Kisim Stretpela Tingting Long Ol Spot
TAIM ol man i pilai long wanpela spot em ol i laikim tru, ol i save amamas tru, na bodi bilong ol tu i wok long bihainim toksave i kam long kru bilong ol, em i tokaut long pasin bilong mekim dispela pilai. Jehova i wokim yumi na bai yumi ken painim amamas long rot bilong pilai na eksasais samting. Tasol ating planti man i painim amamas taim ol i sindaun na lukim ol arapela i pilai wanpela spot samting. Olsem na spot i wanpela gutpela samting sapos yumi kisim stretpela tingting long en.
Tingim dispela tok piksa: Taim ol man i go long nambis long painim amamas na sindaun long san, wanem samting inap painim ol sapos ol i sindaun long san inap longpela taim tru? San bai kukim skin bilong ol, na ol inap kisim sik long dispela rot. Dispela samting i wankain long spot tu. Sapos yu pilai liklik tasol, em gutpela. Tasol sapos yu tromoi bikpela hap taim tru long pilai spot, dispela samting inap bagarapim yu.
Taim yu pilai spot bilong kisim amamas tasol, dispela i save helpim skin bilong yu. Tasol yu no ken ting long rot bilong spot tasol yu inap painim amamas, nogat. I gat planti narapela rot tu bilong painim amamas. Spot i no inap givim tru bel isi na amamas long yumi. Taim bagarap i painim sampela man, em bipo ol i gat biknem long spot, ol i save nau olsem spot i no givim bel isi na amamas tru long ol. Wanpela meri, nem bilong em Mary Wazeter, bipo em i save ran long resis, tasol nau em i no ran moa, long wanem, baksait bilong em i bruk taim em i kalap long wanpela bris. Em i tok olsem: “Olgeta medol samting mi winim long ol resis bipo ol i no givim amamas long mi.”
Em i tok moa, “Nau mi kisim save long planti samting. Wanpela samting mi lainim em olsem: Bel isi na amamas tru i no inap kamap long rot ol man yet i makim, nogat. Maski mi kisim gutpela mak long skul, na maski mi winim planti resis, na maski mi gat gutpela skin, dispela ol samting i no givim bel isi na gutpela amamas tru long mi.”
Wanpela man i save skelim pasin na sindaun bilong ol man, nem bilong em John Whitworth, em i tok: “Taim wanpela spot i pinis, yumi holim tasol lista bilong ol man i pilai na hamas gol samting ol i kisim—em tasol. I no gat as tru bilong en. Tasol ating ol man i laikim olsem. Ol samting ol i mekim i no gat as tru bilong en.” Long nau ol man i givim bel tru long spot na ol i no tingim ol narapela samting.
Taim Henry Carr i winim 200-mita resis long bikpela pilai Olimpik long 1964, bihain em i tok: “Taim mi go bek long ples slip bilong mi, mi lukim dispela medol gol mi bin winim. . . . na mi askim skin bilong mi yet: ‘Em wanem samting, ya! Mi trening inap planti yia long kisim dispela samting tasol?’ Mi no amamas moa, mi belhat tru. Dispela i mekim na mi bel hevi moa.” Long 1987, Marlon Starling i winim wanpela namba long pilai boksen, na bihain em tu i tok, “Taim pikinini bilong mi i tok, ‘Papa, mi laikim yu tru,’ dispela tok i save amamasim mi moa yet, winim dispela namba mi winim.”
Dispela samting inap lainim yumi olsem: Wok, na famili, na lotu yumi givim long God, ol dispela samting i mas stap nambawan samting bilong yumi. Buk Baibel i tok stret olsem: “Yu save, sapos yumi laik mekim bodi bilong yumi i kamap strong, na yumi save trening oltaim [wankain olsem ol man i save pilai spot i save mekim], dispela bai i helpim yumi liklik.” (1 Timoti 4:8) Dispela i helpim yumi long save olsem spot i mas stap nambatu long laip bilong yumi. Spot inap tru long pulim tingting bilong yumi, olsem na yumi mas was gut, nogut yumi putim spot i stap nambawan.
Olsem na yu mas bihainim savepasin na gutpela tingting sapos famili bilong yu i tok, yu tromoi bikpela taim tru long lukim spot, o pilai spot. Wanpela man em i bin givim bel long spot na bihain em i lusim. Meri bilong em i amamas tru long dispela samting em i mekim, na meri i tok: “Nau man bilong mi i stap planti taim moa wantaim mi na ol pikinini. Sampela taim mipela famili olgeta i sindaun na lukim wanpela pilai long televisen, na planti taim mipela olgeta i raun wantaim na mipela i amamas long stori long ol samting mipela wan wan i bin mekim long dispela de.”
Ol hevi inap kamap, olsem na yumi wan wan i mas tingim wanpela askim: Ating mi tromoi bikpela hap taim long lukim spot o pilai spot na mi larim em i pulim tingting bilong mi, o nogat? Tasol i gat narapela samting tu i save kamap insait long spot na yumi mas kisim stretpela tingting long dispela samting tu.
Olsem Wanem Long Pasin Bilong Win?
Sapos yumi laik kisim amamas long spot na yumi no laik kisim bagarap long en, yumi mas was gut long pasin bilong yumi yet taim yumi pilai wanpela spot, dispela em bikpela samting. Dokta bilong wanpela tim i save pilai hoki em i tok, “Ol kosa bilong tim, na ol tisa, na ol papamama, na ol pikinini, ol i tingting tasol long win, olsem na ol yangpela i no save kisim amamas tru taim ol i pilai.” Em i tok, as bilong spot em i olsem: “Em bilong kirapim narapela long pas gut wantaim narapela, na lain long pasin bilong bosim gut skin na tingting, na helpim skin i stap gut. Tasol bikpela samting em olsem yumi pilai bilong kisim amamas.”
Sori tumas, dispela tingting bilong winim narapela tim i save bagarapim planti spot na ol man i no kisim amamas tru. Wanpela man i save skelim tingting bilong ol man i pilai spot, em Bruce Ogilvie, i tok: “Mi bin stori wantaim sampela yangpela em ol i kirap nupela long pilai sofbal wantaim 10-pela narapela narapela sofbal tim, na planti bilong ol, olsem 87 pesen, ol i tok, sapos pastaim mipela i no kirap pilai sofbal long hai-skul na nau ol i makim mipela long pilai long A-gret, ating nau bai mipela i pilai long kisim amamas tasol. Dispela kain amamas mipela i no kisim nau taim mipela i pilai wantaim ol A-gret tim.” Planti man i save kisim bagarap long ol spot, ol i bin givim bel tru long pilai spot.
Buk Baibel i soim ol gutpela rot yumi mas bihainim, na em i tok, “Yumi no ken litimapim nating nem bilong yumi yet, na yumi no ken sutim bel bilong ol arapela long kirapim pait, na yumi no ken mangal long ol samting bilong ol arapela.” (Galesia 5:26) Wanpela buk diksenari (Grik-Inglis) i tok, insait bilong dispela tok “sutim bel bilong narapela long kirapim pait” i olsem “kirapim bel na tingting bilong man long mekim wanpela samting,” o “singautim wanpela man o wanpela lain i kam bilong soim strong bilong ol long wanpela pilai o wanpela pait.” Olsem na narapela Buk Baibel (An American Translation) i gat dispela tok: “Yumi no ken ting yumi nambawan na yumi mas daunim ol narapela long rot bilong wanpela pilai o wanpela pait.” Na tok i stap daunbilo long narapela Baibel (New World Translation) i mekim dispela tok: “Subim narapela long soim strong bilong em.”
Olsem na sapos yumi kirapim narapela long soim strong bilong em long wanpela pilai, dispela samting i no stret. Long dispela rot yumi i no inap stap wanbel wantaim narapela man. Sapos wanpela man i subim yu long soim strong bilong yu long wanpela pilai na bihain em i winim yu, em bai litimapim nem bilong em yet na daunim yu tru. Dispela samting i no helpim yumi long kisim tru pasin bilong laikim tru narapela. (Matyu 22:39) Tasol sapos yumi pilai tasol bilong kisim amamas, na yumi no tingting long win, bai yumi olgeta i amamas long pilai, na yumi no kros long narapela.
Sampela man ol i painim rot bilong kirapim ol narapela man long pilai spot bilong painim amamas tasol, na i no bilong win. Wanpela kosa bilong pilai kikbal long Inglan, em i tok, “Mi bilip tru olsem ol yangpela i no winim yet 14-pela krismas samting, ol i mas lain gut long pilai wanpela spot, tasol ol i no ken tingting tumas long win.” Em i tok, ol kosa i no ken wokim lista bilong wanem tim i win na wanem tim i lus samting. Em i stret, long wanem, sapos ol man i no tingting long win taim ol i pilai, dispela em gutpela.
Kisim Wanem Tingting Long Ol Man Bilong Spot
Sapos yumi laik kisim stretpela tingting long ol spot samting, yumi mas kisim wanem stretpela tingting long ol man i save pilai spot, em planti man i save gut long ol? Ating planti taim bai yumi tok, ol i saveman tru bilong pilai dispela spot, olsem na yumi amamas long lukim ol i mekim dispela spot. Tasol yu ting i gutpela sapos yumi litimapim nem bilong ol olsem wanpela god? Planti yangpela i save hangamapim piksa bilong ol dispela kain man long rum bilong ol. Tasol yu ting i stret yumi givim biknem long ol, long wanem, ol i save gut long pilai wanpela spot samting? Sapos yumi skelim gut pasin bilong ol, ating yumi no inap mekim olsem.
Wanpela man i kirap nupela long pilai rakbi long Amerika, na em i insait long wanpela tim i save pilai dispela spot. Pastaim em i save givim biknem tru long ol man i stap insait long tim. Tasol bihain em i tok, “pasin na toktok ol i mekim i kamapim long ples klia ol i wanem kain man tru. Olsem na mi no givim biknem moa long ol.” Em i tok moa: “Planti i save tok: ‘Harim, long wik i go pinis, mi bin slip wantaim 5-pela yangpela meri, na meri tru bilong mi i no wanpela bilong ol dispela meri.’ Na mi lukluk long man i mekim dispela tok na mi tingting: ‘Mi bin litimapim nem bilong dispela man, tasol nau mi save em i man nogut.’ ”
Olsem na yumi no ken litimapim nem bilong wanpela man bilong dispela graun olsem em i wanpela god—na i wankain tu long ol man em ol i gat save tru long mekim ol samting em Baibel i tok ol i no inap helpim tru yumi, olsem pilai spot. Baibel i laik kirapim ol lain bilong God long “stap longwe long pasin bilong lotu long ol giaman god.”—1 Korin 10:14.
Long Wanem Rot Spot Inap Helpim Yumi
Olsem yumi stori pinis, Baibel i tok, sapos yumi lainim bodi long pilai spot, “dispela bai i helpim yumi liklik.” (1 Timoti 4:8) Long wanem rot em inap mekim olsem? Spot inap helpim yu olsem wanem?
Bipo, wanpela dokta bilong Grik, nem bilong em Galen, em i tok, em i gutpela sapos yumi eksasais liklik bilong helpim skin bilong yumi long stap gut. Em i tok, sapos yu pilai wantaim wanpela bal long wanpela spot, dispela kain spot inap helpim yu. Long wanem, bodi olgeta i wok taim yu mekim dispela kain pilai. Ol man i amamas taim ol i mekim dispela kain pilai, olsem na ating ol i no inap painim amamas long rot bilong narapela spot.
Planti man i pilim olsem taim ol i mekim wanpela pilai bilong strongim skin bilong ol liklik, ol i stap amamas. Ol man i insait long wanpela spot, bihain ol i save tok, skin bilong ol i kamap strong na i olsem ol i yangpela gen. Na ating ol i tok stret, long wanem, Dokta Dorothy Harris i tok, “eksasais i olsem gutpela marasin tru bilong helpim skin.”
Long nau planti man i ting sapos yumi mekim sampela eksasais bilong strongim skin, o taim yumi ran, o taim yumi pilai liklik, ol dispela samting i save strongim skin. Wanpela buk (The World Book Encyclopedia) i tok, “Ol dispela kain man i no save les kwik taim ol i mekim wok bilong ol. Na taim ol i pinisim dispela wok, ol i gat strong i stap yet bilong mekim ol narapela wok. Na tu, ol i no inap kamap lapun hariap.”
Tasol maski skin bilong yumi i stap strong long rot bilong spot, em i no inap helpim tru yumi. Long wanem, strong bilong man i no inap pasim man long kamap lapun na bihain em i dai. Baibel i tok, “sapos yumi laik mekim bodi bilong yumi i kamap strong, na yumi save trening oltaim, dispela bai i helpim yumi liklik,” na bihain liklik em i tok moa olsem: “Tasol sapos yumi trening long mekim pasin bilong God i kamap strong long yumi, dispela bai i helpim yumi moa yet. Em inap helpim yumi long dispela laip nau yumi stap long en, na long laip yumi bai kisim bihain tu.”—1 Timoti 4:8.
God Jehova i bin wokim yumi, na em tasol inap givim laip long yumi. Olsem na i no gat wanpela samting i stap em i winim “pasin bilong stap gut long God,” em olsem pasin bilong givim biknem long God, na lotu yumi givim long Em, na wok yumi mekim bilong litimapim nem bilong Em. Olsem na ol man i lain long pasin bilong i stap gut long God, ol i mas tingting olsem wok bilong God i mas stap nambawan. Ol yangpela i mas wok strong long mekim wok bilong God, na wankain olsem Jisas i bin mekim, ol i mas tokaut long ol narapela man long ol gutpela samting bilong God na long Kingdom bilong Em.
Yes, sapos yumi tingim wok bilong God pastaim, Em inap tingim yumi na givim laip oltaim long yumi long nupela taim Em bai kamapim. Long dispela taim bihain, Jehova, em God bilong amamas, em bai mekim yumi i stap amamas tru na yumi no inap hevi moa.