia olsem “bodi” na “gutpela samting,” na “gutpela save na tingting,” na “haus,” em ol samting bilong “spirit.” Tasol long ol narapela hap bilong Baibel, taim yumi laik save gut long dispela tok “spirit,” yumi mas lukim ol tok i stap klostu long en. Olsem long 1 Korin 2:14, 15, em i stori long “man i gat Holi Spirit,” na Pol i kolim tok Grik ho pneu·ma·ti·kosʹ, em i olsem “man i tingim samting bilong spirit.”
Namba wan Korin sapta 12 i go inap sapta 14 i toktok long ol presen bilong spirit holi. God i bin givim dispela ol presen long sampela Kristen bilong pastaim bilong kamapim klia olsem em i no mekim gut moa long ol Israel bilong skin—nau em i mekim gut long ol “Israel tru bilong God.” (Galesia 6:16) Pol i tok long ol dispela presen olsem: “I gat ol kain kain presen bilong Holi Spirit, tasol i gat wanpela Spirit tasol i stap.” (1 Korin 12:4) Sampela presen bilong spirit holi i olsem: Strong bilong autim gutpela tingting, autim sampela kain save bilong God, strongpela bilip, mekim orait ol sikman, wokim mirakel, autim tok profet, mekim tok long kain kain tok ples, tanim ol dispela tok ples.—1 Korin 12:8-11.
Pol i raitim pas long ol Kristen long Korin em God i bin makim ol long spirit holi, na Pol i tokim ol: “God i wasim yupela pinis na mekim yupela i kamap lain manmeri bilong em stret. . . . Long strong bilong Spirit bilong God yet, God i mekim yupela i kamap stretpela manmeri long ai bilong en.” (1 Korin 6:11; 12:13) Olgeta Kristen i bin kisim “namba wan hap bilong ol gutpela samting God i laik givim” long ol, em ‘spirit holi.’ (2 Korin 5:5) Tasol i no olgeta i bin kisim presen long spirit holi. Na i olsem planti ol i ting pasin bilong mekim kain kain tok ples i bikpela samting tru. Olsem na bilong stretim tingting bilong ol Pol i tokim ol, wok bilong autim tok long kain kain tok ples em i no inap helpim ol man olsem wok bilong autim tok profet. Long pinis bilong sapta 12 Pol i tokim ol Korin: “Yupela i mas strong long laikim na kisim ol nambawan presen bilong Holi Spirit.”—1 Korin 12:28-31.
Orait, long kirap bilong sapta 14 Pol i tok: “Yupela i mas strong long . . . kisim olgeta presen bilong Holi Spirit [ta pneu·ma·ti·kaʹ]. Tasol namba wan presen yupela i mas laikim tru long kisim, em strong bilong autim tok . . . profet.” God i makim pinis ol dispela Kristen long spirit holi bilong i go long heven, na ol i no gat wok long kisim dispela. Olsem na yumi save, Pol i tok long ol “presen” bilong spirit, na long pinis bilong sapta 12 em i tok ol i mas strong long kisim ol dispela presen. Long dispela as, Pol i tok long 1 Korin 14:1 olsem: “Yupela i mas strong long . . . kisim olgeta presen bilong Holi Spirit.”
Em nau, klostu long pinis bilong sapta 14, Pol i bungim wok bilong autim tok profet wantaim ta pneu·ma·ti·kosʹ. Long dispela ves tu i olsem Pol i toktok long kisim ol presen bilong spirit holi.
Tru tumas, olgeta Kristen, maski ol i gat presen o strong bilong autim tok profet o ol narapela presen bilong spirit, ol i mas kisim na bihainim tok bilong Pol long olsem wanem ol i mas mekim wok bilong ol insait long kongrigesen.