-
Pasin Bilong Stretim Man Em i Kamapim Bel IsiWastaua—1988 | Oktoba 1
-
-
8 Na aposel Jon tu i tok, yumi mas klia olgeta long man i raus: “Sapos wanpela man i no holim strong tok bilong Krais, na em i kalap i go long narapela tok, orait God i no i stap wantaim em. . . . Sapos wanpela man i go kamap long yupela, na em i no bringim dispela tok, orait yupela i no ken bringim em i go long haus bilong yupela, na yupela i no ken tok gude long em. Man i tok gude [tok Grik, khaiʹro] long dispela kain man, em i helpim em long wok nogut bilong em.”a−2 Jon 9-11.
9 Bilong wanem i stret yumi mekim olsem? Yumi ken tingim strongpela tok insait long Lo bilong Isrel em God i givim long ol. Sapos man i mekim bikpela pasin nogut ol i mas kilim em i dai. (Levitikas 20:10; Nambas 15:30, 31) Na taim em i dai pinis i no inap narapela man i ken toktok wantaim em, na famili bilong em tu. (Levitikas 19:1-4; Diuteronomi 13:1-5; 17:1-7) Ol gutpela Isrel long dispela taim bipo ol i wankain olsem yumi, tasol ol i save God i stretpela Man, na em i Man bilong sori, na Lo bilong em i save helpim ol long abrusim pasin nogut. Olsem na sapos wanpela i mas raus, ol i no bikhet long dispela lo; ol i save em i gutpela stretpela samting.−Jop 34:10-12.
-
-
Pasin Bilong Stretim Man Em i Kamapim Bel IsiWastaua—1988 | Oktoba 1
-
-
a Jon i kolim khaiˈro, em i olsem “gude” samting. (Aposel 15:23; Matyu 28:9) Jon i no kolim a·spaʹzo·mai (olsem long ves 13), em insait bilong en i olsem “amamas long bungim narapela na holim em na sekanim em,” na i olsem samting yumi save mekim taim yumi bungim gutpela pren na yumi amamas long em. (Luk 10:4; 11:43; Apose1 20:1, 37; 1 Tesalonaika 5:26) Olsem na 2 Jon 11 i tok yumi no ken tok “gude” samting long rauspela man o pren o amamas wantaim em.−Watchtower (tok Inglis) Julai 15, 1985, pes 31.
-