STADI ATIKOL 28
No Ken Kirapim Pasin Bilong Resis—Strongim Pasin Bilong Stap Bel Isi
“Yumi no ken hambak, na yumi no ken kirapim pasin bilong resis wantaim ol arapela, na no ken bel nogut long ol arapela.”—GAL. 5:26.
SINGSING 101 [53] Wok Gut Wantaim Long Pasin Wanbel
PRIVIUa
1. Ol man i gat pasin bilong resis i save mekim wanem?
LONG nau, planti manmeri i bihainim pasin bilong ting olsem ol yet i gutpela moa winim ol narapela. Olsem, wanpela bisnisman inap tingting long wokim planti mani moa winim ol narapela bisnisman na em inap mekim ol samting i bagarapim ol narapela man. Ating wanpela pleia long spots tim inap bagarapim pleia bilong narapela tim bambai em yet i ken winim gem. Wanpela sumatin i resis wantaim ol narapela sumatin long kisim ples long wanpela gutpela yunivesiti na em i lukstil long taim bilong entri tes. Yumi ol Kristen i luksave olsem dispela kain pasin i no stret na em “ol pasin em laik nogut bilong bel i kamapim.” (Gal. 5:19-21) Tasol yu ting sampela wokman bilong Jehova inap kamapim pasin bilong resis insait long kongrigesen na ol yet i no luksave long en? Dispela em wanpela bikpela askim bikos pasin bilong resis inap bagarapim pasin wanbel namel long lain brata.
2. Bai yumi stori long wanem ol samting long dispela atikol?
2 Long dispela atikol, yumi bai stori long ol pasin we inap mekim na yumi kirapim pasin bilong resis wantaim ol bratasista bilong yumi. Yumi bai stori tu long eksampel bilong ol gutpela bilipman na bilipmeri long Baibel em ol i no kisim tingting olsem ol i gutpela moa winim ol narapela. Pastaim, yumi bai stori long hau yumi ken skelim gut astingting bilong yumi yet.
SKELIM ASTINGTING BILONG YU
3. Yumi mas givim wanem ol askim long yumi yet?
3 Sampela taim i gutpela long yumi skelim gut astingting bilong yumi yet. Yumi ken askim yumi yet: ‘Mi save ting olsem mi gutpela tru taim mi skelim mi yet wantaim ol narapela? Mi save wok hat long kongrigesen bikos mi laik stap nambawan tru winim ol narapela? O mi save wok hat bilong amamasim Jehova?’ Wai na yumi mas mekim ol kain askim olsem? Lukim tok Baibel i mekim.
4. Olsem Galesia 6:3, 4 i kamapim, wai na yumi mas sakim pasin bilong skelim yumi yet wantaim ol narapela?
4 Baibel i tok yumi mas sakim pasin bilong skelim yumi yet wantaim ol narapela. (Ritim Galesia 6:3, 4.) Wai? Wanpela risen em, sapos yumi ting yumi gutpela moa winim brata o sista bilong yumi, orait yumi inap kisim pasin antap. Narapela risen em, sapos yumi ting brata o sista bilong yumi i gutpela moa winim yumi, dispela inap mekim yumi bel hevi. So tupela rot wantaim inap kamapim hevi. (Rom 12:3) Wanpela sista nem bilong Katerina,b em i save stap long Grik, em i tok: “Mi save skelim mi yet wantaim ol narapela sista em ol i luk nais tru, ol i save mekim gut wok autim tok, na ol i isi long kisim ol nupela pren. Dispela i mekim na mi pilim olsem mi samting nating.” Yumi mas tingim olsem Jehova i bringim yumi go long Em bikos yumi laikim Em na yumi harim tok bilong Pikinini bilong em, na i no bikos yumi luk nais tru, yumi gat gutpela pasin bilong toktok, o planti man i save long yumi, nogat.—Jon 6:44; 1 Kor. 1:26-31.
5. Yu kisim wanem skul long stori bilong Hyun?
5 Narapela askim yumi ken givim long yumi yet em olsem: ‘Mi gat nem long kamapim pasin wanbel o planti taim mi no stap wanbel wantaim ol narapela?’ Tingim ekspiriens bilong wanpela brata nem bilong em Hyun, em i save stap long Saut Korea. Em i save holim tingting olsem sampela i holim ol wok insait long kongrigesen i traim long mekim pasin olsem ol i gutpela moa winim em. Em i tok: “Mi no save amamas long ol dispela brata na planti taim mi no save wanbel long ol tok ol i mekim.” Wanem samting i kamap? Hyun i tok: “Pasin bilong mi i brukim kongrigesen.” Sampela pren bilong Hyun i helpim em long luksave long hevi bilong em. Hyun i mekim ol senis long pasin bilong em na nau em i mekim wok olsem wanpela gutpela elda. Sapos yumi lukim olsem yumi yet i gat pasin bilong kirapim pasin bilong resis na yumi no save strongim pasin wanbel, orait wantu tasol yumi mas mekim ol senis long tingting na pasin bilong yumi.
SAKIM PASIN HAMBAK NA PASIN BILONG BEL NOGUT
6. Olsem Galesia 5:26 i kamapim, wanem ol pasin nogut inap kirapim man long kisim pasin bilong resis wantaim ol narapela?
6 Ritim Galesia 5:26. Wanem ol pasin nogut inap kirapim man long kisim pasin bilong resis? Wanpela em pasin hambak. Man i gat pasin hambak, em i save mekim pasin antap na em i save tingim laik bilong em yet tasol. Narapela pasin nogut em pasin bilong bel nogut long ol narapela. Man bilong bel nogut i save mangal long ol samting ol narapela i gat, na em i laik tekewe ol dispela samting long ol. Man i bel nogut long narapela, tru tru em i heitim dispela man. Ol dispela pasin nogut i olsem wanpela sik nogut na yumi mas wok strong long sakim ol!
7. Pasin hambak na pasin bilong bel nogut i olsem wanem samting? Stori long dispela.
7 Yumi ken tok piksa olsem, pasin hambak na pasin bilong bel nogut i olsem ol doti insait long fiul bilong balus. Ating balus inap tek-of na ron i go, tasol ol doti insait long fiul inap blokim ron bilong fiul i go long enjin na mekim enjin i lusim strong bilong en na nau balus i kres. Olsem tasol, ating wanpela inap mekim wok bilong Jehova inap sampela haptaim. Tasol sapos em i gat pasin hambak na pasin bilong bel nogut long ol narapela, em bai kres. (Prov. 16:18) Em i no inap mekim wok bilong Jehova moa na em bai bagarapim em yet na ol narapela. So hau yumi inap sakim pasin hambak na pasin bilong bel nogut?
8. Yumi ken mekim wanem bilong daunim pasin hambak?
8 Yumi ken daunim pasin hambak long rot bilong tingim ol tok Pol i mekim long ol Filipai, em i tok: “Yupela i no ken kros o hambak. Nogat. Yupela i mas daunim yupela yet na tingim olsem ol arapela i winim yupela.” (Fili. 2:3) Sapos yumi tingim olsem ol narapela i winim yumi, yumi no inap resis wantaim ol bratasista em ol i gat bikpela save moa long mekim ol samting winim yumi, nogat. Yumi bai amamas long ol. Na yumi bai amamas moa yet long ol taim ol i yusim save bilong ol long mekim wok bilong Jehova na preisim em. Na sapos ol dispela brata na sista bilong yumi i bihainim tok bilong Pol, ol bai tingim ol gutpela pasin bilong yumi. Long dispela rot, yumi olgeta bai strongim bel isi na pasin wanbel insait long kongrigesen.
9. Yumi ken mekim wanem na bai yumi ken sakim pasin bilong bel nogut long narapela brata o sista?
9 Yumi ken lusim pasin bilong bel nogut long rot bilong kisim pasin daun, na luksave olsem yumi no inap mekim olgeta samting. Sapos yumi gat pasin daun, yumi no inap traim long pruvim olsem yumi gat olgeta save long mekim ol wok winim ol narapela, nogat. Yumi bai redi long kisim skul long ol lain i gat save long mekim wok. Olsem, sapos wanpela brata long kongrigesen i save mekim ol naispela pablik tok. Yumi ken askim em long hau em i save redim tok bilong em. Sapos wanpela sista i save gut long pasin bilong kukim kaikai, yumi ken askim em long helpim yumi long dispela sait. Na sapos wanpela yangpela i save hatwok long painim ol gutpela pren, em i ken askim wanpela i gat ol gutpela pren long helpim em. Long dispela rot, yumi ken sakim pasin bilong bel nogut na mekim ol pasin bilong yumi i kamap gutpela moa.
KISIM SKUL LONG OL EKSAMPEL LONG BAIBEL
10. Gideon i karim wanem hevi?
10 Tingim samting bin kamap long Gideon em man long traib bilong Manase, na ol man long traib bilong Efraim. Jehova i helpim Gideon na 300 man long winim pait na ol inap hambak long dispela samting, tasol ol i no mekim olsem. Na ol man long lain Efraim i kam bungim Gideon na ol i kros wantaim em na ol i no tok amamas long em i winim pait. I luk olsem ol i tingting long joinim ami, tasol Gideon i no bin singautim ol long kam joinim ami bilong em long pait long ol birua bilong God na ol i belhat long dispela. Ol i tingting tasol long givim biknem long traib bilong ol na ol i no luksave long bikpela samting i kamap—olsem Gideon i winim pait na em i onarim nem bilong Jehova na lukautim lain bilong God.—Het. 8:1.
11. Gideon i tok wanem long ol man long lain Efraim?
11 Long pasin daun, Gideon i tokim ol man long lain Efraim: “Mi mekim wanem samting i winim samting yupela i mekim?” Na em i tokim ol long tingim wanpela gutpela samting Jehova i mekim long ol. Dispela i mekim na “ol Efraim i no kros moa.” (Het. 8:2, 3) Gideon i redi long mekim pasin daun bambai em i ken larim bel isi i stap namel long lain bilong God.
12. Yumi inap kisim wanem skul long ol Efraim na Gideon?
12 Yumi inap kisim wanem skul long dispela stori? Skul yumi kisim long ol Efraim i olsem, yumi no ken tingting long kisim biknem, yumi mas givim ona long Jehova wanpela tasol. Ol het bilong famili na ol elda i ken kisim skul long Gideon. Sapos wanpela i bel hevi long tok o pasin yumi mekim, orait yumi mas traim long kliagut long as na em i pilim olsem. Yumi ken tok amamas long dispela man o meri long ol gutpela wok em i bin mekim. Yumi mas i gat pasin daun bilong mekim olsem, na moa yet taim yumi save olsem dispela man o meri yet i rong. Em i bikpela samting long stap bel isi wantaim ol bratasista bilong yumi, winim pasin bilong pruvim olsem yumi rait.
13. (a) Hana i karim wanem hevi? (b) Em i mekim wanem bilong daunim dispela hevi?
13 Narapela eksampel em Hana. Em i maritim wanpela man bilong lain Livai nem bilong em Elkana—em i save laikim tru Hana. Tasol Elkana i gat narapela meri, nem bilong em Penina. Elkana i laikim Hana moa yet winim laikim bilong em long Penina; tasol “Penina i karim ol pikinini, tasol Hana nogat.” Dispela i mekim na oltaim Penina “i save tok bilas long [Hana] bilong mekim em i bel hevi.” Hana i mekim wanem? Em i save pilim nogut tru! “Em i save krai na i no save kaikai.” (1 Sml. 1:2, 6, 7) Maski i olsem, Baibel i no stori liklik olsem Hana i bekim pasin nogut em Penina i mekim long em. Em i save beten long Jehova na em i bilip tru olsem Jehova bai helpim em. Yu ting pasin Penina i mekim long Hana i senis? Baibel i no stori long dispela. Tasol yumi save olsem Hana i kisim bel isi. Baibel i tok: “Em i no bel hevi moa.”—1 Sml. 1:10, 18.
14. Yumi inap kisim wanem skul long Hana?
14 Yumi inap kisim wanem skul long eksampel bilong Hana? Sapos wanpela i laik resis wantaim yu long sampela kain rot, oltaim tingim olsem yu yet inap kontrolim pasin yu ken mekim. I no gat wok long yu putim yu yet i go insait tumas long dispela kain pasin bilong resis. Na no ken bekim pasin nogut long man i mekim nogut long yu, traim long stap wanbel wantaim dispela man. (Rom 12:17-21) Maski em i no laik senisim pasin bilong em, yu ken stap bel isi na amamas.
15. Wanem samting i mekim na Apolos na Pol i wankain?
15 Nau skelim samting yumi inap lainim long Apolos na aposel Pol. Tupela man wantaim i save gut tru long ol tok bilong Ol Rait Holi. Planti man i save long tupela na tupela i save mekim gut tru wok tisa. Na tupela i bin kamapim planti disaipel. Tasol tupela i no gat pasin bilong resis wantaim narapela narapela.
16. Apolos i gat wanem kain pasin?
16 Apolos em “asples bilong em Aleksandria”—em ples bilong kisim bikpela skul. “Em i save gut long toktok na em i save gut long ol Rait Holi.” (Apo. 18:24) Taim Apolos i stap long Korin, sampela long kongrigesen i soim klia olsem ol i laikim em moa winim ol narapela na Pol tu. (1 Kor. 1:12, 13) Yu ting Apolos i sapotim dispela tingting we i laik brukim lain? Nogat, em i no bin mekim olsem. Apolos i bin lusim Korin na inap sampela haptaim bihain Pol i kirapim em long go bek long Korin. (1 Kor. 16:12) Pol i no inap mekim olsem sapos em i pilim olsem Apolos i brukim lain insait long kongrigesen. I klia tru olsem Apolos i mekim gutpela wok long save bilong em—em i autim gutnius na em i strongim ol brata. Yumi ken save tru olsem Apolos em man i gat pasin daun. Olsem, Baibel i no tok em i bel hevi taim Akwila na Prisila i “kliaim gut tingting bilong em long ol tok i stori long rot bilong God.”—Apo. 18:24-28.
17. Pol i mekim wanem bilong strongim pasin bilong stap bel isi?
17 Aposel Pol i save long gutpela wok Apolos i bin mekim. Tasol Pol i no pilim olsem Apolos i laik winim em. Pol i gat pasin daun na pasin bilong wokim gut tingting na dispela i stap ples klia long tok em i mekim long kongrigesn long Korin. Em i no amamas taim ol man i tok “mi bilong Pol,” na em i tokim ol long putim tingting olgeta i go long God Jehova na Jisas Krais.—1 Kor. 3:3-6.
18. Olsem 1 Korin 4:6, 7 i kamapim, yumi kisim wanem skul long Apolos na Pol?
18 Yumi inap kisim wanem skul long pasin bilong Apolos na Pol? Ating yumi bin givim bel tru long mekim wok bilong Jehova na yumi bin helpim planti manmeri long winim mak na kisim baptais. Tasol yumi luksave olsem olgeta wok yumi mekim em blesing i kam long Jehova. Narapela skul yumi kisim long Apolos na Pol em olsem, sapos yumi holim planti wok insait long kongrigesen, yumi inap mekim bikpela samting moa long strongim pasin bilong stap bel isi. Yumi amamas taim ol elda na ol kongrigesen sevan i helpim yumi long stap bel isi na stap wanbel wantaim ol narapela. Ol i mekim olsem taim ol i yusim ol tok bilong Baibel long stretim man. Ol i no traim long stap nambawan tru, nogat, ol i helpim olgeta long kongrigesen long bihainim ol tok na eksampel bilong Jisas Krais!—Ritim 1 Korin 4:6, 7.
19. Yumi olgeta wan wan i ken mekim wanem? (Lukim blok “No Ken Kirapim Pasin Bilong Resis.”)
19 Yumi olgeta i gat ol gutpela pasin em ol presen i kam long God. Yumi ken “yusim ol dispela presen bilong helpim ol arapela.” (1 Pita 4:10) Yumi inap pilim olsem helpim yumi givim i no bikpela tumas. Tasol yumi ken save olsem liklik samting yumi mekim i olsem tret bilong samap i pasim tupela laplap wantaim. Yumi ken wok strong long rausim pasin bilong resis long bel bilong yumi. Na yumi ken tingting strong long mekim olgeta samting bilong strongim bel isi na pasin wanbel insait long kongrigesen.—Efe. 4:3.
SINGSING 80 [1] “Traim na Lukim Olsem Jehova i Gutpela Tru”
a Sapos sospen graun i gat ol liklik krek long en, em isi long sospen graun i bruk, olsem tasol, sapos i gat pasin bilong resis insait long kongrigesen, dispela inap brukim kongrigesen. Sapos kongrigesen i no stap strong na stap wanbel, em bai hatwok long stap bel isi na lotuim God. Dispela atikol bai stori long as na yumi no ken kirapim pasin bilong resis wantaim ol narapela na ol samting yumi ken mekim bilong strongim bel isi insait long kongrigesen.
b Mipela i senisim sampela nem.