Buk Bilong Baibel Namba 48—Galesia
Man Bilong Raitim: Pol
Ples Em i Bin Raitim: Korin o Antiok bilong Siria
Raitim Pinis: 50–52 C.E. samting
OL KONGRIGESEN long provins Galesia em Pol i raitim pas i go long ol olsem Galesia 1:2 i tok, ating em Kongrigesen Antiok long distrik Pisidia, na kongrigesen bilong Aikoniam, na Listra, na Derbe, em ol taun bilong narapela narapela distrik, tasol ol i stap long dispela provins bilong Rom. Aposel sapta 13 na 14 i stori long namba wan raun bilong Pol tupela Barnabas bilong autim gutnius long dispela hap, na dispela i mekim na ol kongrigesen i kamap long provins Galesia. Ol Juda na ol manmeri i no Juda, na ating sampela Kelt, o Gaul, ol tu i stap insait long ol dispela kongrigesen. Pol i go long Jerusalem long yia 46 C.E. na bihain liklik em i raitim dispela pas.—Ap. 12:25.
2 Long yia 49 C.E., Pol tupela Sailas i kirap mekim namba 2 raun bilong autim gutnius long provins Galesia, na long dispela rot ‘bilip bilong ol kongrigesen i kamap strong, na namba bilong ol i go bikpela moa long olgeta de.’ (Ap. 16:5; 15:40, 41; 16:1, 2) Tasol taim tupela i lusim ol pinis, ol tisa giaman i kam, em ol man i strong long bihainim pasin bilong lotu Juda. Ol i kirapim sampela insait long ol kongrigesen long Galesia long bilip olsem, bilong kamap Kristen tru ol i mas katim skin na bihainim Lo Bilong Moses. Long dispela taim Pol i abrusim Misia pinis na i go long Masedonia na Grik, na bihain em i kam kamap long Korin, na em i stap inap 18 mun samting wantaim ol brata long dispela hap. Orait, long yia 52 C.E. Pol i lusim Korin na kamap long Efesus na em i go moa long Antiok bilong Siria, em ples em i save kam i stap long en, na em i kamap long Antiok long dispela yia yet.—Ap. 16:8, 11, 12; 17:15; 18:1, 11, 18-22.
3 Pol i raitim pas long ol Galesia long wanem hap na long wanem taim? Yumi ken save em i raitim long taim em i harim pinis tok long wok nogut bilong ol dispela man i strong long bihainim pasin bilong lotu Juda. Ating em i bin i stap long Korin, o Efesus, o Antiok bilong Siria. Yumi ken ting Pol i bin raitim long taim em i stap 18 mun long Korin (50-52 C.E.), olsem i gat hap taim na bai stori bilong ol samting i bin kamap long Galesia i ken kamap long em. Ating em i no bin raitim long Efesus, long wanem, em i stap sotpela taim tasol long Efesus taim em i wokabaut i go bek long Antiok bilong Siria. Tasol em i bin “stap longpela taim liklik long Antiok” long taim bilong san long yia 52 C.E. Ol tok i kam long Esia Maina i save kamap kwik long dispela biktaun, olsem na i gat rot long em i harim tok long ol dispela man i strong long bihainim pasin bilong lotu Juda na nau em i raitim pas long ol Galesia long dispela taim em i stap long Antiok bilong Siria.—Ap. 18:23.
4 Pas i stori olsem Pol em i wanpela aposel, na Pol i tok: “Ol man ol i no salim mi, na wanpela man i no bin putim mi long wok aposel. Nogat. Mi bin kisim dispela wok long han bilong Jisas Krais wantaim God Papa.” Na pas i kolim planti samting bilong Pol na wok aposel bilong em, na pas i kamapim klia olsem Pol em i aposel tru na em i wok gut wantaim ol aposel long Jerusalem, na em i mekim wok long namba bilong em bilong stretim narapela aposel, em Pita.—Ga. 1:1, 13-24; 2:1-14.
5 Olsem wanem yumi ken save ol tok bilong dispela pas i tru na em i hap tru bilong Baibel? Planti man bilong raitim buk long bipo, olsem Airenius, Klemen bilong Aleksandria, Tetulian, na Origen, ol i kolim nem bilong dispela pas. Na dispela pas i stap long ol olpela rait i gat nem, olsem: Sinaitic, Alexandrine, Vatican Namba 1209, Codex Ephraemi Syri rescriptus, Codex Claromontanus, na Chester Beatty Papyrus Namba 2 (P46). Na ol tok bilong pas bilong ol Galesia i stret wantaim ol narapela tok bilong Ol Skripsa Grik na Ol Skripsa Hibru tu, em planti taim pas i kamapim tok bilong en.
6 Pol i raitim ol strongpela tok ‘i go long ol manmeri bilong ol kongrigesen i stap long provins Galesia,’ na em i kamapim klia olsem (1) em i wanpela aposel tru (ol dispela man i strong long bihainim pasin bilong lotu Juda i bin tok, nogat), na (2) God i no ting long man i bihainim Lo Bilong Moses na kolim em stretpela man; nogat; man i bilip long Krais Jisas, em tasol God i save kolim stretpela man. Olsem na i no gat wok long ol Kristen i katim skin. Taim Pol i laik raitim pas, em i save kolim ol tok na kuskus bilong em i raitim, tasol Pol yet i raitim pas bilong ol Galesia ‘long ol bikpela leta.’ (6:11) Ol tok bilong dispela pas i bikpela samting tru long Pol na ol Galesia tu. Pas i kamapim klia olsem ol Kristen tru i kamap fri long rot bilong Krais Jisas.
HELPIM YUMI OLSEM WANEM?
14 Pas bilong ol Galesia i kamapim klia olsem bipo Pol em i man bilong mekim nogut tru long ol Kristen, tasol em i kamap aposel bilong autim tok long ol manmeri bilong ol narapela lain, na oltaim em i redi long helpim ol brata bilong em. (1:13-16, 23; 5:7-12) Pol i stap olsem gutpela piksa na em i makim pasin ol wasman i mas bihainim, em ol i mas stretim kwik ol hevi i kamap, na kamapim ol stretpela tingting na tok bilong Baibel bilong daunim ol tingting kranki.—1:6-9; 3:1-6.
15 Dispela pas i helpim ol kongrigesen long Galesia, long wanem, em i kamapim klia olsem Krais i mekim ol i kamap fri, na pas i daunim tok bilong ol man i paulim gutnius. Pas i tokaut klia olsem man i bilip long Krais, God i save kolim em stretpela man, na i no gat wok moa long man i katim skin bambai God i ken kisim bek em. (2:16; 3:8; 5:6) Bipo dispela pasin bilong katim skin i brukim ol man i stap tupela lain, tasol dispela pasin i pinis na nau ol Juda wantaim ol manmeri bilong ol narapela lain inap i stap wanbel insait long kongrigesen. Ol i no aninit long Lo, tasol nogut ol i ting ol i stap fri na ol i ken mekim ol pasin bilong olpela bel, long wanem, i gat wanpela lo i stap yet, olsem: “Yu mas laikim ol [narapela] olsem yu laikim yu yet.” Dispela lo i stiaim yet ol Kristen long nau.—5:14.
16 Dispela pas bilong Pol i helpim ol Galesia long save long planti as tok bilong bilip, na Pol i kolim ol tok bilong Ol Skripsa Hibru bilong mekim ol strongpela tok piksa. Em i kamapim insait bilong tok bilong Aisaia 54:1-6, na em i kamapim klia olsem meri bilong Jehova em “Jerusalem i stap long heven.” Na pas i kamapim as bilong “tok bokis” insait long stori bilong Hagar na Sara, olsem lain bilong kisim ol samting God i bin tok promis long en, em ol man Krais i mekim ol i kamap fri, tasol ol man i kalabus yet aninit long Lo, ol i no inap kisim ol samting bilong dispela tok promis. (Ga. 4:21-26; Stt. 16:1-4, 15; 21:1-3, 8-13) Pas i stori gut olsem kontrak bilong Lo i no pinisim kontrak God i bin mekim wantaim Abraham, nogat; em i skruim kontrak bilong Lo i go long dispela kontrak. Na pas i makim olsem i gat 430 yia namel long taim God i mekim kontrak wantaim Abraham na kontrak bilong Lo. Dispela i bikpela samting bilong helpim yumi long save long ol yia ol samting Baibel i stori long en i bin kamap. (Ga. 3:17, 18, 23, 24) Stori bilong ol dispela samting i stap long Baibel bilong strongim bilip bilong ol Kristen bilong nau.
17 Na bikpela samting em olsem: Pas bilong ol Galesia i makim klia Pikinini Bilong Kingdom, em olgeta profet bilong bipo i bin wet long em. Pas i tok: “Bipo God i bin tok long gutpela samting bai i kamap bihain. Dispela promis God i givim long Abraham wantaim pikinini bilong en. . . . Dispela pikinini em Krais.” Pas i soim yumi olsem, ol man i bilip long Krais Jisas na long dispela rot ol i kamap pikinini bilong God, God i kisim ol i kam insait long dispela lain pikinini bilong em. “Sapos yupela i stap lain bilong Krais, orait yupela i stap pikinini bilong Abraham tu. Em yupela tasol ol lain bilong kisim ol dispela samting bipo God i bin promis long givim long ol lain bilong Abraham.” (3:16, 29) Ol dispela man bilong kisim Kingdom, na ol man i wok wantaim ol, ol i mas bihainim ol gutpela tok bilong pas bilong ol Galesia, olsem: “Krais i bin mekim yumi i kamap fri, . . . olsem na yupela i mas sanap strong.” “Yumi no ken les long mekim gutpela pasin. Sapos yumi no slek long mekim wok, orait long taim bilong kisim kaikai yumi bai kisim gutpela kaikai tru.” ‘Wok long mekim gutpela pasin long ol arapela, na yupela mas strong tru long mekim long ol brata i bilip long Bikpela.’—5:1; 6:9, 10.
18 Laspela strongpela tok lukaut i olsem: Ol man i bihainim ol pasin bilong olpela bel ol “i no inap i go insait long kingdom bilong God.” Olsem na olgeta i mas givim baksait tru long ol pasin doti bilong dispela graun na pasin bilong kros pait, na ol i mas givim bel olgeta long bihainim ol pasin em spirit holi i kamapim long man, olsem “pasin bilong laikim tru ol arapela na pasin bilong amamas na pasin bilong i stap bel isi na pasin bilong i no belhat kwik na pasin bilong helpim ol man na mekim gutpela pasin long ol na pasin bilong wokabaut stret oltaim na pasin bilong i stap isi [na bilip] na pasin bilong daunim laik bilong olpela bel.”—5:19-23.