Man Bilong Givim “Gutpela Samting”
“Wanpela pasto bilong misin Rifom i bin kam lukim mi. Em i laik save, olsem wanem mi lukautim misin bilong mi. Mi tokim em: . . . ‘Mipela i no kisim pe; i no gat wanpela samting bilong kirapim mipela long tok pait. Mipela i no singaut long mani.’ Em i tok: ‘Na yu kisim mani olsem wanem?’ Mi tok: ‘Dokta——, sapos mi bekim stret long yu, ating bai yu no bilip. Taim ol man i lain pinis long dispela pasin bilong givim mani, ol i no lukim moa dispela plet o basket em ol misin i putim bilong tromoi mani long en. Tasol ol i save i mas i gat mani bilong baim ol samting bilong haus lotu. Ol i tok long ol yet, “I mas i gat mani bilong baim ol samting bilong dispela haus. Bai mi kisim we sampela mani bilong helpim dispela wok?” ’ Em i lukluk long mi, na i olsem em i tok, ‘Yu ting mi longlong?’ Mi tok: ‘Dokta——, mi tok tru long yu. Sapos man i kisim gutpela blesing na em i no sot long mani samting, em i laik mekim wok bilong Bikpela long en. Na sapos em i no gat mani, maski subim em long givim sampela.’ ”
—Charles T. Russell, em namba wan presiden bilong Sosaiti Was Taua, “Wastaua,” Julai 15, 1915.
YUMI amamas long givim sampela samting, long wanem, Jehova i namba wan bilong mekim olsem. Long bipo yet em i wokim namba wan Pikinini bilong em. (Jon 3:16) Em i gat pasin sori, olsem na em i kirap long givim laip long ol narapela.
Jisas em i Pikinini bilong Jehova, na Jehova i givim long yumi olsem nambawan gutpela presen. Na em i givim planti samting moa long yumi, em “marimari bilong God,” em “dispela presen God i bin givim yumi.” (2 Korin 9:14, 15) Dispela presen i olsem olgeta gutpela samting God i givim long lain bilong em long rot bilong Jisas. Pasin marimari God i mekim long yumi em i gutpela samting tru. Na i gat sampela samting moa bilong dispela pasin bilong God long givim samting, na yumi ken stori long en.
Bipo wanpela king i gat gutpela tingting na pasin daun em i tok, ol gutpela samting em i givim olsem presen long ol man, ol dispela samting i bilong Jehova. Em i tokim Jehova: “Yu gat olgeta strong na pawa. Yu gat biknem, na yu stap antap tru. Yu nambawan olgeta. Long wanem, olgeta samting i stap long heven na graun i bilong yu tasol. . . . Yu tasol i save givim ol planti gutpela samting long mipela. Na yu tasol yu bosim olgeta samting. . . . I no gat wanpela samting i bilong mipela stret. Olgeta dispela samting i bilong yu tasol. Pastaim yu bin givim long mipela.”—1 Stori 29:11-14.
Pasin Bilong God
Jems em disaipel bilong Jisas, na em i save Jehova i as bilong olgeta samting i gutpela tru. Em i save givim ol nambawan gutpela presen tasol long yumi. Jems i tok: “Olgeta gutpela samting yumi save kisim na olgeta presen i gutpela tru, em olgeta i save kam long heven. Papa i . . . salim dispela ol samting i kam daun long yumi. Dispela Papa em i no senisim nabaut pasin bilong en.”—Jems 1:17.
Jems i save, pasin bilong God long givim samting i narapela kain long ol man bilong graun. Sampela man ol inap givim gutpela presen tru long ol man, tasol sampela taim ol i no mekim. Taim ol i givim presen long narapela, ol i mekim bilong helpim ol yet o bilong grisim man long mekim pasin i no stret. Tasol God i no save mekim olsem. Em i givim presen na bai em i ken mekim gut long man na helpim em, na i no bilong bagarapim em.
As Bilong Givim Presen
Long taim bilong Jems, ol bikman bilong lotu ol i save givim presen na bai ol man i ken lukim. Dispela i no gutpela as na ol i givim presen. Ol i laik bai ol man i litimapim nem bilong ol, maski long stretpela pasin. Tasol ol Kristen i no ken mekim olsem. Jisas i tokim ol: “Sapos yu laik givim samting long ol rabisman, yu no ken salim man i winim biugel i go paslain long yu olsem ol sampela man i save mekim . . . Ol dispela man i laik giamanim ol manmeri, bai ol manmeri i ting ol i gutpela man na givim biknem long ol. . . . Sapos yu laik helpim ol rabisman, orait han kais bilong yu i no ken save long samting han sut i mekim. Olsem na . . . Papa bilong yu i save lukim ol samting i stap hait, em bai i bekim pe long yu.”—Matyu 6:2-4.
Kristen i save givim presen long narapela, long wanem, em i lukim ol i sot long samting o em i laik amamasim em o helpim em long lotu i tru, na i no bilong litimapim nem bilong Kristen yet. Jehova inap lukim wanem tingting i stap long bel bilong yumi na wanem as na yumi givim presen long narapela.
Taim ol Witnes Bilong Jehova i givim presen, ol i laik bihainim pasin bilong Jehova na Pikinini bilong em. Ol samting ol i kisim pinis, ol i givim dispela long ol man. Ol i kisim pinis gutpela tok bilong Kingdom, na ol i givim dispela long ol man bilong mekim gut long ol. Sindaun 3:9 i tok, yumi mas givim “ol namba wan” gutpela samting bilong yumi long Jehova “olsem ofa, na dispela bai i givim biknem long em.” Olgeta brens-ofis, na olgeta kongrigesen, na olgeta wan wan Witnes, ol i laik givim ol samting o mekim ol samting bilong helpim olgeta narapela brata, na dispela i strongim olgeta brata wantaim long ol samting bilong spirit. Sapos man i gat planti samting bilong skin, dispela i no inap strongim em long spirit. Tasol sapos man i strong long spirit, dispela bai helpim em long ol samting bilong skin inap long em i ken mekim wok bilong Jehova.
Rot Bilong Givim
I gat planti rot na bai yumi olgeta i ken helpim wok bilong gutnius. Yumi ken tingim ol Haus Kingdom. Olgeta bilong kongrigesen i save mekim wok long Haus Kingdom. Sampela i bin givim mani bilong wokim o bilong baim dispela Haus Kingdom, na bilong baim paua samting tu, na yumi olgeta bilong kongrigesen i ken putim sampela mani bilong helpim dispela wok. Olsem na i gat bokis kontribusen long Haus Kingdom na ol i ken putim liklik mani long laik bilong ol yet, na dispela i bilong baim ol samting bilong kongrigesen na bilong lukautim Haus Kingdom, na sapos sampela mani moa i stap, ol i ken salim long brens sapos kongrigesen i orait long en.
Na yumi ken givim kontribusen long brens bilong Sosaiti na i bilong wok bilong skulim na lukautim ol misineri na painia salim long olgeta hap na ol i ken autim tok long ol man i no bin harim yet gutnius, na bilong lukautim ol wasman bilong raun na ol i ken helpim dispela wok bilong gutnius. Bipo Pol em i wasman bilong raun, na em i tokim kongrigesen long Filipai: “Mi amamas long pasin yupela i mekim bilong helpim mi.” (Filipai 4:14-16) Ol brens i mas i gat mani bilong lukautim ol dispela wok, na bilong lukautim haus brens tu na ol brata sista i stap long en na mekim wok. Na i gat wok bilong raitim na wokim ol buk tu ol i gat tok bilong gutnius long en, na wok bilong salim i go long ol kongrigesen, na i mas i gat mani bilong mekim dispela wok tu. Na i mas i gat mani bilong wokim ol kibung tu, na long taim i gat kot “long helpim na strongim gutnius.”—Filipai 1:7.
Taim ol wokman bilong Jehova i go autim gutnius long ol man, o givim mani bilong helpim dispela wok, i no gat sampela i subim ol long mekim. Long laik bilong ol yet ol i mekim. Pol i tok long putim i stap sampela mani long olgeta taim na i bilong wok bilong trupela lotu. Em i tok: “Mi laik tok long dispela mani yupela i laik bungim bilong givim . . . Long olgeta Sande yupela olgeta wan wan i mas tilim mani yupela i bin kisim long dispela wik, na putim hap i stap long ol haus bilong yupela yet, na bai mani i ken kamap planti liklik.”—1 Korin 16:1, 2.
Taim yumi putim kontribusen yumi no save ol bai mekim wanem wok long en, tasol yumi lukim wok bilong Kingdom i go bikpela. Yiabuk (Yearbook of Jehovah’s Witnesses) bilong 1993 i tok, ol i autim gutnius bilong Kingdom long planti kantri na ailan, winim 200, na i gat 4,500,000 Kristen i mekim. Yumi amamas long dispela ripot. Sapos yu laik givim sampela mani, maski em i liklik tasol, em i ken helpim dispela wok bilong autim gutnius long olgeta hap.
Ol dispela mani i bilong helpim dispela wok tasol. Sampela inap long givim bikpela mani, na sampela inap long givim liklik mani. Sapos yu inap givim liklik tasol, yu no ken sem na ting em i liklik tumas, nogat. Jehova i no ting olsem, na Jisas i kamapim klia olsem Jehova i amamas long liklik mani em rabismeri i bin putim. Jisas i tok, dispela meri “i tromoi tupela liklik mani i go long bokis. Na Jisas i tok, ‘Mi tok tru long yupela, dispela rabismeri . . . em i givim bikpela mani moa, i winim mani olgeta dispela lain manmeri i bin givim. . . . Ol i gat planti mani i stap, na ol i tromoi hap tasol i go long bokis. Tasol dispela meri em i sot tru, na em i tromoi olgeta mani em i holim bilong baim kaikai bilong en.’ ”—Luk 21:2-4.
Maski yumi gat planti mani o nogat, yumi inap givim sampela samting na Jehova i ken amamas long en. Wanpela man bilong raitim Song i tok long olsem wanem yumi ken givim biknem long King na Jas bilong yumi, na i tok: “Litimapim biknem bilong Bikpela. Bringim wanpela ofa na go insait long haus bilong en.” (Song 96:8) Olsem na yumi ken bihainim pasin sori bilong Papa bilong yumi long heven na yumi ken amamas long givim ol samting, long wanem, pastaim em i bin givim ol samting long yumi.
[Blok long pes 30]
BILONG GIVIM MANI SAMTING BILONG HELPIM WOK BILONG KINGDOM
◻ OL KONTRIBUSEN BILONG HELPIM WOK LONG OLGETA HAP: Planti ol i save makim hamas mani ol i laik givim olsem kontribusen na ol i save putim dispela mani i stap na taim ol i go long Haus Kingdom ol i putim long wanpela bokis kontribusen i gat nem olsem: “Kontribusen Bilong Helpim Wok Bilong Kingdom.” Long olgeta mun ol kongrigesen i ken salim sampela mani bilong dispela bokis kontribusen i go long brens-ofis.
◻ OLSEM PRESEN: Sapos yu laik yu ken salim mani i go stret long Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania, 25 Columbia Heights, Brooklyn, New York 11201, o long brens-ofis bilong Sosaiti long hap bilong yu. Yu ken givim bis o narapela samting i gat bikpela pe bilong en, olsem kontribusen. Taim yu givim mani o narapela samting olsem, yu mas salim pas tu wantaim i tokaut klia olsem yu givim nating dispela samting olsem presen.
◻ OLSEM DINAU: Yu ken givim mani long Sosaiti Was Taua olsem dinau bilong mekim wok long en i go inap long taim yu dai, na sapos yu yet yu sot na yu laik kisim bek dispela mani, yu ken kisim.
◻ INSURENS: Sapos yu baim laip-insurens, orait yu ken raitim nem bilong Sosaiti Was Taua bambai ol i ken kisim dispela mani taim yu dai, o sapos yu baim insurens bilong kisim mani taim yu lapun na yu pinis long wok, orait yu ken raitim nem bilong Sosaiti bilong kisim dispela mani sapos yu dai taim yu no lapun yet. Yu mas toksave long Sosaiti long dispela samting.
◻ MANI LONG BENG: Sapos yu gat sampela mani long beng, yu ken bihainim lo bilong beng long hap bilong yu na pasim tok wantaim ol long givim dispela mani long Sosaiti Was Taua bilong mekim wok long en taim yu stap laip yet o bilong kisim long taim yu dai.
◻ OL SEA SAMTING: Sapos yu gat sea samting long wanpela kampani, yu ken givim nating long Sosaiti Was Taua olsem presen stret, o yu ken givim long Sosaiti na wokim rot bambai yu kisim yet interes o winmani bilong en.
◻ HAUS SAMTING: Sapos yu gat haus samting yu inap baim i go long ol man, yu ken givim long Sosaiti Was Taua olsem presen stret, o bilong yu ken i stap long en i go inap long yu dai na nau Sosaiti i ken kisim tru. Sapos yu laik mekim olsem, gutpela sapos yu toksave long Sosaiti pastaim.
◻ RAITIM PEPA: Yu ken i go long loya na raitim pepa na makim Sosaiti Was Taua (Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania) bilong kisim mani o haus samting bilong yu taim yu dai. O sapos i gat sampela mani samting beng o narapela lain i holim na em bilong yu kisim bihain, yu ken raitim pepa na tokaut olsem: Sapos yu dai paslain long taim bilong kisim dispela mani, orait ol i ken givim long Sosaiti. Long sampela kantri, sapos yu tok long givim mani olsem long wanpela lotu, bai yu abrusim sampela takis. Sapos yu raitim pepa olsem, yu ken raitim tupela na salim wanpela long Sosaiti.
Sapos yu laik kisim sampela save moa long ol dispela samting, yu ken raitim pas long International Bible Students Association of Papua New Guinea Inc., Box 636, Boroko, N.C.D.
[Ol Piksa long pes 31]
Mani yu givim i mekim wok olsem:
1. Lain bilong Betel
2. Ol i wokim brens-ofis
3. Bilong helpim ol man em hevi i painim ol
4. Ol Haus Kingdom
5. Ol misineri