Helt
Baibel i no wanpela buk bilong helt. Tasol em i kamapim ol tok bilong helpim yu long sait bilong helt. Skelim sampela stiatok bilong Baibel we inap helpim helt bilong yu i kamap gutpela.
LUKAUTIM GUT BODI
STIATOK BILONG BAIBEL: “I no gat wanpela man i save heitim bodi bilong em yet, nogat. Em i save givim kaikai long en na tingim olsem samting i dia tumas.”—Efesus 5:29.
MAKIM WANEM SAMTING: Dispela stiatok bilong Baibel i kirapim yumi long mekim ol samting bilong lukautim gut helt bilong yumi. Wanpela ripot i soim olsem planti hevi bilong helt i kamap bikos long ol disisen man yet i mekim long laip bilong em. Olsem na, gutpela disisen man i mekim inap helpim helt bilong em long kamap gutpela.
SAMTING YU KEN MEKIM:
Gutpela Kaikai. Yu mas skelim gut na kisim ol gutpela kaikai na dring planti wara.
Eksasais. Pasin bilong eksasais inap helpim helt bilong yu maski yu gat hamas krismas, yu paralais, o yu gat wanpela sik i stap longpela taim na yu no inap mekim sampela samting. Ol famili, pren, na dokta inap helpim yu long mekim ol eksasais, tasol yu yet i mas mekim na bai dispela i helpim yu!
Kisim Gutpela Slip. Ol manmeri i no save kisim gutpela slip inap longpela taim ol inap kisim bikpela sik. Ol samting ol man i mekim i as na planti i no kisim gutpela slip. Tasol taim yu mekim disisen long kisim gutpela slip, yu makim samting we bai helpim yu.
SAKIM OL SAMTING INAP BAGARAPIM YU
STIATOK BILONG BAIBEL: “Yumi mas rausim olgeta pasin doti bilong skin na bilong tingting.”—2 Korin 7:1.
MAKIM WANEM SAMTING: Helt bilong yumi i stap gut taim yumi sakim ol samting we inap bagarapim bodi olsem ol samting ol i wokim long tabak, dispela em namba wan rot i kamapim planti sik na dai.
SAMTING YU KEN MEKIM: Makim det yu laik lusim smok, na raitim long kalenda. Paslain long dispela de, tromoi olgeta sigaret, liklik plet bilong pipia bilong sigaret, laita, na ol narapela samting we inap kirapim yu long smok. No ken go long ol ples we ol man i insait long ol dispela kain pasin. Tokim ol pren husat i laik helpim yu long disisen bilong yu.
OL NARAPELA STIATOK BILONG BAIBEL
TINGIM SEIFTI.
“Taim yupela i wokim nupela haus, yupela i mas wokim tu liklik banis long arere bilong rup, na bai yupela na famili bilong yupela i no gat asua long blut taim wanpela man long rup i pundaun i go daun na i dai.”—LO 22:8.
BOSIM BELHAT.
“Man i no save belhat kwik, em i gat pasin bilong skelim gut tru ol samting, tasol man i save les kwik, em i save kamapim long ples klia longlong pasin bilong em yet.”—PROVEP 14:29.
NO KEN KAIKAI PLANTI
“No ken stap . . . namel long ol man i save kaikai planti.”—PROVEP 23:20.